Move T4
Introduction Thank you for choosing the Move T4. This user manual will get you up and running in no time. If you need more help, visit support.pure.com.
Safety Before youuse your Move T4,read the following safety instructions. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 2 Read allthe safety informationand instructions before using the product.Whenpassing this product to someone, include alldocuments. If youdo not follow the operating instructions provided,it may compromise the safety of your product and this may invalidate the warranty. Do not expose the product to dripping or splashing.Do not place objects filled withliquids,suchas vases,onthe product.
To prevent possible hearing damage,do not listenat highvolume levels for long periods of time.Consistent exposure to highvolumes whenusing headphones candamage your hearing.Always check the volume level before youinsert headphones into your ears.Use of headphones while operating a vehicle is not recommended and is illegalinsome areas.If youfind that listening to your Move is distracting while operating any type of vehicle or performing anactivity that requires your fullattention,stop listening to your Move.
Contents Introduction Safety Contents Overview What's in the box Controls Connections Display 5 6 7 8 Getting started 9 Charging your Move Switching on for the first time Locking and unlocking your Move Using the stand Digital radio Listening to digital radio Changing the radio station Performing an autotune FM radio Listening to FM radio Changing the radio station Changing search settings for radio stations Changing between stereo and mono reception Presets Storing presets to preset 1, 2 or 3 Storin
Overview What's in the box 1 2 1 Move T4 2 Micro-USB cable (for power only) 5
Controls 6
1 Menu Press to open the main menu or go back to the previous menu. 2 Previous Press to choose the previous radio station or menu option. 3 Select Press to select a radio station or menu option. 4 Next Press to choose the next radio station or menu option. 5 Presets Press to listen to your preset.s. Press and hold to store the current radio station to a preset. 6 Volume Press to change the volume. 7 Power/Lock Slide to the position to lock the buttons.
Display 2 1 12:00 Digital Radio BBC Radio 2 59 1 2 3 4 5 1 6 8 9 1 Text area 2 Current time 3 Alarm 1 set 4 Alarm 2 set 5 Sleep timer active 6 Mute 7 Current preset 8 Stereo reception active 9 Radio signal strength 8 7
Getting started Before using your Move, read the safety information on page 2. Charging your Move 1. Connect the micro-USB cable to the micro-USB port on your Move. 2. Connect the other end of the micro-USB cable to a power outlet, using a USB power adapter. You can also charge the battery by connecting your Move to a computer's USB port. The icon on the display shows the battery charging.
1. If you want to use the speaker, unclip and fully extend the aerial. 2. If you want to use headphones, connect them into the headphone socket on your Move. The headphones are also the aerial for your Move. Your Move switches on and starts tuning to digital radio stations. After the autotune is complete, you can start listening to digital radio. 3. Locking and unlocking your Move You can lock the buttons on your Move, so you don't accidentally press a button.
1. 2. To lock the buttons on your Move, slide the Power/Lock switch into the position. To unlock the buttons on your Move, slide the Power/Lock switch into the middle position. Using the stand Your Move is equipped with a stand, which is ideal for use at your bedside or on your travels. l To use the stand, pull it out from the bottom of your Move.
Digital radio Listening to digital radio When you are listening to FM radio, you can change to digital radio. 1. Press Menu. 2. Press and Select to choose Digital radio. Changing the radio station 1. 2. Press or to browse the available radio stations. Press Select to choose a radio station. Performing an autotune When you first switch on your Move, it automatically searches for radio stations. To search for digital radio stations again, perform an autotune. 1. Press Menu. 2.
FM radio Listening to FM radio When you are listening to digital radio, you can change to FM radio. 1. Press Menu. 2. Press and Select to choose FM radio. Changing the radio station l l To move to the previous or next radio station, press and hold or . To tune to a specific radio station frequency, press or to increase or decrease the frequency. The frequency steps up or down by 0.05 MHz.
Changing between stereo and mono reception By default, your Move uses stereo reception for FM radio. If radio stations have a weak signal, mono reception may improve the signal strength. 1. Press Menu. 2. Press and Select to choose FM stereo. 3. Press and Select to choose Stereo or Mono.
Presets You can store your favourite radio stations as presets. On the front of your Move, there are four preset buttons. Use 1, 2 or 3 for quick access to your favourite radio stations. Use 4+ to open a list of all your presets. You can save up to 10 digital radio stations and up to 10 FM radio stations in the presets list. Storing presets to preset 1, 2 or 3 1. 2. Tune to the radio station you want to store. Press and hold 1, 2 or 3 until Preset saved is displayed.
Listening to presets l l 16 To listen to preset 1, 2 or 3, press 1, 2 or 3. To listen to any preset, press 4+ to open the preset list. Press choose a preset number.
Bluetooth You can use Bluetooth to wirelessly connect to a device, such as a mobile phone or tablet. You can then stream music from your mobile phone or tablet through your Move. The first time you connect a Bluetooth device to your Move, you need to pair them. After you've paired a device with your Move, your Move remembers it for the next time. Listening to a Bluetooth device 1. 2. 3. Press Menu. Press and Select to choose Bluetooth.
Your Move doesn't reconnect automatically to your paired Bluetooth devices. After you disconnect your Bluetooth device from your Move, you need to reconnect it manually.
Alarms You can set two alarms on your Move, which can tune to a radio station or sound a tone. Alarms only sound when your Move is switched on or in standby mode, and connected to a power supply. Alarms do not sound when your Move is switched off. Setting an alarm 1. 2. 3. 4. Press Menu. Press and Select to choose Alarm > Alarm1 or Alarm2. Press and Select to choose Alarm > On. Press and Select to change settings for the alarm. Snoozing or silencing an alarm l l l To snooze an alarm, press or Select.
Timers Setting a kitchen timer The kitchen timer counts down and then ends with an alarm tone. 1. Press Menu. 2. Press and Select to choose Alarms > Timer. 3. Press and Select to set the timer duration. To cancel the kitchen timer, enter the Timer menu and set the timer duration to 00:00. Setting a sleep timer The sleep timer switches off your Move after a set amount of time. 1. Press Menu. 2. Press and Select to choose Sleep timer. 3. Press and Select to choose the duration of the timer.
Settings Clock settings Setting the time and date 1. 2. 3. Press Menu. Press and Select to choose Clock > Set time/date. Press and Select to set the date and then the time. Changing the time or date format 1. 2. 3. 4. Press Menu. Press and Select to choose Clock. Choose whether to change the time format or date format. l To change the time format, press and Select to choose Set 12/24 hour. l To change the date format, press and Select to choose Set date format. Press and Select to choose a format.
Display settings Changing the information shown on the display 1. 2. 3. Press Menu. Press and Select to choose Display > Info. If you're in the digital radio mode, press and Select to choose a setting. l Normal. You can select what type of information is displayed in the next step. l Slide 1. Displays a slideshow with text. l Slide 2. Displays a full-screen slideshow. 4. Press You can also change this setting by pressing and holding Select. l l l 22 and Select to choose a setting. Scrolling text.
Changing the display brightness 1. 2. 3. 4. Press Menu. Press and Select to choose Display > Brightness. Press and Select to choose the active or standby screen. Press and Select to choose a brightness level. To make the display brighter, choose a higher number. To set the screen brightness to change automatically depending on lighting conditions, choose Auto. By default, the display turns off after 10 seconds of inactivity.
Changing the audio settings Use the equaliser to get the most out of your audio. There are several equaliser settings set up already. For example, to hear classical music at its best, change the equaliser setting to Classic. You can also customise the audio settings to change the treble and bass. 1. Press Menu. 2. Press and Select to choose Audio. 3. Choose a setting. l To change the equaliser, press and Select to choose Equaliser.
Using power saving mode You can enable the power saving mode to increase the battery life of your Move. When your Move is in power saving mode, it automatically uses a low-power equaliser setting, and the display always turns off after 10 seconds of inactivity. 1. Press Menu. 2. Press and Select to choose Settings > Power saving > On. Changing the language 1. 2. 3. Press Menu. Press and Select to choose Settings > Language. Press and Select to choose a language.
To be contacted when software updates are available, you can register your product at account.pure.com. Note: The Micro-USB cable supplied with your Move does not support software updates. To update the software, use a Micro-USB data cable. Performing a battery reset If the controls on your Move stop responding, perform a battery reset. l To perform a battery reset, use a paper clip to press the reset button on the bottom of your Move.
Specifications Radio DAB/DAB+ and FM (RDS) Frequencies Digital: Band III 174-240 MHz, FM: 87.5-108 MHz Bluetooth Frequency range: 2402-2480 MHz, maximum power: -6.81 dBm (EIRP) Speaker 1.5" full range driver unit, 4w RMS audio output Receiving power supply 5V DC (1.5A) micro-USB (cable supplied) Built-in lithium-ion rechargeable battery (2000 mAh) Inputs 5V DC (1.5A) micro-USB power socket (also for software updates) The supplied Micro-USB cable is only suitable for charging Outputs 3.
Correct disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection system or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das Move T4 entschieden haben. Mithilfe dieses Benutzerhandbuch ist Ihr Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit. Falls Sie weitere Hilfe benötigen, besuchen Sie support.pure.com.
Sicherheit Bevor Sie Ihr Move T4 inBetrieb nehmen,lesenSie die folgendenSicherheitsanweisungen. 1. WennSie denBedienungsvorschriftennicht folgen,kanndies die Sicherheit des Produkts beeinträchtigenund die Garantie annullieren. 3. SetzenSie das Produkt keinem Tropf- oder Spritzwasser aus.StellenSie keine mit Wasser gefülltenObjekte wie Vasenauf das Produkt. Falls Flüssigkeitenoder Wasser auf das Produkt gelangen,schaltenSie es sofort ab und wendensichanIhren Händler.
