CAL.
Français CHANGEMENT DE MODE C A D E A Chaque fois que l’on appuie, le mode change de la manière suivante: ➡ HEURE/ CALENDRIER 80 B ➡ HEURE DANS LE MONDE MINUTERIE ➡ SONNERIE ➡ CHRONOGRAPHE ➡ * Si la montre est laissée intouchée sur n’importe quel mode autre que le mode HEURE/CALENDRIER, le mode sera automatiquement changé sur HEURE/ CALENDRIER en moins d’une minute.
MODE DE L’HEURE/CALENDRIER ● Une fois que l’heure/calendrier de votre région est réglée sur le mode HEURE/ CALENDRIER, les heures de 22 villes englobant le mode des HEURES DANS LE MONDE sera automatiquement réglé. ● Un changement entre l’heure du fuseau et l’heure d’été peut être effectué. Date Jour B C Mois Année A Français Symbole du signal du top horaire D Heure * Toutes les 10 secondes, le jour de la semaine clignote de différentes manières.
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER B ▲ ▲ A Appuyez pendant 2 secondes pour obtenir l’affichage du RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER. Appuyez pour sélectionner les chiffres que l’on doit régler. Secondes ➾ Minutes ➾ ➾ Date Mois ➾ ➾ Ville ▲ C Règle les chiffres clignotants. (Chiffres croissants) ou D Règle les chiffres clignotants. (Chiffres décroissants) ▲ B 82 ➾ Heure ➾ Français Sélection des chiffres Indication de 12/24 heures ➾ Fait revenir au mode de l’HEURE/CALENDRIER.
MISE EN SERVICE/HORS SERVICE DU SIGNAL DU TOP HORAIRE ET CONFIRMATION SONORE DES BOUTONS DE FONCTION Symbole du signal du top horaire C C * Lorsque le symbole du signal du top horaire est affiché, le signal du top horaire retentit toutes les heures sur l’heure et un bip de confirmation se fait entendre chaque fois que l’on appuie sur un des boutons.
MODE DES HEURES DANS LE MONDE ● L’heure de 22 villes dans différentes zones horaires à travers le monde peut être affichée. Français Symbole de l’heure d’été Heure effective/ Calendrier de la ville choisie C D C Appuyez pour sélectionner la ville désirée. * Le symbole de la ville sélectionnée clignote.
COMMUTATION ENTRE L’HEURE DU FUSEAU ET L’HEURE D’ÉTÉ D Si l’heure d’été est effective dans la ville choisie, appuyez pour indiquer l’heure d’été. * Chaque fois que l’on appuie sur le bouton D, l’heure du fuseau et l’heure d’été sont alternativement indiquées.
Français Symbole de la GMT ville ± (heures) 86 +7 +8 +9 + 10 + 11 + 12 - 11 - 10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 BKK HKG TYO SYD NOU AKL MDY HNL ANC LAX DEN CHI NYC CCS RIO -2H -1H Nom de la ville Bangkok Hong Kong Tokyo Sydney* Nouméa Auckland* IIles Midway Honolulu Anchorage* Los Angeles* Denver* Chicago* New York* Caracas Rio de Janeiro* Nom du pays Thaïlande Chine Japon Australie Nouvelle-Calédonie Nouvelle-Zélande Etats-Unis Etats-Unis Etats-Unis Etats-Unis Etats-Unis Etats-Unis Etats-Unis Vénézuela B
MODE DE SONNERIE ● La sonnerie peut être réglée pour sonner quotidiennement à trois moments différents de la journée. ● Les sonneries peuvent être enclenchées et désenclenchées indépendamment l’une de l’autre.
RÉGLAGE DE L’HEURE DE SONNERIE C Appuyez sur le canal de sonnerie souhaité (Canal 1 à Canal 3). ▲ ▲ Appuyez pendant 2 secondes pour montrer l’affichage du RÉGLAGE DE SONNERIE. A Appuyez pour sélectionner les chiffres à régler (heure/ minute). ▲ ▲ Français B C Réglez les chiffres clignotants. (Chiffres croissants) ou D Réglez les chiffres clignotants. (Chiffres décroissants) ▲ B Revenez au mode de SONNERIE.
ENCLENCHEMENT/DÉSENCLENCHEMENT DE SONNERIE ● Les sonneries peuvent être enclenchées et désenclenchées indépendamment l’une de l’autre. C C D Appuyez pour sélectionner la canal de sonnerie souhaité (Canal 1 à Canal 3). Après chaque enfoncement, la sonnerie sélectionnée est alternativement enclenchée et désenclenchée. * À l’heure désignée, la sonnerie retentit pendant 30 secondes. Pour l’arrêter avec la main, appuyez sur n’importe quel bouton.
MODE DU CHRONOGRAPHE Français ● Le chronographe peut calculer jusqu’à 24 heures par incréments de 1/100è de seconde. Temps calculé C Démarrage/ Redémarrage/Calcul du laps de temps D Arrêt/Remise à zéro * Pendant que le chronographe est en train de calculer, un affichage graphique est montré dans la rangée supérieure du cadran.
