Instructions for installation and operation english Instrucciones de montaje y de uso español Instructions de montage et de service français Manual de instalação e de instruções português QWIK-PURE® 200 QWIK-PURE® 350 Dear Customer, Thank you for deciding in favour of the Oil Water Separator QWIK-PURE. Please read the present instructions carefully before installing your QWIK-PURE unit and putting it into service.
Contents • Índice Important rules .......................................................... Indicaciones importantes .......................................... .......4 Technical data .......................................................... Datos técnicos ......................................................... .......8 Function ................................................................... Funcionamiento ...................................................... .....
Sommaire • Índice Consignes importantes ............................................ Indicações importantes ............................................. .......4 Caractéristiques techniques .................................. Dados técnicos ........................................................ .......8 Fonctionnement ...................................................... Descrição de funcionamento ................................. .....10 Installation Instalação Consignes ....................
Please check if your QWIK-PURE type corresponds to these instructions. Application: The QWIK-PURE unit is designed for the treatment of compressor condensates in compliance with legal requirements. Caution! Oil-contaminated condensate! Oil-contaminated condensate contains substances that are hazardous both to health and the environment. These substances may cause irritation or damage to the skin, eyes and mucous linings.
Por favor, cerciórese de que este es el manual correcto para su modelo QWIK-PURE. Aplicación: El QWIK-PURE se utiliza para el tratamiento conforme a la ley de condensados de compresores. ¡Cuidado! ¡Condensado contaminado de aceite! El condensado contaminado de aceite contiene sustancias perjudiciales para la salud y el medio ambiente que pueden irritar y dañar la piel, los ojos y las mucosas. El condensado con aceite no debe llegar a la canalización, a medios acuáticos ni a la tierra.
Veuillez vérifier si ces instructions sont également valables pour le modèle QWIK-PURE. Utilisation: L'QWIK-PURE permet un traitement conforme à la loi de condensats de compresseurs. Attention ! Condensat huileux ! Le condensat huileux comprend des éléments dangereux pour la santé et l´environnement. Ceux-ci peuvent irriter et attaquer la peau, les yeux et les muqueuses. Le condensat huileux ne doit parvenir ni dans les canalisations, ni dans les points d´eau, ni dans la terre.
Queira verificar, se estas instruções de serviços correspondem ao tipo de QWIK-PURE em questão. Aplicação: O QWIK-PURE serve ao processamento legalmente adequado de condensações de compressores. Cuidado ! Condesação contém óleo ! Condensação com óleo contém substâncias nocivas à saúde e danosas ao meio ambiente, estas substâncias podem agredir a pele, os olhos, e as mucosas. Condensação que contém óleo não deve chegar à canalização, às águas, ou ao solo.
Technical data • Datos técnicos Caracteristiques techniques • Dados ténicos 200 350 Container capacity Volumen del depósito Capacité du réservoir Volume do recipiente 30.5 gal 60.3 gal Filling volume Capacidad Volume de remplissage Volume de enchimento 19.2 gal 36.
Technical data • Datos técnicos Caracteristiques techniques • Dados ténicos Compressor performance / Potencia de compresor Puissance des compresseurs / Potência do compressor scfm Screw compressors Compresor helicoidal Compresseurs á vis Compressor de parafusos Piston compress., 1- and 2-stage Compresor de émbolo de 1 o 2 escalones Compre.
Function • Esquema de funcionamiento Fonctionnement • Descrição de funcionamento 1 english 3 2 The oil-contaminated condensate can be fed under pressure to the QWIK-PURE unit (1). The pressure is reduced in the pressure relief chamber (2) and the calmed condensate flows into the container below without creating turbulence. The condensate flows into the chamber of filter and subsequently passes through the two-stage OEKOSORB filter.
español français português El QWIK-PURE puede alimentarse con condensado contaminado de aceite a presión (1). La presión se reduce en la cámara de relajación (2). El condensado, relajado y sin turbulencias, pasa al depósito que se encuentra debajo. Le condensat huileux peut être introduit dans l'QWIK-PURE quand celui-ci se trouve sous pression (1). La surpression est éliminée dans la chambre de détente de pression (2), le condensat s'écoule alors tranquillement et dans le réservoir situé en aval.
Installation • Instalación Installation • Instalação wrong • no correcto incorrect • incorrecto english correct • correcto correct • correcto Note: Continuous slope The condensation collecting line must always have a downward slope (at least 1°). Note: Continuous slope Avoid water pocket in the feed hose to the pressure relief chamber. Note: Continuous slope Avoid water pocket in the discharge hose to the waste water connection.
español français português Atención: Important : Observe: Pendiente continua Pente continue Inclinação contínua Instalar la tubería colectora de conden- Poser toujours la conduite collectrice de Sempre instalar o condutor principal de sado siempre en pendiente continua condensat avec une pente continue (au condensação com inclinação contínua (mínimo de 1°). moins 1°). (no mínimo 1°).
Installation • Instalación Installation • Instalação english Please check the relevant legal regulations in your country. You should also contact the public authorities in your area, since there may be regional variations. 1. Area of installation • Sealed floor or spill basin! QWIK-PURE 200 = 42 gallons QWIK-PURE 350 = 62 gallons It is crucial to ensure that untreated condensate or oil cannot get into the sewer system in the event of damage. • The floor area must be stable and level (max.
español français português Sin embargo, las regulaciones vigentes sobre instalación y puesta en marcha pueden diferir en algunos puntos de lo expuesto en este manual, por lo que le rogamos que se informe en el organismo correspondiente.