10. 11. 12. TrennenSie das Produkt vonder Ladequelle,wennSie es länger nicht verwenden(wennSie z. B.inUrlaub fahren). TrennenSie das Produkt vor einer Reinigung stets vonder Ladequelle.VerwendenSie zum Reinigendes Produkts keine Scheuerschwämme oder aggressivenReinigungsmittel,da diese die Oberfläche des Produkts beschädigenkönnen. EntfernenSie keine Schrauben,um das Risiko eines Stromschlags zuverringern.Das Innere des Produkts enthält keine vom Benutzer reparierbarenTeile.
Achtung.VerwendenSie das Gerät nicht längere Zeit beihoher Lautstärke.. Gleichstromversorgung 5 V,1,5 A. Einschaltendes Geräts oder VersetzenindenStandby-Modus.
Inhaltsverzeichnis Einführung Sicherheit Inhaltsverzeichnis Übersicht Lieferumfang Steuerungen Anschlüsse Anzeige 6 7 9 10 Erste Schritte 11 Aufladen Ihres Move Erstes Einschalten Sperren und Entsperren Ihres Move Verwenden des Sockels Digitalradio Hören von digitalen Radiosendern Ändern des Radiosenders Durchführen einer automatischen Sendersuche UKW-Radio Hören von UKW-Radiosendern Ändern des Radiosenders Ändern der Sucheinstellungen für Radiosender Umschalten zwischen Stereo- und MonoEmpfang Favor
Übersicht Lieferumfang 1 2 1 Move T4 2 Mikro-USB-Kabel (nur zum Laden) 6
Steuerungen 7
1 Menu Drücken Sie diese Taste, um das Hauptmenü aufzurufen oder zum vorherigen Menü zurückzukehren. 2 Zurück Drücken Sie diese Taste, um den vorherigen Radiosender oder die vorangegangene Menüoption auszuwählen. 3 Select Drücken Sie diese Taste, um einen Radiosender oder eine Menüoption auszuwählen. 4 Weiter Drücken Sie diese Taste, um den nächsten Radiosender oder die nächste Menüoption auszuwählen. 5 Favoriten Drücken Sie diese Taste, um Ihre Favoriten abzuspielen.
Anschlüsse 9 1 Mikro-USB-Anschluss 2 3,5- mm-Kopfhörerbuchse
Anzeige 2 1 12:00 Digital Radio BBC Radio 2 59 1 2 3 4 5 1 6 7 8 9 1 Textbereich 2 Aktuelle Uhrzeit 3 Wecker 1 ist eingerichtet 4 Wecker 2 ist eingerichtet 5 Sleeptimer ist aktiv 6 Stumm 7 Aktueller Favorit 8 Stereo-Empfang ist aktiv 9 Stärke des Radiosignals 10
Erste Schritte Lesen Sie die Sicherheitsinformationen auf Seite 2, bevor Sie Ihr Move verwenden. Aufladen Ihres Move 11 1. Stecken Sie das Mikro-USB-Kabel in den Mikro-USB-Anschluss an Ihrem Move. 2. Stecken Sie das andere Ende des Mikro-USB-Kabels mithilfe eines USBNetzsteckers in die Steckdose. Sie können die Batterie auch aufladen, indem Sie Ihr Move an den USB-Anschluss eines Computers anschließen. Das Symbol auf dem Bildschirm zeigt, dass die Batterie geladen wird.
Erstes Einschalten Bevor Sie Ihr Move zum ersten Mal einschalten, laden Sie die Batterie mindestens 3 Stunden lang auf. 1. Wenn Sie den Lautsprecher verwenden wollen, lösen Sie die Antenne aus der Verankerung und ziehen Sie diese vollständig aus. 2. Wenn Sie Kopfhörer verwenden wollen, stecken Sie diese in die Kopfhörerbuchse des Move ein. Die Kopfhörer dienen zugleich als Antenne für das Move. Das Move wird eingeschaltet und beginnt mit der Suche nach digitalen Radiosendern.
Sperren und Entsperren Ihres Move Sie können die Tasten Ihres Move sperren, damit diese nicht versehentlich gedrückt werden. Wenn Ihr Move ausgeschaltet ist, sperren Sie die Tasten, damit das Gerät nicht versehentlich eingeschaltet wird. 1. 2. 13 Um die Tasten Ihres Move zu sperren, schieben Sie den Regler für das Einschalten und Sperren in die Position . Um die Tasten Ihres Move zu entsperren, schieben Sie den Regler für das Einschalten und Sperren in die mittlere Position.
Verwenden des Sockels Das Move verfügt über einen Sockel, der ideal für die Verwendung auf dem Nachttisch oder auf Reisen ist. l Um den Sockel zu verwenden, ziehen Sie diesen aus der Unterseite des Move heraus.
Digitalradio Hören von digitalen Radiosendern Wenn Sie UKW-Radio hören, können Sie auf Digitalradio umschalten. 1. Drücken Sie Menu. 2. Drücken Sie und Select, um Digitalradio auszuwählen. Ändern des Radiosenders 1. 2. Drücken Sie oder , um durch die verfügbaren Radiosender zu blättern. Drücken Sie Select, um einen Sender auszuwählen. Durchführen einer automatischen Sendersuche Wenn Sie Ihr Move zum ersten Mal einschalten, sucht es automatisch nach Radiosendern.
UKW-Radio Hören von UKW-Radiosendern Wenn Sie Digitalradio hören, können Sie auf UKW-Radio umschalten. 1. Drücken Sie Menu. 2. Drücken Sie und Select, um UKW-Radio auszuwählen. Ändern des Radiosenders l l Halten Sie oder gedrückt, um zum vorhergehenden bzw. nächsten Sender zu wechseln. Um eine bestimmte Sendefrequenz aufzurufen, drücken Sie oder , um eine höhere oder geringere Frequenz zu wählen. Die Frequenzen werden in Schritten von 0,05 MHz durchlaufen.
Umschalten zwischen Stereo- und Mono-Empfang Standardmäßig verwendet das Move Stereo-Empfang für UKW-Sender. Wenn das Signal eines Radiosenders schwach ist, kann die Signalstärke durch Mono-Empfang eventuell verbessert werden. 1. Drücken Sie Menu. 2. Drücken Sie und Select, um UKW stereo auszuwählen. 3. Drücken Sie und Select, um Stereo oder Mono auszuwählen.
Favoriten Sie können Ihre Lieblingssender als Favoriten speichern. Auf der Vorderseite Ihres Move befinden sich vier Favoritentasten. Mit der Taste 1, 2 oder 3 können Sie schnell auf Ihre Lieblingssender zugreifen. Mit der Taste 4+ öffnen Sie eine Liste aller gespeicherten Sender (Programmliste). In der Liste können Sie bis zu 10 digitale Radiosender und bis zu 10 UKW-Sender speichern. Speichern von Favoriten auf Speicherplatz 1, 2 oder 3 1. 2. Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten.
Aufrufen eines Favoriten l l 19 Um den Favoriten 1, 2 oder 3 aufzurufen, drücken Sie 1, 2 oder 3. Um einen beliebigen Favoriten aufzurufen, drücken Sie 4+; daraufhin wird die Favoritenliste geöffnet. Drücken Sie und Select, um einen bestimmten Favoriten auszuwählen.
Bluetooth Sie können ein Gerät (z. B. ein Mobiltelefon oder Tablet) drahtlos über Bluetooth anschließen. Auf diese Weise können Sie Musik von Ihrem Mobiltelefon oder Tablet über Ihr Move abspielen. Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal an Ihr Move anschließen, müssen Sie die beiden Geräte koppeln (pairen). Wenn Sie ein Gerät einmal mit Ihrem Move gekoppelt haben, erinnert sich das Move beim nächsten Mal an dieses Gerät. Abspielen von Musik von einem Bluetooth-Gerät 1. 2. 3. Drücken Sie Menu.
Unterbrechen der Verbindung zu einem BluetoothGerät Um ein Bluetooth-Gerät zu trennen, tun Sie eines der Folgenden: l Drücken Sie Source, um zwischen digitalem Radio oder UKW-Radio zu wechseln. l Schalten Sie Bluetooth auf dem verbundenen Gerät aus. Das Move stellt die Verbindung zu den gekoppelten Bluetooth-Geräten nicht automatisch wieder her. Nachdem Sie die Verbindung Ihres Bluetooth-Geräts zu dem Move unterbrochen haben, müssen Sie diese manuell wiederherstellen.
Wecker Sie können auf Ihrem Move zwei Wecker einstellen und für diese einen Radiosender oder einen Weckton auswählen. Die Wecker üben die Weckfunktion nur dann aus, wenn das Move eingeschaltet ist oder sich im Standby-Modus befindet und an eine Stromquelle angeschlossen ist. Wenn das Move ausgeschaltet ist, sind die Wecker nicht aktiv. Einstellen eines Weckers 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menu. Drücken Sie und Select, um Wecker > Alarm1 oder Alarm2 auszuwählen.
Verwenden der Schlummerfunktion oder Abschalten eines Weckers l l l 23 Um während eines Weckers die Schlummerfunktion zu nutzen, drücken Sie oder Select. Standardmäßig beträgt die Schlummerdauer 10 Minuten. Um einen Wecker abzuschalten und das Radio auf Standby zu setzen, halten Sie den Regler für das Einschalten/Sperren an der Position . Um einen Wecker abzuschalten, das Radio aber weiterlaufen zu lassen, drücken Sie eine beliebige andere Taste (mit Ausnahme der Lautstärketasten).
