D4 Mio with Bluetooth Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
DEUTSCH D4 Mio with Bluetooth FR IT ES DA NL Vielen Dank, dass Sie sich für Evoke D4 Mio with Bluetooth entschieden haben. Mit diesem Handbuch ist das Gerät in kürzester Zeit betriebsbereit, und es beschreibt Ihnen, wie Sie die fantastischen Funktionen des Evoke optimal nutzen. Wenn Sie zusätzliche Hilfe benötigen zu Themen, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, besuchen Sie bitte die Pure-SupportSeiten unter support.pure.com/de. Volume Select 1 Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie diese Anweisungen. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind zu lesen, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird. 2. Bewahren Sie die Anweisungen auf. Die Sicherheits- und Betriebsanleitungen sind für die spätere Einsichtnahme aufzubewahren. 3. Beachten Sie die Warnungen. Alle Warnungen am Gerät und in der Bedienungsanweisung sind zu befolgen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. Alle Betriebs- und Gebrauchsanweisungen sind zu befolgen. 5.
Inhalt 4 Einführung 4 Bedienelemente an der Vorderseite 5 Anschlüsse auf der Rückseite 5 Fernbedienung 6 Wechsel zwischen Sleep, Standby-Betrieb und Wiedergabe 7 Erste Schritte 8 Digitalsender wechseln 8 UKW-Sender wechseln 9 Lauftext unterbrechen und kontrollieren DE 10 Speicherplätze speichern und anwählen 10 Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1–4) 10 Speichern eines Senders in der Voreinstellungsliste (1–15) 10 Aufruf eines gespeicherten Senders beim Empf
Einführung Bedienelemente an der Vorderseite SnoozeHandle Tippen Sie, um den Wecker vorübergehend abzustellen ("Schlummer") Lautstärkeregler Lautstärkeregelung und Stummschaltung (siehe Seite 6). Volume Select Speicherplätze 1 − 5+ Sie können bis zu 15 voreingestellte digitale und 15 UKW-Sender speichern (siehe Seite 10). Quelle Drücken Sie, um Digitalradio, UKWRadio, Bluetooth oder Zusatzeingang zu wählen (siehe Seite 6). Menü Einstellungsoptionen (siehe Seite 14).
Model 440 Model D440D440 DE Anschlüsse auf der Rückseite 9V DC 9V DC Stereo Speaker Stereo Speaker Stereo Speaker Speaker 9V DC9V DC Stereo Nur mit beiliegendem Netzadapter verbinden 3,5-mm-Buchse für Stereokopfhörer Aux in Aux in Aux inAux in Analoger StereoEingang für iPod, MP3-Player etc. Mini-B-USBAnschluss nur für SoftwareUpgrades Fernbedienung Lautstärke Erhöhen oder Verringern der Lautstärke.
Wechsel zwischen Sleep, Standby-Betrieb und Wiedergabe Evoke kennt drei Betriebsmodi, Standby, Sleep und On. Im Standby-Modus hat Evoke nur einen minimalen Stromverbrauch und zeigt die Uhr an. Im Sleep-Modus ist Evoke bereit zum Streaming von Musik mit Bluetooth. Weitere Informationen siehe Seite 11. Zum Aktivieren des Sleep-Modus drücken Sie auf Standby. Zum Aktivieren des Standby-Modus drücken Sie auf Standby und halten die Taste gedrückt.
Erste Schritte DE Quick Setup - Schnellstart Anmerkung: Wenn Sie über einen (separat erhältlichen) aufladbaren ChargePAK F1-Akku verfügen, setzen Sie diesen jetzt ein, bevor Sie Evoke an eine Netzsteckdose anschließen. Weitere Informationen finden Sie unter Seite 18. 1 • Drücken Sie die Antenne aus ihrer Arretierung und ziehen Sie sie vollständig heraus (Schritte A und B). • Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteils in die Buchse auf der Rückseite des Radios (C).
Digitalsender wechseln Bedienelemente an der Vorderseite verwenden Drehen Sie das Wählrad (Select) nach links oder rechts, um durch die Liste der verfügbaren Digitalsender zu blättern. Drücken Sie auf das Wählrad (Select), um den Sender zu wechseln. Select Select Station list BBC Radio 6Music BBC Radio 6Music Now playing: Race For T Verwenden der Fernbedienung 1. 2. Drücken Sie die Taste < oder > an der Fernbedienung, um durch die Liste der verfügbaren Digitalsender zu blättern.
Lauftext unterbrechen und kontrollieren DE Bedienelemente an der Vorderseite verwenden 1. Wenn im Digital- oder UKW-Modus Lauftextinformationen angezeigt werden, können Sie die Anzeige durch Drücken des Wählrad (Select) anhalten. BBC Radio 6Music Now playing: Race For T 2. Select BBC Radio 6Music Playing: Race For Th Drehen Sie das Wählrad (Select) nach rechts oder links, um im Text vor- oder zurückzublättern. Zum Beenden drücken Sie das Wählrad (Select) erneut.
Speicherplätze speichern und anwählen Sie können für einen schnellen Zugang bis zu 15 digitale und 15 UKW-Radiosender speichern. BBC Radio 6Music Now playing: No Cars G Preset 1 stored Preset 06 Preset empty Preset 10 Preset empty Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1–4) Stellen Sie den Digital- bzw. UKW-Sender ein, den Sie speichern wollen.
Verwendung von Bluetooth DE Sie können auch von einem Bluetooth-Gerät aus Audiodaten auf Evoke streamen. Anmerkung: Das Hinzufügen eines Bluetooth-Geräts variiert je nach den verschiedenen Mobilgeräten. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie im Handbuch zu Ihrem Bluetooth-Mobilgerät. Vorbereitung von Evoke zum Streaming von Audio über Bluetooth 1. Aktivieren von Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät. 2. Wählen Sie auf Ihrem Mobilgerät die Option zum Hinzufügen eines neuen Bluetooth-Geräts aus.
Einstellen von Wecker und Timer On Alarm 1 Setup Alarm time 08:00 Alarm repeat Daily Alarm source FM Alarm FM Last listened Wecker einstellen Evoke hat zwei Alarme, mit denen das Radio eingeschaltet und ein Digitaloder UKW-Sender oder eine Geräuschkulisse oder ein Alarmton aktiviert werden kann. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um ‘On’ (Ein) auszuwählen. Der Alarm ist damit aktiviert. 3.