FONCTION DE RAPPEL DE LA MÉMOIRE ● Les premiers 19 laps de temps et le dernier laps de temps sont automatiquement stockés dans la mémoire. ● Les données mémorisées peuvent être rappelées à moins que le chronographe ne soit remis à zéro après le calcul. A * Le laps de temps total écoulé est affiché. ▲ Laps de temps total écoulé C Chaque fois que l’on appuie, les données mémorisées sont rappelées de la plus ancienne à la toute dernière. Français Appuyez pour activer la fonction de rappel de la mémoire.
▲ A Appuyez de façon répétée pour indiquer le mode CHRONOGRAPHE. * Le dernier laps de temps est affiché. ▲ Français D 92 Appuyez pour remettre les chiffres sur “00”.
MODE DE LA MINUTERIE ● La minuterie peut être réglée jusqu’à 23 heures, 59 minutes et 59 secondes par incréments de secondes. B C A D Heure effective Français Heure de réglage RÉGLAGE DE LA MINUTERIE B ▲ ▲ ▲ A Appuyez pendant 2 secondes pour montrer l’affichage du RÉGLAGE DE LA MINUTERIE. Appuyez pour sélectionner les chiffres que l’on doit régler.
▲ C Règle les chiffres clignotants. (Chiffres croissants) ou D Règle les chiffres clignotants. (Chiffres décroissants) ▲ Français B Fait revenir au mode de la MINUTERIE. FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE Temps calculé 94 C Démarrage/Arrêt/ Redémarrage D Remise à zéro * Lorsque la minuterie est en train de compter, le symbole du mode MINUTERIE clignote. * Lorsque l’heure de réglage est établie, un avertissement sonore retentit pendant 30 secondes.
LAMPE D’ECLAIRAGE (Panneau électroluminescent) E Met en marche la lampe d’éclairage. * Le panneau d’affichage est uniformément éclairé pendant 3 secondes. Français E REMARQUES SUR L’UTILISATION DE LA MONTRE MODE DE L’HEURE/CALENDRIER [RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER] ● Le calendrier se règle automatiquement pour les mois pairs et impairs, y compris le mois de février des années bissextiles de 2000 à 2099.
Français ● Dès que l’année, le mois et la date ont été réglés, le jour de la semaine est automatiquement réglé. ● Réglage des secondes: • Avec les chiffres des secondes en train de clignoter, appuyez sur le bouton C ou D selon le top horaire. Les chiffres des secondes sont remis sur “00”. ● Les chiffres en train de clignoter, à l’exception des secondes et de l’indication horaire 12/24 heures, se déplacent rapidement si le bouton C ou D est laissé enfoncé.
MODE DU CHRONOGRAPHE ● Lorsque le chronographe a mesuré 24 heures, il continue le mesurage à partir de “00”. ● Une remise en marche et un arrêt peuvent être répétés en appuyant respectivement sur les boutons C et D. ● Un mesurage par laps de temps peut être répété en appuyant sur le bouton C. ● Le chiffrage du laps de temps compte jusqu’à “99”. ● Le laps de temps mesuré reste affiché pendant 5 secondes en même temps qu’avec le chiffre du laps de temps clignotant.
Français MODE DE LA MINUTERIE [RÉGLAGE DE LA MINUTERIE] ● Les chiffres en train de clignoter se déplacent rapidement si l’on maintient enfoncé le bouton C ou D. ● Si la montre est laissée intouchée avec les chiffres en train de clignoter, elle reviendra automatiquement sur le mode de la MINUTERIE en 1 minute. [FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE] ● Une remise en marche et un arrêt de la minuterie peuvent être effectués de manière répétée en appuyant sur le bouton C.
REMPLACEMENT DE LA PILE 2 Ans Autonomie de la pile : Environ 2 ans Pile : SEIKO CR2025 Français ● La longévité de la pile sera inférieure à 2 ans si la sonnerie est utilisée plus d’une fois par jour et/ou la lampe d’éclairage plus de 3 fois par jour. ● Comme la pile a été installée en usine pour vérifier les fonctions et les performances de la montre, il se peut que son autonomie réelle, une fois la montre en votre possession, soit plus courte que la période spécifiée.
Français AVERTISSEMENT ● Ne retirez pas la pile hors de la montre. ● S’il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin. ● Ne court-circuitez jamais la pile et n’essayez pas de la modifier, de la chauffer ou de l’exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude, prendre feu ou exploser. ATTENTION ● La pile n’est pas rechargeable.
POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE ETANCHEITE ● Non étanche • Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE. 5 bar WR 10/15/20 bar WR • N’actionnez pas les boutons pendant que la montre est mouillée ou dans l’eau. Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau douce et séchez-la convenablement.
* La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau. ** Pour ce genre de plongée, nous recommandons l’emploi de la montre de plongée PULSAR.
SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET PRODUITS CHIMIQUES Prenez soin de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs ou peintures, car le boîtier ou le bracelet pourraient en être décolorés, détériorés ou endommagés. Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AGREE pour être sûr que le boîtier, les boutons, le joint et le verre soient en bon état.
ELECTRICITE STATIQUE Français Le circuit intégré utilisé dans cette montre peut être affecté par de l’électricité statique qui perturberait son affichage. Tenez la montre à l’écart d’objets, tels que l’écran d’un téléviseur, qui sont source d’une forte éléctricité statique.