Kurzzeitmesser Einrichten einer Eieruhr Die Eieruhr zählt abwärts und gibt nach Ablauf der Zeit einen Alarmton aus. 1. Drücken Sie Menu. 2. Drücken Sie und Select, um Wecker > Timer auszuwählen. 3. Drücken Sie und Select, um die Zeitdauer für die Eieruhr einzustellen. Um die Eieruhr abzubrechen, rufen Sie das Menü Timer auf und setzen Sie die Dauer auf 00:00. Einrichten eines Sleeptimers Der Sleeptimer schaltet Ihr Move nach einer bestimmten Zeit aus. 1. Drücken Sie Menu. 2.
Einstellungen Uhreinstellungen Einstellen von Uhrzeit und Datum 1. 2. 3. Drücken Sie Menu. Drücken Sie und Select, um Uhr > Zeit/Datum einstellen auszuwählen. Drücken Sie und Select, um das Datum gefolgt von der Uhrzeit einzustellen. Ändern des Uhrzeit- oder Datumsformats 1. 2. 3. 4. 25 Drücken Sie Menu. Drücken Sie und Select, um Uhr auszuwählen. Geben Sie an, ob das Uhrzeit- oder Datumsformat geändert werden soll. l Um das Uhrzeitformat zu ändern, drücken Sie und Select, um 12/24 Std.
Anpassen der Aktualisierung der Uhr Ihr Move kann seine Uhr automatisch über das UKW- oder Digitalradio-Signal aktualisieren. 1. Drücken Sie Menu. 2. Drücken Sie und Select, um Uhr > Autom. update auszuwählen. 3. Drücken Sie und Select, um einzustellen, wie die Uhr aktualisiert werden soll.
Anzeigeeinstellungen Ändern der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen 1. 2. 3. Drücken Sie Menu. Drücken Sie und Select, um Anzeige > Info auszuwählen. Wenn Sie sich im Digitalradio-Modus befinden, drücken Sie und Select, um eine Einstellung auszuwählen. l Normal. Im nächsten Schritt, können Sie auswählen, welche Art von Informationen auf dem Bildschirm angezeigt wird. l Folie 1. Zeigt eine „Diashow“ mit Text an. l Folie 2. Zeigt die Informationen im Vollbildschirm-Modus an.
Ändern der Anzeigehelligkeit 1. 2. 3. 4. Drücken Sie Menu. Drücken Sie und Select, um Anzeige > Helligkeit auszuwählen. Drücken Sie und Select, um den Bildschirm auf „Aktiv“ oder „Standby“ zu setzen. Drücken Sie und Select, um eine Helligkeitsstufe auszuwählen. Um den Bildschirm heller zu machen, wählen Sie eine hohe Zahl aus. Um die Helligkeit des Bildschirms automatisch an die Lichtverhältnisse anzupassen, wählen Sie Auto.
Ändern der Audioeinstellungen Mit dem Equaliser können Sie das Beste aus Ton und Musik herausholen. Es sind bereits diverse Equaliser-Einstellungen eingerichtet. Um beispielsweise den optimalen Klang für klassische Musik zu erhalten, setzen Sie die EqualiserEinstellung auf Klassik. Sie können die Audioeinstellungen auch anpassen, um die Höhen und Bässe zu ändern. 1. Drücken Sie Menu. 2. Drücken Sie und Select, um Audio auszuwählen. 3. Wählen Sie eine Einstellung aus.
Verwenden des Stromsparmodus Sie können den Stromsparmodus aktivieren, um die Lebensdauer der Batterie Ihres Move zu verlängern. Wenn sich Ihr Move im Stromsparmodus befindet, verwendet es automatisch einen Equaliser-Einstellung mit geringem Stromverbrauch; zudem schaltet sich der Bildschirm nach 10 Sekunden Inaktivität ab. 1. Drücken Sie Menu. 2. Drücken Sie und Select, um Einstellungen > Strom sparen > Ein auszuwählen. Ändern der Sprache 1. 2. 3. Drücken Sie Menu.
Rücksetzung auf die Werkseinstellungen Wenn Sie Ihr Move auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, werden gespeicherte Favoriten sowie die Senderliste gelöscht und alle Einstellungen auf die Standardvorgaben zurückgesetzt. Eine Rücksetzung auf Werkseinstellungen kann nicht rückgängig gemacht werden. 1. 2. 3. Drücken Sie Menu. Drücken Sie und Select, um Einstellungen > Werkseinstellung auszuwählen. Drücken Sie und Select, um Ja auszuwählen.
Zurücksetzen der Batterie Wenn die Steuerungen Ihres Move nicht mehr reagieren, setzen Sie die Batterie zurück. l Drücken Sie die Reset-Taste an der Unterseite Ihres Move mithilfe einer Büroklammer, um die Batterie zurückzusetzen.
Technische Daten Radio DAB/DAB+ und UKW (RDS) Frequenzen Digital: Band III 174–240 MHz, UKW 87,5-108 MHz Bluetooth Frequenzbereich: 2402-2480 MHz, maximale Leistung: -6,81 dBm (EIRP) Lautsprecher 1,5-Zoll-Fullrange-Treibereinheit, 4W-RMS-Ausgangsleistung Empfänger-Stromversorgung 5V DC (1,5A) Mikro-USB (Kabel liegt bei) Integrierte wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie (2000 mAh) 33 Eingänge 5V DC (1,5A) Mikro-USB-Anschluss (auch für Software-Updates) Das beiliegende Mikro-USB-Kabel ist nur für
Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Markierung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Gesundheits- oder Umweltschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sorgen Sie für ein verantwortungsvolles Recycling. Sie ermöglichen damit gleichzeitig eine nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen.
Introduction Merci d’avoir choisi le Move T4. Ce manuel utilisateur va vous permettre de profiter au mieux et au plus vite de votre produit. Si vous avez besoin d'aide, alors visitez le site support.pure.com.
Sécurité Avant d'utiliser votre Move T4,lisez les instructions de sécurité suivantes. 1. Le non-respect de ces instructions d’utilisationpeut compromettre la sécurité de votre produit et eninvalider la garantie. 3. Le produit ne doit pas être exposé à des éclaboussures ouà des gouttes d'eau.Ne posez pas d'objets remplis de liquides,tels que des vases,sur le produit. Siunliquide oude l'eauest déversé(e) sur le produit,alors éteignez-le immédiatement et contactez votre revendeur.
10. Débranchez votre produit de l'alimentationsecteur sivous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée (par exemple,lorsque vous partez envacances). 11. Débranchez toujours votre produit de l’alimentationsecteur avant de le nettoyer.Lorsque vous nettoyez le produit, n'utilisez aucuntamponabrasif nisolutionde nettoyage abrasive,car ceux-cipourraient endommager sa surface. 12. Pour éviter tout risque d’électrocution,ne retirez aucune vis.
Attention.Évitez d’écouter de la musique à unniveausonore élevé pendant des périodes prolongées. Alimentation5 V CC,1,5 A. Quand allumer votre produit oule mettre enveille.
Contenu Introduction Sécurité Contenu Présentation Contenu de la boîte Commandes Raccordements Affichage Démarrage Charge de votre Move Première mise en route Verrouillage et déverrouillage de votre Move Utilisation du pied Radio numérique Écoute de la radio numérique Changement de station radio Syntonisation automatique Radio FM Écoute de la radio FM Changement de station radio Modification des paramètres de recherche des stations radio Basculement entre réception Stéréo et Mono Stations mémorisées Enr
Présentation Contenu de la boîte 1 2 1 Move T4 2 Câble micro USB (uniquement pour l’alimentation) 6
Commandes 7
1 Menu Appuyez sur ce bouton pour accéder au menu principal ou pour revenir au menu précédent. 2 Précédent Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la station radio précédente ou une option du menu. 3 Select Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une station radio ou une option du menu. 4 Suivant Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la station radio suivante ou une option du menu. 5 Stations mémorisées Appuyez sur ce bouton pour accéder à vos stations mémorisées.
Raccordements 9 1 Prise micro USB 2 Prise casque 3,5 mm
Affichage 2 1 12:00 Digital Radio BBC Radio 2 59 1 2 3 4 5 1 6 7 8 9 1 Zone de texte 2 Heure actuelle 3 Alarme 1 réglée 4 Alarme 2 réglée 5 Minuteur de mise en veille actif 6 Silence 7 Présélection actuelle 8 Réception Stéréo active 9 Force du signal radio 10
Démarrage Avant d’utiliser votre Move, lisez toutes les informations relatives à la sécurité détaillées en page 2. Charge de votre Move 1. Raccordez le câble micro USB au port micro USB de votre Move. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble micro USB à une prise secteur à l’aide d’un adaptateur secteur USB. Vous pouvez également charger la batterie en branchant votre Move au port USB d’un ordinateur. Sur l’écran, l’icône indique la charge de la batterie.
1. Si vous désirez utiliser le haut-parleur, alors déclipsez et déployez entièrement l'antenne. 2. Si vous désirez utiliser les écouteurs, alors branchez-les sur la prise casque de votre Move. Les écouteurs servent également d’antenne pour votre Move. Votre Move s’allume et commence par se syntoniser sur les stations radio numériques. Une fois la syntonisation achevée, vous pourrez commencer à écouter la radio numérique. 3.