DE Snooze-Dauer des Weckalarms ändern Set snooze time 5 minutes 1. Drücken Sie auf Menu. 2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um ‘Clock’ (Uhr) auszuwählen. 3. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um ‘Set snooze time’ (Schlummerzeit einstellen) auszuwählen. 4. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um die Schlummerzeit zwischen 1 und 59 Minuten einzustellen.
Optionen und Einstellungen Digitalradio-Einstellungen Autotune Sie können die Funktion "Autotune" für einen automatischen Scan nach neuen digitalen Radiosendern verwenden oder inaktive Sender entfernen. Anmerkung: "Autotune" ist nur verfügbar, wenn Sie ‘Digital radio’ als Radiosenderquelle gewählt haben. So führen Sie einen automatischen Sendersuchlauf durch: 1. Drücken Sie auf Menu. 2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Autotune" auszuwählen.
DE Allgemeine Einstellungen Wechseln der bevorzugten Sprache Sie können die Sprache auswählen, die Ihr Evoke für Menüs und Optionen verwendet. 1. Drücken Sie auf Menu. 2. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Settings" (Einstellungen) auszuwählen. 3. Drehen und drücken Sie das Wählrad (Select), um "Language" (Sprache) auszuwählen. 4.
Einstellungen der Uhr Einstellung von Uhrzeit und Datum Uhrzeit und Datum werden bei Evoke automatisch über das UKW- oder Digitalradiosignal eingestellt. Falls Uhrzeit und Datum sich nicht automatisch aktualisieren, können Sie beides mit dieser Option manuell einstellen. Anmerkung: Jede über ein UKW-Signal oder ein digitales Sendesignal empfangene aktualisierte Uhrzeit bzw. jedes aktualisierte Datum überschreibt die manuellen Einstellungen, wenn die Uhrensynchronisation aktiviert ist.
DE Anzeigeeinstellungen Display einstellen Sowohl die Helligkeit als auch die Zeitabschaltung des Displays lassen sich für den Normal- und den Standby-Betrieb verändern. Änderung der Display-Optionen: 1. Drücken Sie die Menu-Taste, bewegen Sie sich zum Eintrag ‘Display settings’ (Display-Einstellungen) und drücken Sie das Wählrad. 2.
Anhang ChargePAK F1 einlegen Anmerkung: Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen Sie die Verbindung zum Netzanschluss, bevor Sie das ChargePAK B1 installieren. Aerial Evoke D4 Mio Aux in 9V DC Aerial Aerial Evoke D4 Mio Aux in 9V DC 9V DC 9V DC Aux in Anmerkung: Es ist völlig normal, dass Ihr ChargePAK warm wird, besonders während des Ladevorgangs.
DE Wechseln der abnehmbaren Abdeckungen und Ziergriff des Evoke Anmerkung: Schalten Sie Ihr Evoke aus und trennen Sie die Verbindung zum Netzanschluss, bevor Sie die abnehmbaren Abdeckungen wechseln. 9V DC 9V DC Aux in 19 Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
Hilfe und Tipps Sekundärsender / inaktive Sender (<>) Sekundäre Digitalradio-Dienste Manche Sender bieten sekundäre Dienste mit zusätzlichen Informationen oder alternativen Inhalten; diese Dienste werden eventuell nur zu bestimmten Zeiten ausgestrahlt. Stehen für einen Sender sekundäre Dienste zur Verfügung, wird hierfür ‘>>’ neben dem Namen in der Senderliste angezeigt. Der sekundäre Dienst erscheint neben dem Sender in der Liste.
DE Technische Daten Radio Digital- und UKW-Radio Frequenzen DAB/DAB+/DMB-R/Parametrische Stereo-Dekodierung bis zu 256 kbps, UKW-Radio 87,5-108 MHz A2DP-Unterstützung Bluetooth Lautsprecher Vollbereich 3 Zoll 9 V DC Netzadapterbuchse (für 230 V). 3,5 mm Stereo-AUXEingänge Eingangsbuchse für Zusatzgeräte. USB-Anschluss (Typ Mini B) nur für Produktupgrades 3,5-mm-Stereoausgang für Kopfhörer.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Markierung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Gesundheits- oder Umweltschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sorgen Sie für ein verantwortungsvolles Recycling. Sie ermöglichen damit gleichzeitig eine nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen.
DE FRANÇAIS D4 Mio with Bluetooth IT ES DA NL Merci d'avoir choisi Evoke D4 Mio with Bluetooth. L'objectif de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre radio en un rien de temps et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités de votre Evoke. Si le présent manuel ne couvre pas le sujet pour lequel vous avez besoin d'aide, veuillez consulter la section de notre site Web consacrée à l'assistance technique, à l'adresse support.pure.com/fr.
Instructions de sécurité 1. Lisez les présentes instructions : vous devez lire toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser ce produit. 2. Conservez les présentes instructions : vous devez conserver les instructions de sécurité et d'utilisation en lieu sûr pour toute référence ultérieure. 3. Respecter tous les avertissements : vous devez respecter tous les avertissements figurant sur l'appareil ou dans le mode d'emploi. 4.
Table des matières FR 4 Introduction 4 Commandes de la façade 5 Connectique arrière 5 Télécommande 6 Passage entre les modes Veille prolongée, Veille et Marche 7 Pour commencer 8 Changement de stations radio numériques 8 Changement de stations radio FM 9 Mise en pause et contrôle du texte défilant 10 Mémorisation et rappel des présélections 10 Pour mémoriser rapidement une station sur un bouton de présélection (1-4) 10 Pour mémoriser une station dans la liste des présélections (1-15)
Introduction Commandes de la façade Répétition Appuyez pour rappeler une alarme Volume Réglez le niveau sonore et coupez le son (voir page 6). Volume Select Présélections 1 − 5+ Mémorisez jusqu'à 15 stations numériques et 15 stations FM (voir page 10). Source Appuyez pour sélectionner la radio numérique, la radio FM, Bluetooth ou l'entrée auxiliaire (voir page 6). Menu Options de configuration (voir page 14). Capteur de télécommande Cf. page 5 Minuterie Minuterie de cuisine (voir page 13).
Model 440 Model D440D440 FR Connectique arrière 9V DC 9V DC Stereo Speaker Stereo Speaker Stereo Speaker Speaker 9V DC9V DC Stereo Connexion uniquement à l'adaptateur secteur fourni Prise casque stéréo format mini-jack Aux in Aux in Aux inAux in Entrée stéréo analogique pour iPod, lecteur MP3, etc. Prise USB (type mini-B) pour les mises à niveau uniquement Télécommande Volume Permet d'augmenter et de diminuer le volume.
