Éla n RV4 0 Manuel de l’utilisateur
Safety instructions Keep the radio away from heat sources. Do not use the radio near water. Avoid objects or liquids getting into the radio. Do not remove screws from or open the radio casing. Fit the mains adaptor to an easily accessible socket, located near the radio and ONLY use the mains power adapter supplied. Copyright Copyright 2006 by Imagination Technologies Limited. All rights reserved.
Table des matières Description des éléments ........................................................2 Affichages ................................................................................2 Préparation à l’emploi ............................................................4 Utilisation de votre Élan RV40 .................................................5 Mise en marche ......................................................................................................
Description des éléments 9V DC USB Affichages 2
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. Prise écouteurs (3,5 mm) Appuyer pour la commutation « marche » / « stand-by » (alimentation au secteur) Appuyer pour la commutation « marche » / « arrêt » (alimentation à piles) Passer de la radio DAB à la radio FM. Volume. La minuterie sommeil. Commandes ReVu du DAB pour retour arrière, pause/marche et avance rapide. Enregistrer et sélectionner les stations préréglées.
Préparation à l’emploi 1. Etendez l’antenne télescopique entièrement. Branchez l’appareil à la prise de courant avec l’adaptateur-secteur fourni, ou insérez six piles alcalines du type C/LR14/Baby ou l’accumulateur PURE ChargePAK dans le compartiment. x6 size 'C', LR14 4 2. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur la touche Power. La barre indique la progression de la recherche de station pour trouver les stations DAB dans votre région. 3.
Utilisation de votre Élan RV40 Mise en marche BBC Radio 2 ris Evans talks Passer en mode veille (électricité) 18:30 Arrêt (Batteries/ChargePAK) Passer du DAB à la FM 1Xtra - BBC Bringing you hot CHILTERN FM erts Beds and Bu Changement des stations DAB 1Xtra - BBC Virgin Virgin Radio oday's best musi FM Appuyez pour vous déplacer de -/+ 0.
Modifier les informations apparaissant sur l’écran 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Texte diffusé déroulant pour la plupart des stations DAB et FM avec RDS. Type du contenu DAB/FM diffusé, par exemple, pop-musique. Multiplex DAB dans lequel le service actuel est diffusé. Heure et date mises à jour régulièrement à partir de la station DAB ou FM (RDS) la plus récemment sélectionnée. Il peut y avoir un bref délai avant l’affichage de l’heure. Canal et fréquence DAB pour la station actuelle.
ReVu™ - pause et retour radio ReVu vous permet de suspendre et de rembobiner le « live » sur une radio numérique DAB. EVOKE-3 enregistre en permanence l’émission de la station que vous écoutez dans sa mémoire. Vous pouvez accéder à cet audio enregistré ou mettre en pause et revenir en arrière sur la radio jusqu’à 30 minutes en fonction de l’émission. Lorsqu’il est rempli, ReVu commence à réécrire sur l’audio le plus anciennement enregistré.
Pour afficher les informations Intellitext Intellitext talkSPORT FBALL Intellitext talkSPORT Vous pouvez commander le défilement du texte avec la fonction « TextSCAN » (voir p. 7). Options Intellitext Intellitext Intellitext Options Set timeout Clear all Les informations Intellitext sont effacées après une semaine ou après un jour Les informations sont effacées immédiatement Utilisation du minuteur de mise en veille Le minuteur de mise en veille met votre radio en veille après quelques minutes.
Note Les alarmes ne fonctionneront pas si vous utilisez des batteries et éteignez votre appareil. Pour désactiver l’alarme DAB/FM Appuyez sur n’importe quelle touche sauf sur celle du Volume pour arrêter l’alarme et exécuter la fonction normale de la touche. Tone Appuyez sur Select ou Power pour annuler l’alarme.
DRC value La valeur DRC rend les sons faibles plus audibles dans un environnement bruyant ou si le volume de la radio n’est pas assez fort. La valeur DRC d’un DAB programme est déterminée par la station émettrice, et elle est transmise avec le signal. DRC n’est pas disponible sur toutes les stations. DRC full La valeur DRC est identique à celle du signal transmis. DRC half La valeur DRC est réduite de 50% DRC off DRC est désactivé ; des valeurs DRC éventuellement transmises ne sont pas prises en compte.
Conseils et astuces Il n’est pas possible d’afficher Intellitext Vous avez réglé une station qui ne contient pas d’informations Intellitext, ou qui ne transmet pas ces informations actuellement. Essayez une autre station, ou attendez quelque temps et essayez de nouveau d’afficher Intellitext. (<<) Services DAB secondaires Certaines stations transmettent des informations DAB supplémentaires à des moments donnés. Les fonctions secondaires sont indiquées par le symbole « << ».
Warranty information Disclaimer Imagination Technologies Ltd. warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmanship in the course of normal use for a period of two years from the date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us.
www.pure.com PURE Digital Imagination Technologies Ltd. Home Park Estate Kings Langley Herts, WD4 8DH UK +44 (0)1923 277477 support +44 (0)1923 277488 sales PURE Digital Karl-Marx Strasse 6 64589 Stockstadt/Rhein GERMANY +49 (0) 6158 878872 sales PURE Digital - Vertrieb über: TELANOR AG Unterhaltungselektronik Bachstrasse 42 4654 Lostorf SCHWEIZ/SWITZERLAND +41 (0)62 285 95 95 sales +44 (0)1923 270188 support@pure.com sales@pure.com +49 (0) 6158 878874 sales_gmbh@pure.