Lorsque votre Move est éteint, verrouillez les touches pour ne pas l’allumer accidentellement. 1. 2. Pour verrouiller les touches de votre Move, faites glisser le commutateur Alimentation/Verrouillage en position . Pour déverrouiller les touches de votre Move, faites glisser le commutateur Alimentation/Verrouillage en position centrale.
Radio numérique Écoute de la radio numérique Lorsque vous écoutez la radio FM, vous pouvez basculer en radio numérique. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Radio numérique. Changement de station radio 1. 2. Appuyez sur ou sur pour balayer les stations radio disponibles. Appuyez sur Select pour sélectionner une station radio. Syntonisation automatique Lorsque vous allumez votre Move pour la première fois, l’appareil recherche automatiquement les stations radio.
Radio FM Écoute de la radio FM Lorsque vous écoutez la radio numérique, vous pouvez basculer en radio FM. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Radio FM. Changement de station radio l l Pour aller à la station radio précédente ou suivante, appuyez et maintenez enfoncé ou . Pour vous syntoniser sur une fréquence radio spécifique, appuyez sur ou pour augmenter ou diminuer la fréquence. Les fréquences augmentent ou diminuent par pas de 0,05 MHz.
Basculement entre réception Stéréo et Mono Par défaut, votre Move est réglé sur la réception Stéréo pour la radio FM. Si vos stations radio émettent des signaux faibles, alors la réception Mono peut augmenter l'intensité du signal. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir FM stéréo. 3. Appuyez sur et sur Select pour choisir Stéréo ou Mono.
Stations mémorisées Vous pouvez enregistrer vos stations radio favorites dans les mémoires. En face avant de votre Move, se trouvent quatre boutons de mémorisation. Utilisez les boutons 1, 2 ou 3 pour accéder rapidement à vos stations radio favorites. Utilisez 4+ pour accéder à la liste de toutes vos stations mémorisées. Dans la liste de mémorisation, vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 stations radio numériques et jusqu'à 10 stations radio FM.
Enregistrement de stations mémorisées dans la liste de mémorisation 1. 2. 3. Recherchez la fréquence de la station radio que vous souhaitez mémoriser. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton 4+ jusqu'à ce que la liste de mémorisation s'affiche. Appuyez sur et sur Select pour choisir un numéro de mémoire. Si une station radio était déjà enregistrée dans la mémoire que vous avez sélectionnée, alors la nouvelle station va remplacer l'ancienne.
Bluetooth Vous pouvez utiliser le Bluetooth pour vous connecter sans fil à un autre appareil, comme un téléphone portable ou une tablette. Vous pouvez ensuite diffuser la musique de votre téléphone portable ou de votre tablette sur votre Move. La première fois que vous connectez un appareil Bluetooth à votre Move, vous devez les appairer. Une fois l'appairage réalisé entre l'appareil et votre Move, votre Move le gardera en mémoire pour la fois suivante. Écoute d’un appareil Bluetooth 1. 2. 3.
Déconnexion d'un appareil Bluetooth Pour déconnecter un appareil Bluetooth, exécutez l’une des opérations suivantes : l Appuyez sur Source pour basculer sur la radio numérique ou la radio FM. l Coupez le Bluetooth sur l'appareil connecté. Votre Move ne se reconnecte pas automatiquement à vos appareils Bluetooth appairés. Après avoir déconnecté votre appareil Bluetooth de votre Move, vous devrez le reconnecter manuellement.
Réveils Vous pouvez paramétrer deux réveils sur votre Move ; ceux-ci peuvent se syntoniser sur une station radio ou émettre un signal sonore. Les alarmes retentissent uniquement lorsque votre Move est allumé ou en mode veille et raccordé à une alimentation électrique. Les alarmes ne retentissent pas lorsque votre Move est éteint. Paramétrage des réveils 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu. Appuyez sur et sur Select pour choisir Réveils > Alarm1 ou Alarm2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Réveils > Marche.
Minuteurs Paramétrage de la minuterie de cuisine La minuterie de cuisine décompte le temps et émet un signal sonore à la fin du temps écoulé. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Réveils > Minuteur. 3. Appuyez sur et sur Select pour régler la durée de la minuterie.
Paramètres Paramètres d'horloge Paramétrage de l'heure et de la date 1. 2. 3. Appuyez sur Menu. Appuyez sur et sur Select pour choisir Horloge > Régl. heure/date. Appuyez sur et sur Select pour régler l’heure puis la date. Modification du format de la date ou de l'heure 1. 2. 3. 4. 23 Appuyez sur Menu. Appuyez sur et sur Select pour choisir Horloge. Choisissez de modifier le format de l'heure ou celui de la date. l Pour modifier le format de l'heure, appuyez sur et sur Select pour choisir Régl.
Modification de la mise à jour de l'horloge Votre Move peut mettre à jour automatiquement son horloge à l’aide du signal radio FM ou du signal radio numérique. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Horloge > MAJ automatique. 3. Appuyez sur et sur Select pour choisir la manière dont l’horloge se met à jour.
Paramètres d'affichage Modification des informations affichées à l'écran 1. 2. 3. Appuyez sur Menu. Appuyez sur et sur Select pour choisir Affichage > Infos. Si vous êtes en mode radio numérique, alors appuyez sur et sur Select pour choisir un réglage. l Normal. Vous pouvez choisir le type d’information à afficher à l’étape suivante. l Diapo 1. Affiche un diaporama et du texte. l Diapo 2. Affiche un diaporama en plein-écran.
Modification de la luminosité de l'affichage 1. 2. 3. 4. Appuyez sur Menu. Appuyez sur et sur Select pour choisir Affichage > Luminosité. Appuyez sur et sur Select pour choisir l’écran actif ou l’écran de veille. Appuyez sur et sur Select pour choisir un niveau de luminosité. Pour rendre l’affichage plus lumineux, choisissez une valeur plus élevée. Pour utiliser le réglage automatique de la luminosité de l’écran en fonction de l’éclairage, choisissez Auto.
Modification des réglages audio Utilisez l'égaliseur pour profiter au mieux de votre rendu audio. Plusieurs paramètres d'égaliseur sont préréglés. Par exemple, pour bénéficier de la meilleure écoute pour la musique classique, réglez les paramètres de l'égaliseur sur Classique. Vous pouvez également personnaliser les réglages audio pour modifier les aigus (treble) et les basses. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Audio. 3. Choisissez un paramétrage.
Utilisation du mode d'économie d'énergie Vous pouvez activer le mode d'économie d'énergie pour augmenter la durée de vie de la batterie de votre Move. Lorsque votre Move est en mode d'économie d'énergie, il utilise automatiquement un paramétrage de faible consommation pour l’égaliseur ; l’écran s’éteint toujours au bout de 10 secondes d'inactivité. 1. Appuyez sur Menu. 2. Appuyez sur et sur Select pour choisir Paramètres > Éco. énergie > Marche. Modification de la langue 1. 2. 3. Appuyez sur Menu.
Mise à jour du logiciel Nous pouvons mettre à disposition des mises à jour logicielles pour améliorer votre Move. Pour rechercher les mises à jour du logiciel disponibles, visitez l'adresse suivante : support.pure.com. Pour être informé(e) de la disponibilité des mises à jour du logiciel, vous pouvez enregistrer votre produit sur : account.pure.com. Remarque : Le câble micro USB fourni avec votre Move n’est pas adapté pour effectuer les mises à jour du logiciel.
Réinitialisation de la batterie Si les commandes de votre Move cessent de répondre, alors vous devez effectuer une réinitialisation de la batterie. l Pour effectuer une réinitialisation de la batterie, utilisez un trombone pour appuyer sur le bouton de réinitialisation situé en dessous de votre Move.
Spécifications 31 Radio DAB/DAB+ et FM (RDS) Fréquences Numérique : Bande III 174 - 240 MHz, FM: 87,5-108 MHz Bluetooth Plage de fréquences : 2402 – 2480 MHz, Puissance maximale : -6,81 dBm (PIRE) Haut-parleur Enceinte 1,5 pouces, à gamme étendue, sortie audio 4 W RMS Alimentation électrique 5V CC (1,5 A), micro-USB (câble fourni) Batterie rechargeable Lithium-ion (2000 mAh) intégrée Entrées 5V CC (1,5 A) prise d'alimentation micro-USB (également pour les mises à jour du logiciel) Le câble micr
Mise au rebut adaptée de ce produit Ce marquage indique que, au sein de l'UE, ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, merci de le recycler de façon responsable pour promouvoir l'utilisation durable des ressources matérielles.
Introduzione Si ringrazia per avere scelto l'Move T4. Leggere il presente presente manuale d'uso per utilizzare subito il prodotto. Per ulteriori informazioni di assistenza tecnica, visitare il sito support.pure.com.
Norme di sicurezza Prima diutilizzare la radio Move T4,leggere le seguentinorme disicurezza. 1. Leggere tutte le norme disicurezza e le istruzioniper l’uso prima diutilizzare l’apparecchio.Qualora l’apparecchio venga ceduto a terzi,allegare tuttiidocumenti. 2. L'inosservanza delle istruzioniper l'uso fornite potrebbe pregiudicare la sicurezza delprodotto e comportare il possibile annullamento della garanzia. 3. Nonesporre la radio a spruzzio gocce d’acqua.
12. Per limitare ilrischio discossa elettrica,nontogliere le viti.L’apparecchio noncontiene componentiinternida sottoporre a manutenzione.Le riparazionidell’apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato. Onde evitare danniall’udito,nonascoltare la musica a volumitroppo altriper lunghiperiodiditempo.La continua esposizione a volumielevatiquando siutilizzano gliauricolaripotrebbe causare danniall’udito.Controllare sempre ilvolume prima diutilizzare gliauricolari.