Passage entre les modes Veille prolongée, Veille et Marche Evoke propose trois modes de fonctionnement : Standby (Veille), Sleep (Veille prolongée) et On (Marche). En mode Veille, Evoke fonctionne à une puissance minime et affiche l'heure. En mode Veille prolongée, Evoke est prêt à lire de la musique via Bluetooth. Reportez-vous à la page 11 pour obtenir plus d'informations. Pour passer en mode Veille prolongée, appuyez sur Standby (Veille).
Pour commencer FR Configuration rapide Remarque : si vous disposez d'une batterie rechargeable ChargePAK F1 (vendue séparément), installez-la maintenant, avant de brancher Evoke. Reportez-vous à la page 18 pour obtenir plus d'informations. 1 • Détachez l'antenne et déployez-la à fond (étapes A et B). • Insérez la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise correspondante à l'arrière de la radio (étape C). • Branchez l'adaptateur secteur sur la prise de courant (D).
Changement de stations radio numériques Utilisation des commandes de la façade Tournez le bouton Select (Sélectionner) à gauche ou à droite pour explorer les stations numériques parmi celles disponibles dans la liste. Appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour changer de station. Select Select Station list BBC Radio 6Music BBC Radio 6Music Now playing: Race For T Utilisation de la télécommande 1. 2.
Mise en pause et contrôle du texte défilant FR Utilisation des commandes de la façade 1. Lorsque vous avez sélectionné l'option « Scrolling text » (Texte défilant) comme type d'informations affichées, que ce soit en mode numérique ou radio FM, appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour arrêter le défilement du texte. BBC Radio 6Music Now playing: Race For T 2.
Mémorisation et rappel des présélections Vous pouvez mémoriser jusqu'à 15 stations radio numériques et 15 stations radio FM pour y accéder rapidement. BBC Radio 6Music Now playing: No Cars G Preset 1 stored Preset 06 Preset empty Preset 10 Preset empty Pour mémoriser rapidement une station sur un bouton de présélection (1-4) Recherchez la station numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser.
Utilisation de la connexion Bluetooth FR Vous pouvez également diffuser des flux audio sur votre Evoke à partir d'un appareil Bluetooth. Remarque : l'ajout d'un appareil Bluetooth varie selon les appareils mobiles. Reportez-vous au manuel de votre appareil mobile Bluetooth pour obtenir des informations spécifiques. Préparation de votre Evoke pour diffuser de l'audio en continu via Bluetooth 1. Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile. 2.
Programmation de l'alarme et des minuteries On Alarm 1 Setup Alarm time 08:00 Alarm repeat Daily Alarm source FM Alarm FM Last listened Paramétrage d'une alarme Evoke dispose de deux alarmes pouvant allumer la radio et syntoniser sur une station radio numérique ou FM, ou faire retentir une alarme. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner « On » (Marche). L'alarme est à présent active. 3.
FR Modification du délai avant rappel d'alarme Set snooze time 5 minutes 1. Appuyez sur Menu. 2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Clock » (Horloge). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider. 3. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour sélectionner « Set snooze time » (Définir le rappel d'alarme). 4. Tournez et appuyez sur le bouton Select (Sélectionner) pour modifier le rappel d'alarme entre 1 et 59 minutes.
Options et paramètres Réglage de la radio numérique Syntonisation automatique Vous pouvez utiliser la fonction de syntonisation automatique pour rechercher automatiquement de nouvelles stations de radio numérique et supprimer celles qui sont inactives. Remarque : cette fonction est uniquement disponible si vous avez sélectionné « Digital » (Numérique) comme source radio. Pour effectuer une syntonisation automatique : 1. Appuyez sur Menu. 2.
FR Réglages généraux Modification de la langue d'interface Vous pouvez choisir la langue d'affichage des menus et options utilisée par votre radio Evoke. 1. Appuyez sur Menu. 2. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Settings » (Réglages). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider. 3. Tournez le bouton Select (Sélectionner) jusqu'à afficher l'option « Language » (Langue). Appuyez ensuite sur ce même bouton pour valider. 4.
Paramètres de l'horloge Réglage de la date et de l'heure La date et l'heure de votre Evoke sont automatiquement définies par le signal radio (FM ou numérique). Si la date/l'heure ne se met pas à jour automatiquement, vous pouvez la régler manuellement à l'aide de cette option.
FR Paramètres d'affichage Paramétrage de l'affichage Vous avez la possibilité de régler la luminosité et le délai de temporisation de l'affichage à la mise en marche et en veille de l'appareil. Pour changer les options d'affichage : 1. Appuyez sur Menu, faites défiler jusqu'à « Display settings » (Afficher les réglages), puis appuyez sur le bouton Select (Sélectionner). 2.
Annexe Installation d'une batterie ChargePAK F1 Remarque : éteignez Evoke et débranchez-le de la prise secteur avant d’installer la batterie ChargePAK F1. Aerial Evoke D4 Mio Aux in 9V DC Aerial Aerial Evoke D4 Mio Aux in 9V DC 9V DC 9V DC Aux in Remarque : si vous chargez votre batterie ChargePAK pour la première fois ou suite à une période prolongée sans utilisation, nous vous recommandons de respecter un temps de charge d’environ 24 heures afin que la batterie soit chargée à son maximum.
FR Changer les capots amovibles et les poignée garnissage d’Evoke Remarque : éteignez Evoke et débranchez-le de la prise secteur avant de changer les capots amovibles. 9V DC 9V DC Aux in 19 Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
Aide et conseils Services annexes et stations inactives (>>/<<) Services de radio numérique annexes Certaines stations proposent des services annexes, fournissant des informations supplémentaires ou des contenus alternatifs, et pouvant être diffusés à certains moments seulement. Si une station propose un service annexe, le symbole « >> » apparaît en regard de son nom dans la liste des stations et le service annexe apparaît à la suite de la station dans la liste. Le symbole « << » précède un service annexe.
FR Caractéristiques techniques Radio Radio numérique et FM Fréquences La stéréo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à 256 kbit/s, radio FM 87,5 - 108 MHz Support A2DP Bluetooth Haut-parleur 3" à gamme étendue Prise pour adaptateur secteur 9 V C.C. (pour une tension secteur de Entrées 230 V en entrée). Entrée stéréo format mini-jack pour appareils auxiliaires.
Comment éliminer ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l'UE. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, séparez ces composants des autres types de déchets et recyclez-les conformément au principe de réutilisation des ressources matérielles.