Installation • Instalación Installation • Instalação english Connecting the feed line: • The connecting adaptor can be turned in relation to the inflow direction: - Remove the screws (notice O-ring and washers of connecting adaptor). - Place connecting adaptor into position. - Replace the screws and tighten. • Connect the inlet hose to any adaptor inlet point by means of a hose clamp (use the hose connectors supplied with the unit).
español français português Conexión de la alimentación: Raccorder l'amenée du condensat : Conectar entrada: • El adaptador de conexión puede girarse y adaptarse según la dirección de la que vaya a provenir el condensado: • En fonction de l'orientation de l'arrivée, il est possible de tourner l'adaptateur de raccordement.
Putting into operation • Puesta en marcha Mise en service • Colocação em funcionamento english OEKOSORB-Filter The QWIK-PURE oil-water separator supplied by the manufacturer is equipped with a OEKOSORB filter set. Check the correct seat of the OEKOSORB filters before putting the unit into service: - Open container lid. - The handles of the main filter must be locked into place on the inner wall. - When closing the housing lid, fit the prefilter onto the guide pipe.
español français português Filtro OEKOSORB Les filtres OEKOSORB Filtro OEKOSORB El QWIK-PURE lleva de fábrica un set de Filtros. O QWIK-PURE vem de fábrica com um jogo de filtros. Antes de la puesta en marcha deberá comprobarse que los filtros están colocados en la posición correcta: L´QWIK-PURE est livré avec un kit de filtres OEKOSORB.
Maintenance • Mantenimiento Entretien • Manutenção english Weekly waste water test • Fill test tube at the sampling valve. • Compare the cloudiness with the reference jar. If the sample is clearer than the reference cloudiness • the filter is O.K. (Fig. 1) If the sample is cloudier than the reference cloudiness • the filter needs to be changed! (Fig. 2) Fig. 1 Fig. 2 NOTE: Never pour any foreign liquid into the pressure relief chamber! This can impair the filter efficiency of the QWIK-PURE.
español français português Control semanal de agua residual Contrôle hebdomadaire de l'eau Água de descarga - controlo semanal • Llenar el recipiente de pruebas en el grifo de pruebas • Remplir le tube de test à partir de la robinet de prise d'echantillons • Encher o vidro de ensaio na torneira de ensaio • Comparar su turbidez con la de referencia • Comparer la turbidité avec la référence : Si la prueba está más clara que la referencia Si l'échantillon est plus clair que la référence • Comparar
Maintenance • Mantenimiento Entretien • Manutenção english QWIK-PURE Filter replacement Prefilter Prefiltro Préfiltre Filtro prévio [gal] Main filter Filtro principal Filtre principal Filtro principal [gal] Filter mat Esterilla filtrant Elément filtrant esteira de filtro [inch] Weight Peso Poids Peso [lb] Order Ref. Referencia No. de comm. N°. de encom. 200 4.9 5.4 7.58 x 3.15 x 1.18 13.2 XV KT15 CF1 350 9.6 10.6 7.58 x 3.15 x 1.18 25.
español Cambio del filtro Necesario si - El agua saliente está turbia (ver control del agua residual) - El filtro está bloqueado (ver control del aviso de nivel) Atención: • Por favor, observe las regulaciones legales de su país relativas al uso y manejo de filtros, particularmente en lo que se refiere a la obligación de tener disponible un set de recambio en su almacén • Use exclusivamente sets de filtros originales OEKOSORB para asegurar el buen funcionamiento.
Maintenance • Mantenimiento Entretien • Manutenção english Prior to maintenance work: • Shut off condensate inlet (if necessary switch off compressor). • If there is an in-built heating system, disconnect the device from the power supply! 3 General cleaning of QWIK-PURE (recommended every 12 months) 1 Empty main tank Clean main tank. Note: Do not add any cleaning agents (surfactants or flammable cleaners)! They impair the filter efficiency.
español français português Antes de cada mantenimiento: Avant chaque entretien : Antes de cada manutenção: • Cerrar la alimentación (Desconectar el compresor si fuera necesario)! • Si hay instalado un sistema de calefacción, desconéctelo de la alimentación de corriente • Fermer l'arrivée (si nécessaire, arrêter le compresseur) ! • Si le système hors-gel est en place, couper l'alimentation secteur de l'appareil • Fechar a entrada (caso necessário, desligar o compressor)! • Em caso de calefacção embut
Components • Componentes • Componenti • Componentes 26 QWIK-PURE 200, 350
english 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Hose connector G½" Cover Pan-head screw M6 x 35 Washer ø18 / ø5.8 Washer O-ring 21.82 x 3.53 Cheese-head screw M10x110 Washer Screw plug G½" O-ring 18.77 x 1.
QWIK-PURE 200, 350
QWIK-PURE 200, 350 29
QWIK-PURE 200, 350
QWIK-PURE 200, 350 31
Expendable/Accessories • Material de uso/accesorios Consommables/Accessoires • Material de uso/assessórios 230 VAC Order ref. Referencia No. de comm. Número de encomenda QWIK-PURE 200 QWIK-PURE 350 XZ KT04 HZ2 XZ KT06 HZ3 Alarm sensor level indicator Sensor de alarma del indicador de nivel Capteur d´alarme pour indicateur de niveau Sensor alarma do indicador de nível Order ref. Referencia No. de comm.