Indice Introduzione Norme di sicurezza Indice Informazioni di carattere generale Contenuto della confezione Comandi Connessioni Display Informazioni preliminari Come caricare la radio Move Prima accensione della radio Blocco e sblocco della radio Move Utilizzo del supporto Radio Digitale Ascolto delle stazioni radio digitali Ricerca delle stazioni radio Esecuzione della sintonizzazione automatica Radio FM Ascolto delle stazioni radio FM Ricerca delle stazioni radio Modifica delle impostazioni di ricerca
Informazioni di carattere generale Contenuto della confezione 1 2 1 Move T4 2 Cavo micro-USB (solo per l’alimentazione) 5
Comandi 6
1 Menu Premere per aprire il menù principale o per ritornare al menù precedente 2 Precedente Premere il pulsante per selezionare la stazione radio o l'opzione del menù precedente. 3 Select Premere il pulsante per selezionare una stazione radio o un'opzione del menù. 4 Successiva Premere il pulsante per selezionare la stazione radio o l'opzione del menù successiva. 5 Stazioni radio preselezionate Premere per ascoltare le stazioni radio preselezionate.
Connessioni 8 1 Presa micro-USB 2 Presa per auricolari da 3,5 mm
Display 2 1 12:00 Digital Radio BBC Radio 2 59 1 2 3 4 5 1 6 7 8 9 1 Area visualizzazione testo 2 Ora attuale 3 Sveglia 1 impostata 4 Sveglia 2 impostata 5 Timer spegnimento automatico attivo 6 Tacitazione 7 Attuale radio preselez.
Informazioni preliminari Prima di utilizzare la radio Move, leggere le norme di sicurezza riportate a pagina 2. Come caricare la radio Move 1. Collegare il cavo micro-USB all’ingresso micro-USB sulla radio Move. 2. Collegare l’altra estremità del cavo micro-USB a una presa elettrica utilizzando un adattatore di corrente USB. E’ anche possibile caricare la batteria collegando la radio Move all’ingresso USB di un computer. L’icona sullo schermo visualizza il livello di carica della batteria.
1. Qualora si desideri utilizzare l’altoparlante, sganciare ed estendere completamente l’antenna. 2. Qualora si desideri utilizzare gli auricolari, collegarli alla presa per auricolari prevista sulla radio Move. Gli auricolari svolgono anche la funzione di antenna per la radio Move. La radio Move si accende e comincia a sintonizzarsi sulle stazioni radio digitali. Al termine della sintonizzazione automatica, è possibile ascoltare le stazioni radio digitali. 3.
Quando si spegne la radio Move bloccare i pulsanti onde evitarne l’accensione accidentale. 1. 2. Per bloccare i pulsanti della radio Move, spostare l’interruttore Alimentazione/Blocco alla posizione . Per sbloccare i pulsanti sulla radio Move, spostare l’interruttore Alimentazione/Blocco alla posizione centrale. Utilizzo del supporto La radio Move è dotata di un supporto, che si può utilizzare per appoggiare la radio sul comodino o durante i viaggi.
Radio Digitale Ascolto delle stazioni radio digitali Durante l’ascolto di una radio FM, è possibile selezionare una radio digitale. 1. Premere Menu. 2. Premere e Select e scegliere Radio Digitale. Ricerca delle stazioni radio 1. 2. Premere o per visionare le stazioni radio disponibili. Premere Select e scegliere una stazione radio. Esecuzione della sintonizzazione automatica Quando si accende la radio Move per la prima volta, viene eseguita la ricerca automatica delle stazioni radio.
Radio FM Ascolto delle stazioni radio FM Durante l’ascolto della radio digitale, è possibile passare all’ascolto della radio FM. 1. Premere Menu. 2. Premere e Select e scegliere Radio FM. Ricerca delle stazioni radio l l Per trovare la stazione radio precedente o successiva, premere o . Per sintonizzare la radio sulla radiofrequenza di una particolare stazione radio, premere o e aumentare o diminuire la frequenza.
Selezione della modalità stereo e mono La radio Move è predisposta per l’utilizzo della ricezione stereo per la radio FM. In caso di cattiva ricezione delle stazioni radio FM, la ricezione mono migliora l'intensità del segnale. 1. Premere Menu. 2. Premere e Select e scegliere Stereo FM. 3. Premere e Select e scegliere Stereo o Mono.
Stazioni radio preselezionate E' possibile preselezionare e memorizzare le stazioni radio preferite. Il frontale della radio Move è dotato di quattro pulsanti di preselezione. Utilizzare 1, 2 o 3 per sintonizzarsi rapidamente sulle stazioni radio preferite. Utilizzare 4+ per aprire la lista di tutte le stazioni radio preselezionate. E' possibile memorizzare fino a 10 stazioni radio digitali e 10 stazioni radio FM nell’elenco stazioni radio preselezionate.
Memorizzazione delle stazioni preselezionate sull’elenco stazioni preselezionate 1. 2. 3. Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata per memorizzarla. Premere e tenere premuto 4+ fino a quando non appare la della lista di stazioni preselezionate. Premere e Select e scegliere un numero preimpostato. Qualora sia già stata memorizzata una stazione radio su un pulsante di preselezione, sarà sostituita dalla nuova stazione.
Bluetooth E’ possibile utilizzare Bluetooth per il collegamento wireless a un dispositivo, come un cellulare o un tablet. La funzione Bluetooth consente di trasmettere musica in streaming dal cellulare o tablet attraverso la radio Move. Prima di collegare un dispositivo Bluetooth alla radio Move per la prima volta, è necessario accoppiarli. Una volta accoppiato un dispositivo alla radio Move, la radio Move lo riconoscerà automaticamente in futuro. Ascolto di un dispositivo Bluetooth 1. 2. 3.
Scollegamento di un dispositivo Bluetooth Per scollegare un dispositivo Bluetooth eseguire una delle due seguenti operazioni: l Premere Source per selezionare radio digitale o radio FM. l Disattivare Bluetooth sul dispositivo collegato. La radio Move non si ricollega automaticamente ai dispositivi Bluetooth accoppiati. Una volta scollegato il dispositivo Bluetooth dalla radio Move, dovrà essere ricollegarlo manualmente.
Funzione sceglia E’ possibile impostare due sveglie sulla radio Move, che si può sintonizzarsi su una stazione radio o può emettere un segnale acustico. Le sveglie suonano soltanto quando la radio Move è accesa o nella modalità di standby ed è collegata all’alimentazione elettrica. Le sveglie non suonano quando la radio Move è spenta. Impostazione di una sveglia 1. 2. 3. 4. Premere Menu. Premere e Select e scegliere Sveglia > Alarm1 o Alarm2. Premere e Select e scegliere Sveglia > ON.
Timer Impostazione del timer per cucina Il timer per cucina esegue il conto alla rovescia, poi emette un segnale acustico. 1. Premere Menu. 2. Premere e Select e scegliere Funzione sceglia > Timer. 3. Premere e Select per impostare la durata del timer. Per annullare il timer da cucina, entrare nel menù Timer e impostare la durata del timer su 00:00. Impostazione del timer di spegnimento automatico Il timer di spegnimento automatico spegne la radio Move dopo un periodo di tempo predefinito. 1. Premere Menu.
Impostazioni Impostazione dell'orologio Impostazione dell'ora e della data 1. 2. 3. Premere Menu. Premere e Select e scegliere Orologio > Impost. ora/data. Premere e Select per impostare la data, poi l’ora. Modifica del formato di visualizzazione dell'ora o della data 1. 2. 3. 4. 22 Premere Menu. Premere e Select e scegliere Orologio. Scegliere se cambiare il formato dell’ora o della data. l Per cambiare il formato di visualizzazione dell’ora, premere e Select e scegliere Impost. 12/24 ore.
Modifica della modalità di aggiornamento dell’orologio La radio Move può aggiornare automaticamente l’orologia utilizzando il segnale radio FM o digitale. 1. Premere Menu. 2. Premere e Select e scegliere Orologio > Aggiorn. automatico. 3. Premere e Select e scegliere la modalità di esecuzione degli aggiornamenti dell’orologio.
Impostazioni per il display Come modificare le informazioni visualizzate sul display 1. 2. 3. Premere Menu. Premere e Select e scegliere Display > Info. Qualora la radio sia nella modalità radio digitale, premere e Select e scegliere un’impostazione. l Normale. E’ possibile selezionare la tipologia di informazioni visualizzate nella fase successiva. l Diap. 1. Visualizza uno slideshow con testo. l Diap. 2. Visualizza uno slideshow a schermo pieno.
Regolazione della luminosità del display 1. 2. 3. 4. Premere Menu. Premere e Select e scegliere Display > Luminosità. Premere e Select e scegliere schermo attivo o standby. Premere e Select e scegliere un livello di luminosità. Per aumentare la luminosità dello schermo, scegliere un numero più alto. Per impostare automaticamente la luminosità dello schermo in funzione della luce ambientale, scegliere Auto. Lo schermo si spegne automaticamente dopo 10 secondi inattività.
Come cambiare le impostazioni audio Utilizzare l’equilizzatore per ottimizzare la qualità del suono. Sono già predisposte numerose impostazioni per l'Equaliser. Ad esempio, per l'ascolto ottimale della musica classica, si consiglia di scegliere l'impostazione Classica. E' anche possibile personalizzare un equalizzatore per cambiare la regolazione degli acuti e dei bassi. 1. Premere Menu. 2. Premere e Select e scegliere Audio. 3. Scegliere un'impostazione.