DE FR D4 Mio with Bluetooth ITALIANO ES DA NL Grazie per aver scelto Evoke D4 Mio with Bluetooth. Il presente manuale vi consentirà di iniziare ad apprendere e diventare operativi in poco tempo e vi spiegherà come sfruttare al meglio le grandi prestazioni di Evoke. Qualora aveste necessità di ulteriore assistenza in merito ad argomenti non trattati nel presente manuale, visitare le pagine di supporto del sito Web di Pure all’indirizzo support.pure.com/it.
Istruzioni di sicurezza 1. Leggere queste istruzioni – Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento. 2. Conservare queste istruzioni – Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per consultazione futura. 3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze – Tutte le avvertenze presenti sull'apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere rispettate. 4.
Sommario 4 Introduzione 4 Comandi del pannello anteriore 5 Connettori posteriori 5 Telecomando 6 Cambio tra Sleep, Standby e On 7 Per iniziare 8 Cambiare le stazioni radio digitali 8 Cambiare le stazioni radio FM 9 Messa in pausa e controllo del testo a scorrimento ES IT 10 Memorizzazione e richiamo delle preselezioni 10 Per memorizzare in modo rapido una stazione e richiamarla con un tasto di preselezione (1–4) 10 Per memorizzare una stazione nell’elenco di preselezione (1–15) 10 Pe
Introduzione Comandi del pannello anteriore Maniglia Snooze Premere per ripetere la sveglia Manopola Volume Per regolare e azzerare il volume (vedere pagina 6). Volume Select Preselezioni 1 – 5+ Memorizzare fino a 15 stazioni radio digitali e 15 stazioni radio FM in preselezione (vedere pagina 10). Sorgente Premere per selezionare la radio digitale, la radio FM, Bluetooth o l’ingresso ausiliario (vedere pagina 6). Menu Opzioni di configurazione (vedere pagina 14). Sensore telecomando Vedere pagina 5.
Model 440 Model D440D440 Connettori posteriori 9V DC 9V DC ES IT Stereo Speaker Stereo Speaker Stereo Speaker Speaker 9V DC9V DC Stereo Collegamento solo al trasformatore fornito in dotazione Presa cuffie stereo da 3,5 mm Aux in Aux in Aux inAux in Ingresso stereo analogico per iPod, lettore MP3, ecc.
Cambio tra Sleep, Standby e On Evoke ha tre modalità di funzionamento, Standby, Sleep (Autospegnimento) e On. In Standby, Evoke consuma una quantità minima di corrente e visualizza l'orologio. In Sleep mode (Autospegnimento), Evoke è pronta per riprodurre musica utilizzando Bluetooth. Vedere pagina 11 per ulteriori informazioni. Per entrare in modalità Sleep (Autospegnimento), premere Standby. Per entrare in modalità Standby, premere e tenere premuto Standby.
Per iniziare ES IT Impostazione rapida Nota: se si dispone di una batteria ricaricabile ChargePAK F1 (venduta separatamente) installarla prima di collegare Evoke. Vedere pagina 18 per ulteriori informazioni. 1 • Sganciare l’antenna e allungarla completamente (passaggi A e B). • Inserire il jack del trasformatore fornito in dotazione nella presa della parte posteriore della radio (C). • Inserire il trasformatore nella presa di alimentazione di rete (D).
Cambiare le stazioni radio digitali Utilizzando i controlli sul pannello frontale Ruotare la manopola Select verso destra o verso sinistra per ricercare nell’elenco le stazioni digitali disponibili. Premere la manopola Select per cambiare stazione. Select Select Station list BBC Radio 6Music BBC Radio 6Music Now playing: Race For T Uso del telecomando 1. 2. Premere i tasti < o > sul telecomando per scorrere la lista di stazioni digitali disponibili. Premere Select per cambiare stazione.
Messa in pausa e controllo del testo a scorrimento Utilizzando i controlli sul pannello frontale 1. BBC Radio 6Music Now playing: Race For T 2. ES IT Quando vengono visualizzate informazioni in modalità radio digitale o FM, premere la manopola Select per mettere in pausa il testo a scorrimento. Select BBC Radio 6Music Playing: Race For Th Ruotare la manopola sintonia Select verso destra o sinistra per scorrere il testo avanti o indietro. Per uscire, premere Select.
Memorizzazione e richiamo delle preselezioni Memorizzazione di un massimo di 15 stazioni radio digitali e 15 stazioni FM di accesso rapido. BBC Radio 6Music Now playing: No Cars G Preset 1 stored Preset 06 Preset empty Preset 10 Preset empty Per memorizzare in modo rapido una stazione e richiamarla con un tasto di preselezione (1–4) Sintonizzare la radio sulla stazione digitale o FM da memorizzare.
Utilizzo del Bluetooth Evoke consente anche la riproduzione in streaming da dispositivi Bluetooth. Nota: la procedura di aggiunta di un dispositivo Bluetooth cambia in base al tipo di dispositivo mobile. Consultare il manuale del dispositivo mobile Bluetooth per informazioni al riguardo. ES IT Preparare Evoke per la riproduzione in streaming tramite Bluetooth 1. Abilitare il Bluetooth sul proprio dispositivo mobile. 2.
Impostazione della sveglia e dei timer On Alarm 1 Setup Alarm time 08:00 Alarm repeat Daily Alarm source FM Alarm FM Last listened Alarm volume Alarm saved 08:30 08:30 22:45 Impostazione di una sveglia Evoke dispone di due sveglie che possono accendere la radio e sintonizzarla su una stazione digitale o FM o attivare un segnale di allarme. 1. Premere il pulsante 1 o 2 . 2. Ruotare e premere la manopola Select per scegliere ‘On’. Ora la sveglia è attiva. 3.
Modifica durata dello snooze Set snooze time 5 minutes 1. 2. 3. 4. ES IT Premere Menu. Ruotare e premere la manopola Select per selezionare ‘Clock’ (Orologio). Ruotare e premere la manopola Select per scegliere ‘Set snooze time’ (Imposta tempo di snooze). Ruotare e premere la manopola Select per modificare il tempo di snooze tra 1 e 59 minuti.
Opzioni e impostazioni Impostazioni radio digitale Sintonizzazione automatica È possibile utilizzare la funzione di sintonizzazione automatica per cercare automaticamente nuove stazioni radio digitali ed eliminare quelle inattive. Nota: La sintonizzazione automatica è disponibile solo se è stata selezionata ‘Digital radio’ (Radio digitale) come sorgente radio. Per eseguire una sintonizzazione automatica: 1. Premere Menu. 2.
