CAL. Y182, 7T32 SONNERIE CHRONOGRAPHE SONNERIE Programmable en cycle de 12 heures par petites aiguilles de sonnerie. CHRONOGRAPHE Mesure jusqu’à 30 minutes en unités de 1/5e de seconde.
AFFICHAGE ET COURONNES / BOUTONS La montre possède trois boutons et deux couronnes.
COURONNE VISSABLE [pour modèles à couronne dévissable] Dévissage de la couronne 1 Tournez la couronne dans le sens anti-horaire jusqu’à ne plus sentir de résistance. 2 La couronne peut alors être retirée. 1 Repoussez la couronne à sa position normale. 2 Tournez la couronne dans le sens horaire en la poussant légèrement jusqu’à ce qu’elle soit vissée.
REGLAGE DE LA DATE Date COURONNE 1 1 Retirez au premier déclic. 1 ▲ ➠ 2 Français 5 ▲ 3 3 Retirez au second déclic et tournez jusqu’à apparition de la date souhaitée. ▲ COURONNE 1 ➠ 4 Repoussez en position normale. 6 ➠ 4 64 2 Tournez dans le sens horaire jusqu’à apparition de la date du jour précédent.
REGLAGE DE L’HEURE COURONNE 1 Aiguille des minutes 1 Retirez au second déclic quand la trotteuse arrive à la position 12 heures. 1 ▲ 2 ➠ 3 COURONNE 1 2 Tournez pour ajuster les aiguilles des heures et des minutes. Français ➠ ▲ Aiguille des heures 3 Repoussez en position normale en accord avec un top horaire officiel.
SONNERIE L’heure de sonnerie se programme en cycle de 12 heures et elle est affichée par les aiguilles des heures et des minutes de SONNERIE, tournant indépendamment des aiguilles de l’HEURE PRINCIPALE. Après avoir ajusté l’heure principale, effectuez les démarches ci-après, puis programmez la sonnerie. * Les démarches suivantes sont nécessaires seulement après que l’heure principale a été ajustée.
3 Repoussez en position normale. 2 Réglage de l’heure de sonnerie * Une fois que les aiguilles de SONNERIE ont été ajustées sur l’heure principale, le réglage du moment de la sonnerie s’accomplit simplement par les démarches suivantes. COURONNE 2 ▲ C ▲ ➠ COURONNE 2 ➠ C Retirez au premier déclic. Appuyez de façon répétée pour ajuster les aiguilles de SONNERIE à l’heure où la sonnerie doit retentir. Français COURONNE 2 Repoussez en position normale.
MISE EN / HORS SERVICE DE SONNERIE 1 Mise en service de sonnerie Retirez au premier déclic. 2 Mise hors service de sonnerie COURONNE 2 Repoussez en position normale. Français COURONNE 2 ➠ ➠ Heure de sonnerie programmée Heure actuelle ● Au moment programmé, la sonnerie retentit pendant 20 secondes. * Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur le Bouton A, B ou C ou repoussez la COURONNE 2 en position normale.
CHRONOGRAPHE Le chronographe peut mesurer jusqu’à 30 minutes en unités de 1/5e de seconde. Après 30 minutes, il recommence le chronométrage à partir de “0” jusqu’à concurrence de 6 heures au maximum. UTILISATION DU CHRONOGRAPHE ● Avant d’utiliser le chronographe: 1 Vérifiez que les COURONNES 1 et 2 se trouvent à leur position normale. * Si les aiguilles ne reviennent pas à la position “0”, effectuez les démarches sous “REGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES” (page 72).
TACHYMETRE [pour modèles à échelle de tachymètre sur leur cadran] Pour mesurer la vitesse moyenne par heure d’un véhicule Trotteuse de CHRONOGRAPHE: 40 secondes Echelle de tachymètre: “90” “90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 1 (km ou mile) = 90 km/h ou mile/h 70 1 Utilisez le chronographe pour calculer le nombre de secondes nécessaires pour parcourir 1 km ou 1 mile. ▲ Français Ex.