Utilizzo della modalità risparmio energetico E’ possibile attivare la modalità risparmio energetico per aumentare la durata della batteria della radio Move. Con la radio Move nella modalità risparmio energetico, la radio utilizza automaticamente un’impostazione dell’equalizzatore a bassa potenza e il display si spegne automaticamente dopo 10 secondi di inattività. 1. Premere Menu. 2. Premere e Select e scegliere Impostazioni > Risp. energ. > ON. Scelta della lingua 1. 2. 3. Premere Menu.
Aggiornamento del software E' possibile eseguire aggiornamenti software per migliorare le prestazioni dell'Move. Per verificare la disponibilità degli aggiornamenti software, visitare il sito support.pure.com. Per essere informati sulla disponibilità degli aggiornamenti software, è possibile registrare il prodotto sul sito account.pure.com. Nota: Il cavo micro-USB in dotazione con la radio Move non supporta gli aggiornamenti software. Per aggiornare il software, utilizzare un cavo telematico micro-USB.
Come resettare la batteria In caso di mancata attivazione dei comandi della radio Move, resettare la batteria. l Per resettare la batteria, usare una graffetta per premere il pulsante di reset posto sul lato della radio Move.
Dati tecnici 30 Radio DAB/DAB+ e FM (RDS) Frequenze Digitali: Banda III 174 - 240 MHz, FM: 87,5-108 MHz Bluetooth Range di frequenza: 2402 - 2480 MHz, potenza massima: -6,81 dBm (EIRP) Altoparlante Driver full range da 1,5", potenza audio erogata 4w RMS Alimentazione di ricezione Micro-USB da 5V CC (1,5A) (cavo in dotazione) Batteria ricaricabile agli ioni di litio (2000 mAh) Ingressi Presa di alimentazione micro-USB da 5V CC (1,5A) (anche per gli aggiornamenti software) Il cavo micro-USB in do
Corretto smaltimento del prodotto Questo marchio indica che il presente prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in tutti i paesi della UE. Onde evitare danni all'ambiente o alla salute umana imputabili allo smaltimento improprio di rifiuti, si invita l'utente a smaltirlo in modo responsabile al fine di favorire il riciclaggio sostenibile delle risorse materiali.
Introduksjon Takk for at du velger Move T4. Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg i gang på kort tid. Hvis du trenger mer hjelp, kan du besøke support.pure.com.
Sikkerhet Les følgende sikkerhetinstruksjoner før dubruker Move T4. 1. Les allsikkerhetsinformasjonenog instruksjonene før dubruker produktet.Hvis dugir dette produktet tilnoen,må duinkludere alle dokumentene. 2. Hvis duikke følger bruksinstruksjonene som medfølger,kandet kompromittere sikkerhetentilproduktet og dette kanugyldiggjøre garantien. 3. Eksponer ikke produktet mot drypp eller sprut.Sett ikke gjenstander fylt med væske,som vaser,på produktet.
12. For å redusere risikoenfor elektrisk støt må duikke fjerne noenskruer.Produktet inneholder ingendeler som eierenkanutføre service på.Produktreparasjoner skalkunutføres av autorisert personale. For å forhindre mulig hørselsskade må duikke høre på høye volumnivåer ilange perioder.Vedvarende eksponering for høye volumer ved bruk av hodetelefoner kanskade hørselen.Kontroller alltid volumet før du putter hodetelefoner inniørene dine.
Innhold Introduksjon Sikkerhet Innhold Oversikt Innholdet i esken Kontroller Tilkoblinger Display Kom i gang Lade Move Slå på for første gang Låse og låse opp Move Bruke stativet Digital radio Høre på digital radio Bytte radiostasjon Utføre autotuning FM-radio Høre på FM-radio Bytte radiostasjon Skifte søkeinnstillinger for radiostasjoner Veksle mellom stereo- og mono-mottak Forvalg Lagre forvalg til forvalg 1, 2 eller 3 Lagre forvalg til forvalgslisten Lytte til forvalg Bluetooth Lytte til en Bluetoot
Oversikt Innholdet i esken 1 2 1 Move T4 2 Mikro-USB-kabel (kun til strøm) 5
Kontroller 6
1 Menu Trykk for å åpne hovedmenyen eller gå tilbake til forrige meny. 2 Forrige Trykk for å velge forrige radiostasjon eller menyalternativ. 3 Select Trykk for å velge en radiostasjon eller et menyalternativ. 4 Neste Trykk for å velge neste radiostasjon eller menyalternativ. 5 Forvalg Trykk for å lytte til forvalgene dine.s. Trykk og hold for å lagre den aktuelle radiostasjonen til et forvalg. 6 Volume Trykk for å endre volum: 7 Strøm/låse Skyv til stillingen knappene.
Display 2 1 12:00 Digital Radio BBC Radio 2 59 1 2 3 4 5 1 6 8 9 1 Tekstområde 2 Aktuell tid 3 Alarm 1 innstilt 4 Alarm 2 innstilt 5 Sovemodus aktivert 6 Demp 7 Nåværende forvalg 8 Stereomottak aktivt 9 Styrke på radiosignal 8 7
Kom i gang Før du bruker Move, må du lese sikkerhetsinformasjonen på side 2. Lade Move 1. Koble mikro-USB-kabelen til mikro-USB-porten på Move. 2. Koble den andre enden av mikro-USB-kabelen til en strømkontakt ved hjelp av en USB-strømadapter. Du kan også lade batteriet ved å koble Move til USB-porten på en datamaskin. -Ikonet på skjermen iser at batteriet lades. Slå på for første gang Før du slår på Move for første gang, må du lade batteriet i minst tre timer.
1. Løsne og utvid antennen helt hvis du ønsker å bruke høyttaleren. 2. Hvis du ønsker å bruke hodetelefoner, må du koble dem til hodetelefonkontakten på din Move. Hodetelefonene er også antennen til Move. Move slår seg på og starter med å stille inn digitale radiostasjoner. Etter at autotuning er fullført, kan du begynne å høre på digital radio. 3. Låse og låse opp Move Du kan låse knappene på Move, så du ikke trykker på en knapp ved et uhell.
1. 2. For å låse knappene på Move, skyv strøm-/låsebryteren inn i stillingen . For å låse opp knappene på Move, skyv strøm-/låsebryteren inn i midtposisjon. Bruke stativet Move Er utstyrt med et stativ, som er ideelt å bruke ved siden av sengen eller på reiser. l For å bruke stativet, må du trekke det ut fra bunnen avMove.
Digital radio Høre på digital radio Når du lytter til FM-radio, kan du bytte til digital radio. 1. Trykk Menu. 2. Trykk på og Select for å velge Digital radio. Bytte radiostasjon 1. 2. Trykk eller for å bla gjennom tilgjengelige radiostasjoner. Trykk Select for å velge en radiostasjon. Utføre autotuning Når du slår på Move for første gang, søker den automatisk etter radiostasjoner. For å søke etter digitale radiostasjoner på nytt, må du utføre en autotuning. 1. Trykk Menu. 2.
FM-radio Høre på FM-radio Når du lytter til digital radio, kan du bytte til FM-radio. 1. Trykk Menu. 2. Trykk på og Select for å velge FM-radio. Bytte radiostasjon l l For å flytte til forrige eller neste radiostasjon, trykker du og holder nede eller . Hvis du vil stille inn en bestemt radiostasjon, trykker du på eller for å øke eller redusere frekvensen. Frekvensen trapper opp eller ned med 0,05 MHz.
Veksle mellom stereo- og mono-mottak Som standard bruker Move stereo-mottak for FM-radio. Hvis FM-radiostasjonene har et svakt signal, kan mono-mottaket forbedre styrken på signalet. 1. Trykk Menu. 2. Trykk på og Select for å velge FM stereo. 3. Trykk på og Select for å velge Stereo eller Mono.
Forvalg Du kan lagre favorittene dine blant radiostasjonene som forvalg. Foran på Move, er det fire knapper for forvalg. Bruk 1, 2 eller 3 for rask tilgang til favoritt-radiostasjonene dine. Bruk 4+ til å åpne en liste med alle forvalgene dine. Du kan lagre opptil 10 digitale radiostasjoner og opptil 10 FM-stasjoner i forvalgslisten. Lagre forvalg til forvalg 1, 2 eller 3 1. 2. Still inn på radiostasjonen du ønsker å lagre. Trykk og hold nede 1, 2 eller 3 til Forvalg lagret er vist.
Lytte til forvalg l l 16 For å lyttet til forvalg, 2 eller 3, må du trykke på 1, 2 eller 3. For å lytte til ethvert forvalg, trykk på 4+ for å åpne forvalgslisten. Trykk på og Select for å velge et forvalgsnummer.
Bluetooth Du kan bruke Bluetoothtil å koble til en enhet, som en mobiltelefon eller et nettbrett, trådløst. Deretter kan du strømme musikk fra mobiltelefonen eller nettbrettet via Move. Første gangen du kobler en Bluetoorth-enhet til Move, må du pare dem. Etter at du har paret enheten med Move, husker Move det til neste gang. Lytte til en Bluetooth-enhet 1. 2. 3. Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge Bluetooth. Move er nå synlig, som betyr at andre Bluetooth-enheter kan finne den.