Impostazioni generali ES IT Modifica della lingua preferita È possibile selezionare la lingua che Evoke utilizza per i menu e le opzioni. 1. Premere Menu. 2. Ruotare e premere la manopola Select per selezionare ‘Settings’ (Impostazioni). 3. Ruotare e premere la manopola Select per selezionare ‘Language’ (Lingua). 4. Ruotare e premere la manopola Select per selezionare una lingua di menu tra inglese, francese, tedesco o italiano.
Impostazioni dell'orologio Impostazione di ora e data L'ora e la data di Evoke vengono impostate automaticamente tramite il segnale della radio FM o digitale. Nel caso in cui l'ora e la data non si aggiornino automaticamente, questa opzione permette di impostarle manualmente. Nota: Se la sincronizzazione dell'orologio è abilitata, qualsiasi aggiornamento di data e ora ricevuto da una trasmissione FM o digitale sovrascrive l'impostazione manuale (vedere oltre per ulteriori informazioni).
Impostazioni del display ES IT Regolazione del display È possibile regolare la luminosità e la durata di cancellazione del display per lo spegnimento dell’unità e in modalità standby. Per modificare le opzioni del display: 1. Premere Menu, scorrere fino a ‘Display settings’ (Impostazioni display) e premere Select. 2. Ora scegliere ‘Active’ (Attivo) per modificare le impostazioni applicabili quando l’unità è accesa, oppure ‘Standby & Sleep’ per modificare le impostazioni applicabili in standby e sleep.
Appendice Installazione di un ChargePAK F1 Nota: Spegnere Evoke e scollegarlo dalla rete elettrica prima di installare ChargePAK F1. Aerial Evoke D4 Mio Aux in 9V DC Aerial Aerial Evoke D4 Mio Aux in 9V DC 9V DC 9V DC Aux in Nota: Quando si carica il ChargePAK F1 per la prima volta, o dopo periodi di inattività prolungati, è consigliabile lasciarlo in carica per circa 24 ore per un funzionamento ottimale della batteria. 18 Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
IT Sostituzione delle coperture rimovibili e l’assetto della maniglia ES di Evoke Nota: Spegnere Evoke e scollegarlo dalla rete elettrica prima di sostituire le coperture rimovibili. 9V DC 9V DC Aux in 19 Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
Guida e suggerimenti Stazioni secondarie e inattive (>>/<<) Servizi radio digitali secondari Alcune stazioni radio offrono servizi secondari, fornendo informazioni extra o contenuti alternativi, che potrebbero essere trasmessi solo in determinati momenti. Se una stazione fornisce servizi secondari, è contrassegnata dal simbolo ‘>>’ a fianco del nome; il servizio è indicato a fianco della stazione (nell’elenco).
Caratteristiche tecniche ES IT Radio Radio digitale ed FM Frequenze DAB/DAB+/DMB-R/Decodifica stereo parametrico fino a 256 kbps, radio FM 87.5-108 MHz Supporto A2DP Bluetooth Altoparlante Unità di comando 3” full-range Presa adattatore da 9 V CC (230 V, in dotazione). Ingresso ausiliario In da Ingressi 3,5 mm per dispositivi ausiliari. Collegamento USB (tipo mini-B) solo per gli aggiornamenti del prodotto Cuffie stereo 3.
Corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che all'interno dell'UE, questo prodotto non può essere gettato via con gli altri rifiuti domestici. Per evitare qualsiasi danno all'ambiente o all'uomo dovuti ad uno smaltimento dei rifiuti non controllato, si consiglia di riciclarlo in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
DE FR D4 Mio with Bluetooth ES IT DANSK NL Tillykke med din nye Evoke D4 Mio with Bluetooth. Med denne manual, der beskriver alle funktionerne, kommer du hurtigt og nemt i gang med at bruge Evoke. Hvis du har brug for hjælp til emner, der ikke er omfattet af denne brugsanvisning, kan du besøge Pures supportsider på support.pure.com. Volume Select 1 Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
Sikkerhedsanvisninger 1. Læs disse anvisninger – Alle sikkerheds- og driftsanvisninger skal læses, før produktet tages i brug. 2. Gem anvisningerne – Sikkerheds- og brugsanvisningerne skal gemmes til fremtidig brug. 3. Bemærk alle advarsler – Alle advarsler på enheden og i brugsanvisningen skal overholdes. 4. Følg alle anvisninger – Alle drifts- og brugsanvisninger skal følges. 5. Opbevares beskyttet mod varmekilder som radiatorer, varmeovne eller andre apparater, som frembringer varme. 6.
Indhold 4 Indledning 4 Knapper på frontpanel 5 Stik på bagsiden 5 Fjernbetjening 6 Skift mellem dvale, standby og tændt 7 Sådan kommer du i gang 8 Skift af DAB-station 8 Skift af FM-station 9 Pause og administration af rulletekst DA 10 Lagring og valg af faste stationer 10 Hurtig lagring af en fast station (1-4) 10 Sådan gemmes en fast station (1-15) 10 Valg af en fast station under lytning til DAB- eller FM-radio 11 Brug af Bluetooth 12 Indstilling af alarm & timere 12 Afbryd alar
Indledning Knapper på frontpanel SnoozeHandle Tryk for at aktivere slumrefunktionen Drejeknap til lydstyrke Juster og mute lydstyrken (se side 6). Volume Select Faste stationer 1 - 5+ Gem op til 15 DAB- eller FM-stationer som faste stationer (se side 10). Source Tryk for at vælge DAB-radio, FM-radio, Bluetooth eller Aux-indgang (se side 6). Menu Indstillinger (se side 14). Fjernbetjeningssensor Se side 5. Timer Minutur (se side 13). Dvaletimer (se side 13).
Model 440 Model D440D440 Stik på bagsiden DA 9V DC 9V DC Stereo Speaker Stereo Speaker Stereo Speaker Speaker 9V DC9V DC Stereo Må kun sluttes til den medfølgende strømforsyningsadapter Aux in Aux in 3,5 mm stereohovedtelefonstik. Aux inAux in Analog stereoindgang til iPod, mp3-afspiller mm. Mini-B USBstik kun til opgraderinger Fjernbetjening Lydstyrke Skru op og ned for lydstyrken. Faste stationer 1 - 5+ Gem op til 15 DAB- eller FM‑stationer (se side 10).
Skift mellem dvale, standby og tændt Evoke har tre strømtilstande: Standby, Sleep og On. I standby forbruger Evoke en minimal mængde strøm, og uret vises. I dvale er Evoke klar til at streame musik via Bluetooth. Læs mere på side 11. Dvaletilstand åbnes ved at trykke på Standby. Standbytilstand åbnes ved at trykke på Standby og holde knappen inde. I dvale/standby skal du trykke på Standby for at skifte til tændt tilstand.