“90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 2 (km ou miles) = 180 km/h ou mile/h “90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 0,5 (km ou mile) = 45 km/h ou mile/h Pour mesurer la cadence horaire d’une activité Echelle de tachymètre: “180” “180” (valeur sur échelle de tachymètre) x 1 tâche = 180 tâches/heure 1 Utilisez le chronographe pour mesurer la durée requise pour achever une tâche donnée.
REGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES Si les aiguilles du CHRONOGRAPHE ne reviennent pas à la position 12 heures quand le chronographe est réinitialisé ou quand la pile est remplacée par une neuve, procédez comme suit. COURONNE 1 Retirez au second déclic. ➠ A ▲ ➠ Français A ▲ B B COURONNE 1 Appuyez de façon répétée pour ramener l’aiguille des minutes du CHRONOGRAPHE à la position 12 heures. Appuyez de façon répétée pour ramener la trotteuse du CHRONOGRAPHE à la position 12 heures.
INITIALISATION DU CIRCUIT INTEGRE INCORPORE Si une des aiguilles devait se déplacer de façon anormale, procédez comme cidessous pour ajuster leur mouvement. COURONNE 1 A ET B Appuyez simultanément. COURONNE 1 Repoussez en position normale. Français ➠ Retirez au second déclic.
REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE REGLAGE DE LA DATE Français ● N’ajustez pas la date entre 9:00 du soir et 3:00 du matin car la date ne changerait pas correctement. * S’il est nécessaire d’ajuster la date pendant cette période de la journée, changez d’abord l’heure à un moment non compris dans cette période, ajustez la date, puis revenez à l’heure actuelle. ● Un ajustement de la date est nécessaire à la fin de février et des mois de 30 jours.
● Si la COURONNE 2 est retirée au second déclic, l’heure programmée pour la sonnerie est annulée en faisant entendre un bip avertisseur. * Dans ce cas, ajustez à nouveau les aiguilles de SONNERIE sur celles de l’HEURE PRINCIPALE, repoussez la COURONNE 2 en position normale, puis retirez-la au premier déclic et ajustez à nouveau la sonnerie à l’heure souhaitée.
CHANGEMENT DE LA PILE 2 Français Ans Autonomie de la pile : Environ 2 ans Pile : SEIKO SR927W ● Comme la pile a été installée en usine pour vérifier les fonctions et les performances de la montre, il se peut que son autonomie réelle, une fois la montre en votre possession, soit plus courte que la période spécifiée. ● Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplacer le plus tôt possible pour éviter des erreurs de fonctionnement.
AVERTISSEMENT ATTENTION Français ● Ne retirez pas la pile hors de la montre. ● S’il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin. ● Ne court-circuitez jamais la pile et n’essayez pas de la modifier, de la chauffer ou de l’exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude, prendre feu ou exploser. ● La pile n’est pas rechargeable.
POUR PRESERVER LA QUALITATE DE LA MONTRE ETANCHEITE ● Non étanche Français • Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE. ● Etanchéité 5/10/15/20 bars 5 bar WR 10/15/20 bar WR 78 • Avant d’utiliser dans l’eau, vérifiez que les couronnes sont repoussés à fond. • N’actionnez pas les couronnes ou les boutons quand la montre est mouillée ou dans l’eau.
* La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau. ** Pour ce genre de plongée, nous recommandons l’emploi de la montre de plongée PULSAR.
Français SOIN DU BOITIER ET DU BRACELET 80 VERIFICATION PERIODIQUE Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les Pour éviter une oxydation 2-3 2 à 3 ans. Confiez ce éventuelle du boîtier et du Ans t r a v a i l à u n bracelet, causée par de CONCESSIONNAIRE ou la poussière, de l’humidité et la transpiration, les un CENTRE DE SERVICE PULSAR frotter régulièrement a l’aide d’un linge AUTORISE pour être sûr que le boîtier, les couronnes, les boutons, le joint et doux et sec.