Alarmer Du kan stille inn to alarmer på Move, som kan søke opp en radiostasjon eller utløse en ringetone. Alarmer utløses kun når Move er slått på eller er i standby-modus, og koblet til en strømforsyning. Alarmer utløses ikke når Move er slått av. Innstilling av alarm 1. 2. 3. 4. Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge Alarm > Alarm1 eller Alarm2. Trykk på og Select for å velge Alarm > På. Trykk på og Select for å endre innstillingene for alarmen.
Tidtakere Innstilling av kjøkkenklokken Kjøkkenklokken teller ned og avslutter med en alarm-tone. 1. Trykk Menu. 2. Trykk på og Select for å velge Alarmer > Tidsinnstiller. 3. Trykk på og Select for å stille inn varigheten til tidtakeren. For å avbryte kjøkkenklokken, kan du gå inn på Tidsinnstiller-menyen og stille varigheten på tidtakeren til 00:00. Innstilling av sove-modus Sovemodus slår av Move etter et forhåndsinnstilt tidsrom. 1. Trykk Menu. 2. Trykk på og Select for å velge Sleep timer. 3.
Innstillinger Innstillinger for klokke Innstilling av tid og dato 1. 2. 3. Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge Klokke > Still inn klokkeslett/dato. Trykk på og Select for å stille inn dato og deretter tid. Endre tids- eller datoformatet 1. 2. 3. 4. 20 Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge Klokke. Velg om det er tidsformatet eller datoformatet som skal endres. l For å endre tidsformatet, må du trykke på og Select for å velge Still inn 12/24-timer.
Endre hvordan klokken synkroniserer Move kan automatisk oppdatere klokken sin ved hjelp av signalet fra FM eller digital radio. 1. Trykk Menu. 2. Trykk på og Select for å velge Klokke > Auto oppdatering. 3. Trykk på og Select for å velge hvordan klokken skal synkroniseres.
Skjerminnstillinger Endring av informasjonen som vises på skjermen 1. 2. 3. Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge Display > Info. Hvis du er i digital radio-modus, må du trykke på and Select for å velge en innstilling. l Normal. Du kan velge hvilken type informasjon som vises i neste trinn. l Lysbilde 1. Viser en lysbildefremvisning med tekst. l Lysbilde 2. Viser en lysbildefremvisning i fullskjerm. Du kan også endre denne innstillingen ved å trykke på og holde nede Select. 4.
Endring av lysstyrken på displayet 1. 2. 3. 4. Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge Display > Lysstyrke. Trykk på og Select for å velge aktiv eller standby-skjerm. Trykk på og Select for å velge lysstyrke. For å gjøre skjermen lysere, velger du et høyere tall. For å stille inn at skjermens lysstyrke skal endres automatisk, avhengig av lysforholdene, velger du Auto. Skjermen skrur seg, som standard, av etter ti sekunders inaktivitet.
Endre lydinnstillinger Bruk innstillingene til å utjevne slik at du får mest mulig ut av musikken. Det er mange equaliser-innstillinger som allerede er installert. F.eks. kan du, for å høre klassisk musikk på sitt beste, endre equaliser-innstillingen til Klassisk. Du kan også tilpasse lydinnstillingene for å endre diskant og bass. bass. 1. Trykk Menu. 2. Trykk på og Select for å velge Lyd. 3. Velg en innstilling: l For å tilpasse equaliseren, må du trykke på og Select for å velge equaliseren.
Bruke sparemodus Du kan aktivere strømsparingsmodus for å øke batteritiden til Move. Når Move er i strømsparingsmodus, bruker den automatisk en equaliser-innstilling med lav effekt og skjermen slås alltid av etter 10 sekunder med inaktivitet. 1. Trykk Menu. 2. Trykk på and Select for å velge Innstillinger > Strømsparing > På. Endring av språk 1. 2. 3. Trykk Menu. Trykk på og Select for å velge Innstillinger > Språk. Trykk på og Select for å velge språk.
Oppdatering av programvare Vi kan levere programvareoppdateringer for å forbedre Move. Slik sjekker du etter tilgjengelige programvareoppdateringer, gå inn på support.pure.com. Hvis du vil bli kontaktet når programvareoppdateringer er tilgjengelige, kan du registrere produktet ditt på account.pure.com. Merk: Den medfølgende mikro-USB-kabelen til Move støtter ikke programvareoppdateringer. For å oppdatere programvaren, må du bruke en mikro-USB-datakabel.
Utføre batteritilbakestilling Hvis kontrollene på Move slutter å svare, må du utføre en tilbakestilling av batteriet. l For å utføre batteritilbakestilling, må du bruke en binders til å trykke på tilbakestillingsknappen på bunnen av Move.
Spesifikasjoner 28 Radio DAB/DAB+ og FM (RDS) Frekvenser Digital: Band III 174-240 MHz, FM: 87,5 - 108 MHz Bluetooth Frekvensområde: 2402 - 2480 MHz, Maksimal effekt: -6,81 dBm (EIRP) Høyttaler 1,5" full range driverenhet, 4 W RMS lydutgang Mottakende strømforsyning 5V DC (1,5A) DC mikro-USB (medfølgende kabel) Innebygd oppladbart litium-ionbatteri (2000 mAh) Innganger 5V DC (1,5A) mikro-USB stikkontakt (også for programvareoppdateringer) Medfølgende Mikro-USB-kabel er kun egnet for lading Utg
Korrekt kassering av dette produktet Denne merkingen viser at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall noen steder i hele EU. For å hindre mulig skade på miljøet eller menneskelig helse fra ukontrollert avfallstømming, bør det resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. For å returnere brukt enhet, vennligst bruk retur- og innsamlingssystemet eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt.
Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Move T4. Deze gebruikershandleiding vertelt u hoe u snel in uw voertuig kunt genieten van de beste audio. Meer ondersteuning vindt u op support.pure.com.
Veiligheid Lees de onderstaande veiligheidsinstructies goed door voordat ude Move T4 gaat gebruiken. 1. Lees alle veiligheidsinformatie eninstructies voordat udit product gebruikt.Sluit alle documentenbijwanneer udit product aaniemand anders geeft. 2. Als ude bedieningsinstructies niet opvolgt,kandit de veiligheid vanhet product aantasten.Mogelijk vervalt ook de garantie op het product. 3. Stelhet product niet bloot aandruipende of spattende vloeistoffen.
11. 12. Trek altijd de stekker vanuw product uit het stopcontact voordat uhet schoonmaakt.Gebruik voor het schoonmakenvanhet product geenschuurspons of schurende schoonmaakmiddelen,omdat deze het oppervlak vanhet product kunnenbeschadigen. Om de kans op elektrische schokkente verkleinen,verwijdert ugeenschroevenuit het product.Dit product bevat geenonderdelendie door de gebruiker kunnenwordengerepareerd.Laat reparaties aanhet product alleen uitvoerendoor daartoe bevoegd vakpersoneel.
Inhoud Inleiding Veiligheid Inhoud Overzicht Inhoud van de doos Bedieningselementen Aansluitingen Display Aan de slag Uw Move opladen De eerste keer inschakelen Uw Move vergrendelen en ontgrendelen De staander gebruiken Dig.
Overzicht Inhoud van de doos 1 2 1 Move T4 2 Micro-USB-kabel (alleen voor de voeding) 5
Bedieningselementen 6
1 Menu Druk op deze toets om het hoofdmenu te openen of terug te gaan naar het vorige menu. 2 Vorige Indrukken om het vorige radiostation of menu-optie te selecteren. 3 Select Indrukken om een radiostation of menu-optie te selecteren. 4 Volgende Indrukken om het volgende radiostation of menu-optie te selecteren. 5 Presets Indrukken om naar uw voorkeuzestations te luisteren. Indrukken om het huidige station als voorkeuzestation op te slaan.
Display 2 1 12:00 Digital Radio BBC Radio 2 59 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Tekstvak 2 Huidige tijd 3 Alarm 1 ingesteld 4 Alarm 2 ingesteld 5 Slaaptimer actief 6 Dempen 7 Huidige voorkeuzestation 8 Stereo-ontvangst actief 9 Sterkte radiosignaal 8 1
Aan de slag Voordat u uw Move gebruikt, leest u de veiligheidsinformatie op pagina 2. Uw Move opladen 1. Sluit de micro-USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting van uw Move. 2. Steek het andere uiteinde van de micro-USB-kabel in een stopcontact met een USB-adapter. U kunt de batterij ook opladen door uw Move aan te sluiten op een USB-poort van uw computer. Het -pictogram op het display laat zien dat de batterij wordt opgeladen.
1. Als u de luidspreker wilt gebruiken, trekt u de antenne uit de klem en schuift u deze volledig uit. 2. Als u een hoofdtelefoon wilt gebruiken, sluit u deze aan op de ingang voor de hoofdtelefoon van uw Move. De hoofdtelefoon is ook de antenne voor uw Move. Uw Move gaat aan en begint af te stemmen op digitale radiostations. Nadat deze zogeheten automatische afstemming is afgerond, kunt u digitale radiozenders gaan beluisteren. 3.
Wanneer uw Move is uitgeschakeld, vergrendelt u de knoppen zodat u hem niet per ongeluk aan zet. 1. 2. Om de toetsen op uw Move te vergrendelen, schuift u de knop voor Aan/uit / vergrendelen naar . Om de toetsen op uw Move te ontgrendelen, schuift u de knop voor Aan/uit / vergrendelen in de middelste stand. De staander gebruiken Uw Move is uitgerust met een staander, dit is ideaal voor op uw nachtkastje of op reis. l Om de staander te gebruiken, trekt u deze uit de onderkant van uw Move.