Sådan kommer du i gang Hurtig opsætning Bemærk! Hvis du har et ChargePAK F1 genopladeligt batteri (sælges separat), skal det isættes, før du slutter Evoke til stikkontakten. Læs mere på side 18. 1 DA • Hægt antennen af, og rul den helt ud (trin A og B). • Indsæt bøsningen på den medfølgende hovedstrømsadapter i indgangsstikket bag på radioen (C). • Sæt lysnetadapteren i stikkontakten (D). B A 9V DC 9V DC D 9V DC Aux in Aux in C 2 Vælg sprog, når du bliver bedt om det.
Skift af DAB-station Brug af knapperne på frontpanelet Drej knappen Select mod venstre eller højre for at gennemse listen over tilgængelige DAB-stationer. Tryk på drejeknappen Select for at skifte station. Select Select Station list BBC Radio 6Music BBC Radio 6Music Now playing: Race For T Brug af fjernbetjeningen 1. 2. Tryk på knappen < eller > på fjernbetjeningen for at bladre gennem listen over mulige DAB-stationer. Tryk på knappen Select for at skifte station.
Pause og administration af rulletekst Brug af knapperne på frontpanelet 1. Når oplysningen Scrolling text (Rulletekst) vises i DAB- eller FM-radio, trykkes på knappen Select for at holde pause i rulleteksten. BBC Radio 6Music Now playing: Race For T 2. Select DA BBC Radio 6Music Playing: Race For Th Drej knappen Select til højre og venstre for at rulle frem eller tilbage i teksten. Luk ved at trykke på knappen Select.
Lagring og valg af faste stationer Du kan gemme op til 15 DAB-stationer og 15 FM-stationer, så du nemt kan finde dem igen. BBC Radio 6Music Now playing: No Cars G Preset 1 stored Preset 06 Preset empty Preset 10 Preset empty Preset 10 stored Preset 10 DR theJazz theJazz Now: Remember by Ha Hurtig lagring af en fast station (1-4) Stil ind på den DAB- eller FM-station, du vil gemme.
Brug af Bluetooth Du kan også streame lyd til Evoke fra en Bluetooth-enhed. Bemærk! Tilslutning af en Bluetooth-enhed varierer for forskellige mobile enheder. Se din mobile Bluetooth-enhed for at finde de specifikke oplysninger. DA Forberedelse af Evoke til streaming af lyd med Bluetooth 1. Aktiver Bluetooth på den mobile enhed. 2. Vælg at tilføje en ny Bluetooth-enhed på din mobile enhed. På nogle mobile enheder skal du muligvis vælge søge- eller scanningsfunktionen. 3.
Indstilling af alarm & timere On Alarm 1 Setup Alarm time 08:00 Alarm repeat Daily Alarm source FM Alarm FM Last listened Indstilling af en alarm Evoke har to alarmer, som kan tænde for radioen og stille ind på en DAB- eller FM-station eller afgive en alarmtone. 2. Drej og tryk på knappen Select for at vælge ‘On’. Nu er alarmen aktiv. 3. Alarmtidspunktet indstilles ved at dreje knappen Select for at indstille tidspunktet. Tryk derefter på knappen for at bekræfte. Gentag for at justere minutterne. 4.
Ændring af alarmens ’snooze-tid’ Set snooze time 5 minutes 1. Tryk på Menu. 2. Drej og tryk på knappen Select for at vælge ‘Clock’. 3. Drej og tryk på knappen Select for at vælge ‘Set snooze time’ (Indstil slumreperiode). 4. Drej og tryk på knappen Select for at ændre slumreperioden mellem 1 og 59 minutter.
Valgmuligheder og indstillinger Indstillinger for digital radio Autotune Du kan bruge funktionen Autotune (Automatisk indstilling) til at søge automatisk efter nye digitale radiostationer og til at fjerne inaktive stationer. Bemærk! Automatisk indstilling kan kun vælges, når du har valgt ‘Digital radio’ (DAB) som radiokilde. Sådan foretager du automatisk indstilling: 1. Tryk på Menu. 2. Drej og tryk på knappen Select for at vælge ‘Autotune’.
Generelle indstillinger Ændring af sprog DA Du kan vælge det sprog, Evoke anvender til menuer og funktioner. 1. Tryk på Menu. 2. Drej og tryk på knappen Select for at vælge ‘Settings’. 3. Drej og tryk på knappen Select for at vælge ‘Language’. 4. Drej og tryk på knappen Select for at vælge mellem engelsk, fransk, tysk og italiensk som menusprog.
Urindstillinger Indstilling af klokkeslæt og data Klokkeslættet og datoen på Evoke indstilles automatisk efter FM-radiosignalet eller det digitale radiosignal. Hvis klokkeslættet/datoen ikke opdateres automatisk, kan du indstille det manuelt ved hjælp af denne funktion. Bemærk! Tids- eller datoopdateringer, som modtages via en FM- eller DAB-udsendelse, tilsidesætter manuelle indstillinger, hvis ursynkroniseringen er aktiveret (se flere oplysninger nedenfor). Manuel indstilling af klokkeslæt og data 1. 2.
Displayindstillinger Justering af visningen Du kan justere lysstyrke og timeoutens varighed for displayet, for når enheden er tændt eller på standby. Ændring af display indstillinger: 1. Tryk på Menu, rul til ‘Display settings’ (Displayindstillinger), og tryk på knappen Select. 2. Vælg nu enten Active (Aktiv) for at ændre indstillinger, der skal gælde, når enheden er tændt, eller Standby & Sleep for at ændre indstillinger, der skal gælde på standby og sleep.
Bilag Installation af ChargePAK F1 Bemærk! Sluk Evoke, og tag stikkene ud af stikkontakten, før du installerer ChargePAK F1. Aerial Evoke D4 Mio Aux in 9V DC Aerial Aerial Evoke D4 Mio Aux in 9V DC 9V DC 9V DC Aux in Bemærk! Første gang du lader ChargePAK F1 op eller ved opladning efter længere tids stilstand, anbefaler vi, at du oplader i cirka 24 timer for at sikre fuld batterieffekt. 18 Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
Udskiftning af Evokes aftagelige beklædninger og håndtag trim Bemærk! Sluk Evoke, og tag stikkene ud af stikkontakten, før du udskifter beklædningen. DA 9V DC 9V DC Aux in 19 Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
Hjælp og råd Sekundære og inaktive stationer (<>) Sekundære DAB-tjenester Nogle radiostationer leverer sekundære tjenester eller serviceydelser, der omfatter ekstra informationer eller et alternativt indhold, og som måske kun sendes på bestemte tidspunkter. Hvis en station tilbyder en sekundær tjeneste, vises det i stationsoversigten med ‘>>’ ud for stationens navn i stationslisten, og den sekundære tjeneste vises ud for den pågældende station i oversigten.
Tekniske specifikationer Radio Digital- og FM-radio DA Frekvenser DAB/DAB+/DMB-R/parametrisk stereodekoder op til 256 kbps, FM-radio 87,5-108 MHz Understøtter A2DP Bluetooth Højttaler Full-range 3" drivenhed 9 V DC strømadapterstik (230V medfølger). 3,5 mm Aux-stereoindgang til Indgangsstik ekstra enheder.
Korrekt bortskaffelse af produktet Dette mærke angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald (EU-bestemmelse). For at undgå potentiel skade på miljøet eller på den menneskelige sundhed skal du bortskaffe det på en miljøstation med henblik på genvinding. Hvis der ikke findes en miljøstation i nærheden, kan du kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. Forhandleren ved, hvordan produktet bortskaffes miljømæssigt korrekt.
EN D4 Mio with Bluetooth DE FR Hartelijk dank dat u de Evoke D4 Mio with Bluetooth hebt gekozen. Met deze handleiding kunt u de radio snel in gebruik nemen. Bovendien leggen we uit hoe u het beste kunt profiteren van de mogelijkheden die de Evoke u biedt. Als u daarnaast hulp nodig hebt met onderwerpen die in deze handleiding niet worden besproken, ga dan naar de supportpagina's van Pure op support.pure.com. Volume IT ES DA NEDERLANDS Select 1 Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
Veiligheidsaanwijzingen 1. Lees deze handleiding zorgvuldig door. Alle veiligheids- en gebruiksaanwijzingen moeten gelezen worden voordat dit product in gebruik wordt genomen. 2. Bewaar deze handleiding – De veiligheids- en gebruiksaanwijzingen moeten beschikbaar zijn voor toekomstig gebruik. 3. Neem alle waarschuwingen in acht – Alle waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding moeten in acht worden genomen. 4.
Inhoud 4 Inleiding 4 Bedieningsknoppen voorpaneel 5 Aansluitingen aan de achterzijde 5 Afstandsbediening 6 Schakelen tussen de Slapen, Stand-by en Aan 7 Aan de slag 8 Een ander digitaal radiostation selecteren 8 Een ander FM-radiostation selecteren 9 Schuivende tekst pauzeren en regelen NL 10 Voorkeuzestations opslaan en oproepen 10 Een station snel opslaan als voorkeuzetoets (1–4) 10 Een station opslaan in de lijst met voorkeuzestations (1–15) 10 Een voorkeuzestation oproepen terwij
Inleiding Bedieningsknoppen voorpaneel SnoozeHandle Tik hierop om de wekker tijdelijk uit te schakelen Volumeknop Volume aanpassen en dempen (zie “Het volume regelen en het geluid dempen” op pagina 6). Volume Select Voorkeuzestations 1 − 5+ Maximaal 15 digitale en 15 FM-voorkeuzestations opslaan (zie pagina 10). Bron Druk hierop om Digitale radio, FMradio, Bluetooth of de Aux-ingang te selecteren (zie pagina 6). Menu Installatie-opties (zie pagina 14). Afstandsbedieningssensor Zie pagina 5.
Model 440 Model D440D440 Aansluitingen aan de achterzijde 9V DC 9V DC Stereo Speaker Stereo Speaker Stereo Speaker Speaker 9V DC9V DC Stereo Alleen op de meegeleverde netspanningsadapter aansluiten Aansluiting van 3,5 mm voor hoofdtelefoon Aux in Aux in NL Aux inAux in Analoge stereoingang voor iPod, MP3-speler, enz. Mini-USBaansluiting type B, alleen voor upgrades Afstandsbediening Volume Verhogen en verlagen van het volume.
Schakelen tussen de Slapen, Stand-by en Aan De Evoke heeft drie voedingsstanden: Stand-by, Slapen en Aan. In Stand-by gebruikt de Evoke de minste stroom en wordt de klok weergegeven. In de slaapstand is de Evoke klaar voor het streamen van muziek via Bluetooth. Zie pagina 11 voor meer informatie. U activeert de slaapstand door op Standby te drukken. U activeert de stand-bymodus door lang op Standby te drukken.
Aan de slag Snelle instelling Opmerking: als u een oplaadbare ChargePAK F1-batterij hebt (deze wordt apart verkocht), moet u de batterij eerst plaatsen voordat u de Evoke op het elektriciteitsnet aansluit. Zie pagina 18 voor meer informatie. 1 • Trek de antenne los en trek deze helemaal uit (stap A en B). • Steek de aansluiting van de meegeleverde netspanningsadapter in het aansluitpunt op de achterzijde van de radio (C). • Steek de netspanningsadapter in het stopcontact (D).
Een ander digitaal radiostation selecteren Met de bedieningsknoppen op het voorpaneel Draai de knop Select naar links of naar rechts om door de lijst met beschikbare digitale stations te bladeren. Druk op Select om van station te veranderen. Select Select Station list BBC Radio 6Music BBC Radio 6Music Now playing: Race For T Met de afstandsbediening 1. 2. Druk op de knop < of > op de afstandsbediening om door de lijst van beschikbare digitale stations te bladeren.
Schuivende tekst pauzeren en regelen Met de bedieningsknoppen op het voorpaneel 1. Wanneer verschuivende teksten (‘Scrolling text’) in digitale of FM-radio worden weergegeven, drukt u op de knop Select om de verschuivende tekst stil te zetten. BBC Radio 6Music Now playing: Race For T 2. Select BBC Radio 6Music Playing: Race For Th Draai de knop Select naar rechts of naar links om de tekst vooruit of terug te verschuiven. Sluit af door op de knop Select te drukken.
Voorkeuzestations opslaan en oproepen U kunt maximaal 15 digitale en 15 FM-radiostations opslaan om ze snel te kiezen. BBC Radio 6Music Now playing: No Cars G Preset 1 stored Preset 06 Preset empty Preset 10 Preset empty Een station snel opslaan als voorkeuzetoets (1–4) Stem af op het digitale of FM-radiostation dat u wilt opslaan. Houd een van de genummerde voorkeuzetoetsen (1–4) twee seconden ingedrukt totdat u een melding op de bovenste regel ziet dat het voorkeuzestation is opgeslagen.