Dig. radio Naar digitale radiozenders luisteren Wanneer u naar de FM-radio luistert, kunt u omschakelen naar digitale radio. 1. Druk op Menu. 2. Druk op en Select om Dig. radio te selecteren. Een ander radiostation selecteren 1. 2. Druk op of om door de beschikbare radiostations te bladeren. Druk op Select om een radiostation te selecteren. Automatisch afstemmen Wanneer u uw Move de eerste keer aanzet, zoekt het automatisch naar radiostations.
FM-radio Naar FM-radiozenders luisteren Wanneer u naar de digitale radio luistert, kunt u omschakelen naar FM-radio. 1. Druk op Menu. 2. Druk op en Select om FM-radio te selecteren. Een ander radiostation selecteren l l Druk op of om naar het vorige of volgende radiostation te gaan. Om af te stemmen op een specifieke radiofrequentie, drukt u op of om de frequentie te verhogen of te verlagen. De frequentie wordt verlaagd of verhoogd in stappen van 0,05 MHz.
Overschakelen tussen stereo- en mono-ontvangst Standaard maakt uw Move Move voor FM-radio gebruik van stereo-ontvangst. Als het signaal van radiostations zwak is, verbetert mono-ontvangst de signaalsterkte. 1. Druk op Menu. 2. Druk op en Select om FM stereo te selecteren. 3. Druk op en Select om Stereo of Mono te selecteren.
Voorkeuzestations U kunt uw favoriete radiostations vastleggen als voorkeuzestations. Aan de voorzijde van de Move vindt u vier voorkeuzetoetsen. Met de toets 1, 2 of 3 hebt u snel toegang tot uw favoriete radiostations. Druk op 4+ voor een lijst met alle opgeslagen voorkeuzestations. U kunt maximaal 10 digitale radiostations en 10 FM-radiostations opslaan in de lijst met voorkeuzestations. Voorkeuzestations opslaan onder voorkeuzetoets 1, 2 of 3 1. 2.
Voorkeuzestations opslaan in de lijst met voorkeuzestations 1. 2. 3. Stem het toestel af op het radiostation dat u wilt opslaan. Druk de toets 4+ in en houd deze ingedrukt totdat de lijst met voorkeuzestations wordt geopend. Druk op en Select om het nummer van een voorkeuzestation te kiezen. Als onder de gekozen voorkeuzetoets al een radiostation is opgeslagen, wordt dit vervangen door het nieuwe station.
Bluetooth Met Bluetooth kunt u een draadloze verbinding tot stand brengen met een apparaat zoals een mobiele telefoon of een tablet. Vervolgens kunt u vanaf mobiele telefoon of tablet muziek streamen naar uw Move. Wanneer u verbinding wilt maken tussen een Bluetooth-apparaat en uw Move, moet u deze eerst koppelen. Daarna onthoudt de Move het gekoppelde apparaat voMoveor een volgende keer. Naar een Bluetooth apparaat luisteren 1. 2. 3. Druk op Menu. Druk op en Select om Bluetooth te selecteren.
De verbinding met een Bluetooth-apparaat verbreken Om de verbinding met een Bluetooth-apparaat te verbreken, doet u één van het volgende: l Druk op Source om over te schakelen naar digitale radio of FM-radio. l Schakel Bluetooth uit op het verbonden apparaat. Uw Move maakt niet automatisch opnieuw verbinding met uw gekoppelde Bluetooth-apparaten. Nadat u de verbinding tussen uw Bluetooth-apparaat en uw Move hebt verbroken, moet u deze weer handmatig verbinden.
Wekkers U kunt twee wekkers instellen op uw Move, deze kunnen zijn afgestemd op een radiostation of een alarmtoon afspelen. Wekkers gaan alleen af wanneer uw Move is ingeschakeld of in stand-by en aangesloten op een voeding. Wekkers gaan niet af wanneer uw Move is uitgeschakeld. Een wekker instellen 1. 2. 3. 4. Druk op Menu. Druk op en Select om Wekkers > Alarm1 of Alarm2 te selecteren. Druk op en Select om Wekkers > Aan te selecteren. Druk op en Select om de instellingen van de wekker te wijzigen.
Timers Een keukenwekker instellen De keukenwekker telt een ingestelde tijdsduur af en laat dan een wektoon horen. 1. Druk op Menu. 2. Druk op en Select om Wekkers > Timer te selecteren. 3. Druk op en Select om de tijdsduur van de timer in te stellen. Om de keukenwekker te annuleren, opent u het Timer-menu en stelt u de tijdsduur van de timer in op 00:00 Een slaaptimer instellen Met de slaaptimer schakelt de Move Move na een ingestelde tijd uit. 1. Druk op Menu. 2.
Instellingen Klokinstellingen Tijd en datum instellen 1. 2. 3. Druk op Menu. Druk op en Select om Klok > Tijd/datum instellen te selecteren. Druk op en Select om de datum en vervolgens de tijd in te stellen. De tijd- of datumnotatie wijzigen 1. 2. 3. 4. Druk op Menu. Druk op en Select om Klok te selecteren. Selecteert of u de tijdnotatie of de datumnotatie wilt wijzigen. l Om de tijdnotatie te wijzigen, drukt u op en Select om 12/24 uur instellen te selecteren.
De manier van bijwerken van de klok wijzigen Uw Move kan de klok automatisch bijwerken aan de hand van het FM- of digitale radiosignaal. 1. Druk op Menu. 2. Druk op en Select om Klok > Autom. bijwerken te selecteren. 3. Druk op en Select om te selecteren hoe de klok wordt bijgewerkt.
Display-instellingen De informatie op het scherm aanpassen 1. 2. 3. Druk op Menu. Druk op en Select om Display > Info te selecteren. Als u in de modus digitale radio bent, drukt u op en Select om een instelling te selecteren. l Normaal. In de volgende stap kunt u selecteren welk type informatie wordt weergegeven. l Dia 1. Laat een diavoorstelling met tekst zien. l Dia 2. Laat een diavoorstelling op volledig scherm zien. U kunt deze instelling ook veranderen door op Select te drukken en ingedrukt te houden.
De displayhelderheid instellen 1. 2. 3. 4. Druk op Menu. Druk op en Select om Display > Helderheid te selecteren. Druk op en Select om het actieve of stand-byscherm te kiezen. Druk op en Select om de helderheid te kiezen. Een hoger getal betekent een helderder verlicht display. Om de schermhelderheid zo in te stellen dat deze automatisch verandert afhankelijk van het omgevingslicht, kiest u Autom.. Standaard schakelt het display uit na 10 seconden zonder activiteit.
De audio-instellingen wijzigen De equaliser geeft u de mogelijkheid om de geluidsweergave van uw audio optimaal in te stellen. De equaliser beschikt hiervoor over een aantal voorgedefinieerde opties. Voor weergave van klassieke muziek is er bijvoorbeeld de equalizer-optie Klassiek. U kunt ook de weergave van hoge en lage tonen aanpassen in de audio-instellingen. 1. Druk op Menu. 2. Druk op en Select om Audio te selecteren. 3. Een instelling selecteren.
De energiebesparingsmodus gebruiken U kunt de energiebesparingsmodus inschakelen om de levensduur van de batterij van uw Move te verlengen. Wanneer uw Move in de energiebesparingsmodus is, gebruikt het automatisch een equalizerinstelling met laag energieverbruik en het display schakelt altijd uit na 10 seconden zonder activiteit. 1. Druk op Menu. 2. Druk op en Select om Instellingen > Energiebesparing > Aan te selecteren. De displaytaal wijzigen 1. 2. 3. Druk op Menu.
De software bijwerken Van tijd tot tijd publiceren wij software-updates ter verbetering van de Move. Informatie over beschikbare software-updates vindt u op support.pure.com. Als u meldingen wilt ontvangen over nieuwe software-updates, kunt u uw product registreren via account.pure.com. Opmerking: De Micro-USB-kabel die is meegeleverd met uw Move ondersteunt het bijwerken van de software niet. Om de software bij te werken, gebruikt u een Micro-USB-gegevenskabel.
Een batterijreset uitvoeren Als de bedieningselementen op uw Move niet reageren, voert u een batterijreset uit. l Om een batterijreset uit te voeren, gebruikt u een paperclip om de reset-knop aan de onderkant van uw Move in te drukken.
Specificaties Radio DAB/DAB+ en FM (RDS) Frequenties Digitale: Band III 174–240 MHz, FM 87,5-108 MHz Bluetooth Frequentiebereik:: 2402-2480 MHz, maximaal vermogen: -6,81 dBm (EIRP) Luidspreker 1,5" luidsprekerdrivers met volledig bereik, 4w RMS-audiovermogen Binnenkomende voeding 5V DC (1,5A) micro-USB (kabel meegeleverd) Geïntegreerde oplaadbare lithium-ion-batterij (2000 mAh) Ingangen 5V DC (1,5A) micro-USB-aansluiting (ook voor bijwerken van de software) De meegeleverde Micro-USB-kabel is alle
Correcte verwijdering van dit product Dit symbool geef aan dat dit product nergens in de EU met ander huishoudelijk afval mag worden verwijderd. Om mogelijk gevaar voor het milieu of de volksgezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet het op verantwoorde wijze worden gerecycled om een duurzaam hergebruik van de materialen en hulpbronnen te bevorderen. Retourneer een afgedankt apparaat via het inzamelingssysteem of lever het in bij het bedrijf waar het product is aangeschaft.
Pure International Limited Pure Home Park Road Deutschland Kings Langley WD4 8UD sales_gmbh@pure.com United Kingdom http://support.pure.com www.pure.com http://support.pure.