Bluetooth gebruiken U kunt ook vanaf een Bluetooth-apparaat audio naar de Evoke streamen. Opmerking: Het toevoegen van een Bluetooth-apparaat is afhankelijk van het betreffende mobiele apparaat. Zie voor gedetailleerde informatie de handleiding van uw mobiele Bluetooth-apparaat. De Evoke gereedmaken voor streamen via Bluetooth 1. Schakel Bluetooth in op uw mobiele apparaat. 2. Selecteer op uw mobiele apparaat de optie voor het toevoegen van een nieuw Bluetooth-apparaat.
De wekker en de timers instellen On Alarm 1 Setup Alarm time 08:00 Alarm repeat Daily Alarm source FM Alarm FM Last listened Alarm volume Alarm saved 08:30 08:30 22:45 Het instellen van een wekker De Evoke heeft twee wekkers die de radio kunnen aanzetten en afstemmen op een digitaal of FM-radiostation of een wektoon laten horen. 1. Druk op de knop 1 of 2 . 2. Draai aan de knop Select en druk erop om ‘On’ (Aan) te selecteren. De wekker is nu ingeschakeld. 3.
De sluimertijd van de wekker wijzigen Set snooze time 5 minutes 1. Druk op Menu. 2. Draai aan de knop Select en druk erop om ‘Clock’ (Klok) te kiezen. 3. Draai aan de knop Select en druk erop om ‘Set snooze time’ (Sluimertijd instellen) te kiezen. 4. Draai aan de knop Select en druk erop om de sluimertijd te veranderen tussen 1 en 59 minuten.
Opties en instellingen Digitale radio-instellingen Automatisch afstemmen U kunt de functie Autotune gebruiken om automatisch naar nieuwe digitale radiostations te zoeken en inactieve stations te verwijderen. Opmerking: Autotune is alleen beschikbaar wanneer u ‘Digital radio’ als radiobron hebt geselecteerd. Automatisch afstemmen: 1. Druk op Menu. 2. Draai aan de knop Select en druk erop om ‘Autotune’ (Automatisch afstemmen) te kiezen.
Algemene instellingen De voorkeurstaal wijzigen U kunt de taal selecteren die uw Evoke voor menu's en opties gebruikt. 1. Druk op Menu. 2. Draai aan de knop Select en druk erop om ‘Settings’ (Instellingen) te selecteren. 3. Draai aan de knop Select en druk erop om ‘Language’ (Taal) te selecteren. 4. Draai aan de knop Select en druk erop om de menutaal English (Engels), French (Frans), German (Duits) of Italian (Italiaans) te kiezen.
Klokinstellingen Tijd en datum instellen De tijd en datum worden automatisch door het digitale of FM-radiosignaal op de Evoke ingesteld. Als de tijd/datum niet automatisch wordt aangepast, kunt u die met deze optie handmatig instellen. Opmerking: Tijd- of datumaanpassingen die zijn ontvangen van een digitaal of FM-station overschrijven handmatige instellingen als kloksynchronisatie is ingeschakeld (zie hieronder voor meer informatie). Tijd en datum handmatig instellen 1. 2. 3. 4. 5. Druk op Menu.
Weergave-instellingen De weergave bijstellen U kunt de helderheid en time-outperiode van de weergave aanpassen voor wanneer de radio is ingeschakeld en voor de stand-bymodus. Weergaveopties wijzigen: 1. Druk op Menu, blader naar ‘Display settings’ (Weergave-instellingen) en druk op de knop Select. 2. U kunt nu ‘Active’ selecteren om instellingen te wijzigen voor wanneer de radio is ingeschakeld, of ‘Standby & Sleep’ om instellingen te wijzigen voor wanneer de radio stand-by en sleep staat.
Bijlage Een ChargePAK F1 installeren Opmerking: Schakel de Evoke uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het ChargePAK F1 installeert. Aerial Evoke D4 Mio Aux in 9V DC Aerial Aerial Evoke D4 Mio Aux in 9V DC 9V DC 9V DC Aux in Opmerking: wanneer u uw ChargePAK F1 voor het eerst oplaadt, of nadat het lange tijd niet is gebruikt, raden wij aan om het ongeveer 24 uur op te laden zodat de batterij volledig opgeladen is. 18 Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
De afneembare kapjes en handvat stuwing van de Evoke verwisselen Opmerking: Schakel de Evoke uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de afneembare kapjes verwisselt. NL 9V DC 9V DC Aux in 19 Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
Help en advies Secundaire en inactieve stations (<>) Secundaire diensten van digitale stations Sommige stations bieden secundaire diensten aan, waarbij extra of alternatieve informatie beschikbaar wordt gesteld. Mogelijk wordt deze informatie alleen op bepaalde tijdstippen uitgezonden. Als een station secundaire diensten aanbiedt, staat er ‘>>’ naast de naam van het station op de lijst met stations. De secundaire dienst wordt dan naast het station op de lijst vermeld.
Technische specificaties Radio Digitale radio en FM-radio Frequenties DAB/DAB+/DMB-R/parametrische stereo-decodering tot maximaal 256 kbps, FM-radio 87,5-108 MHz Bluetooth A2DP-ondersteuning Luidspreker 3” luidspreker met volledig bereik Ingang voor 9 V gelijkstroomadapter (230 V meegeleverd). Stereo Aux In Ingangen van 3,5 mm voor externe apparaten.
Correct afvoeren van dit product Dit symbool geef aan dat dit product nergens in de EU met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Om mogelijk gevaar voor het milieu of de volksgezondheid door ongecontroleerde vuilstort te voorkomen, moet het op verantwoorde wijze worden gerecycled om een duurzaam hergebruik van de materialen en hulpbronnen te bevorderen. Gebruik het inzamelingssysteem voor het retourneren van uw oude apparaat of lever het in bij de winkel waar het product is gekocht.
NL 23 Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
24 Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.
Pure Imagination Technologies Limited Home Park Estate Kings Langley Herts, WD4 8LZ United Kingdom www.pure.com http://support.pure.com Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.indb 25 Pure Friedrich-Ludwig-Jahn-Straße 2-14 64589 Stockstadt am Rhein Deutschland sales_gmbh@pure.com http://support.pure.com/de Pure - Vertrieb uber: TELANOR AG Unterhaltungselektronik Bachstrasse 42 4654 Lostorf Schweiz/Switzerland info@telanor.ch www.telanor.
www.pure.com connect.pure.com www.facebook.com/pure 105UQ Evoke_D4_Mio_Bluetooth_Euro-v2.