Orla_Mio_Jedi_manual-Euro.
Orla_Mio_Jedi_manual-Euro.
DE FRANÇAIS ES NL Merci d'avoir choisi Evoke Mio by Orla Kiely. L'objectif de ce manuel est de vous permettre de mettre en service votre appareil en un rien de temps et de tirer parti de la plupart des fonctionnalités de votre Evoke Mio. Si le présent manuel ne couvre pas le sujet pour lequel vous avez besoin d'aide, veuillez consulter la section de notre site Web consacrée à l'assistance technique, à l'adresse www.pure.com.
Instructions de sécurité 1. Tenez la radio éloignée des sources de chaleur. 2. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'un point d'eau. 3. Évitez que des objets ou des liquides ne pénètrent dans la radio. 4. Ne retirez pas les vis du boîtier de l'appareil et n'ouvrez pas le boîtier de l'appareil. 5. Branchez l'adaptateur secteur sur une prise facilement accessible, située à proximité de la radio, et utilisez UNIQUEMENT l'adaptateur secteur fourni.
Table des matières 4 Mise en route 4 5 5 Configuration rapide Détail des commandes Connectique arrière 6 Utilisation de votre Evoke Mio 6 6 7 7 Réglage du volume/mode silence Changement de station Changement des informations affichées à l'écran Pause et contrôler le texte défilant 8 Programmation de l'alarme et des minuteurs 8 9 10 10 Programmation de l'alarme Annulation d'une alarme Programmation de la minuterie de cuisine Programmation de la minuterie de mise en veille FR 11 Présélections et
Mise en route Configuration rapide 1 • Détachez l'antenne et déployez-la à fond (étapes A et B). • Insérez la fiche de l'adaptateur secteur dans la prise correspondante à l'arrière de la radio (étape C). • Branchez l'adaptateur secteur sur la prise de courant (D). B A 6V DC Stereo Out Stereo Out Aux In D 6V DC 2 6V DC Sélectionnez la langue lorsque vous y êtes invité.
FR Détail des commandes Bouton Tune Explorez et sélectionnez des stations radio (voir page 6) ou pause et contrôler le texte défilant (voir page 7). Bouton Volume Réglez le niveau sonore et coupez le son (voir page 6). Source Appuyez pour sélectionner la radio numérique, la radio FM ou l'entrée auxiliaire (voir page 6). Standby Mettez la radio en mode veille ou éteignez-la si elle est équipée d'une batterie ChargePAK (voir page 16).
Utilisation de votre Evoke Mio Réglage du volume/mode silence Tournez le bouton Volume pour augmenter ou baisser le volume. Appuyez pour couper le son. Volume Volume Volume - + - + BBC Radio 2 Muted Changement de source Utilisez le bouton Source pour sélectionner la radio numérique, la radio FM ou l'entrée auxiliaire (un appareil séparé, tel qu'un lecteur MP3 branché à la prise d'entrée auxiliaire).
FR Changement des informations affichées à l'écran Vous avez la possibilité de changer les informations affichées à l'écran. Appuyez sur la touche Info autant de fois que nécessaire pour sélectionner successivement les options d'affichage possibles pour la source audio écoutée. Scrolling text (Texte défilant) Informations diffusées sous la forme de texte défilant par la plupart des stations numériques et certaines stations radio FM (avec RDS).
Programmation de l'alarme et des minuteurs Off Set alarm Off On 07:00 08:00 set hours Programmation de l'alarme Evoke Mio est équipé d'une alarme qui allume la radio (lorsqu'elle est en veille) et recherche une station radio numérique ou FM, ou émet un signal d'alarme. 1. Appuyez sur la touche Timer, tournez le bouton Tune puis appuyez dessus pour sélectionner l'option « Alarm Settings » (Réglages d'alarme). 2.
FR 08:30 Si vous avez sélectionné une alarme de radio numérique ou FM, vous pouvez appuyer sur le bouton Tune pour sélectionner l'option « Alarm volume » (Volume d'alarme), puis le tourner pour régler le niveau sonore souhaité, entre 1 (très faible) et 32 (très fort). 22:45 C'est tout ! Vous pouvez contrôler si l'alarme est activée en affichage « Full screen time » (Horloge plein écran) (voir page 7). Les alarmes peuvent être programmées et activées en mode veille en appuyant sur la touche Timer.
Programmation de la minuterie de cuisine 01 hours 00 mins Evoke Mio offre une fonction minuteur dont le compte à rebours déclenche une alarme après une durée définie. Pour programmer le minuteur de cuisine 1. 01 hours 25 mins 2. Appuyez sur la touche Timer, tournez le bouton Tune puis appuyez dessus pour sélectionner l'option « Kitchen timer » (Minuteur de cuisine). Tournez le bouton Tune pour changer l'heure, puis appuyez pour confirmer.
Présélections et Intellitext FR Mémorisation et sélection des présélections Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations radio numériques et FM favorites et les combiner dans une liste. BBC Radio 6Music Now playing: No Cars G Pour mémoriser rapidement une station sur une touche de présélection (1–5) BBC Radio 6Music Preset 01 saved Recherchez la station numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser.
Intellitext ® La fonction Intellitext offre sur demande des informations textuelles comme les résultats sportifs, les prévisions météo et les actualités diffusés par les stations numériques proposant ce service. Le texte est actualisé par les diffuseurs, et mémorisé par l'appareil pendant que vous écoutez une station. Intellitext est classé par station et par catégorie, par ex. Football, Cricket, Titres, etc. SPORT FOOTBALL FOOTBALL Man City complete the s Pour afficher les messages Intellitext 1.
Options de configuration FR Appuyez sur la touche Menu pour accéder aux options, tournez le bouton Tune pour faire défiler les options, puis appuyez sur le bouton Tune pour sélectionner l'option de votre choix. Options disponibles pour la radio numérique Autotune (Syntonisation automatique) Cette fonction permet de rechercher les stations disponibles sur la fréquence numérique, et d'ajouter automatiquement les nouvelles stations à la liste des stations. L'opération peut nécessiter quelques minutes.
Paramétrage de l'affichage Vous avez la possibilité de régler la luminosité et le délai de temporisation de l'affichage à la mise en marche et en veille de l'appareil. Pour changer les options d'affichage : 1. Appuyez sur la touche Menu, faites défiler les options jusqu'à « Display settings » (Paramètres d'affichage) et appuyez sur le bouton Tune. 2.
FR Économie d'énergie Evoke Mio est conçu pour consommer le moins d'énergie possible lorsqu'il est allumé, et moins de 1 Watt en veille. Cette faible consommation est obtenue en partie par le fait que les messages Intellitext ne sont pas recueillis ni mémorisés lorsque la radio est en veille. Vous pouvez outrepasser cette option en désactivant le mode économie d'énergie, mais ceci augmentera la consommation électrique en mode veille.
Utilisation d’une batterie ChargePAK ChargePAK E1 de Pure est une batterie rechargeable disponible en option qui se branche à la radio par les connecteurs de son compartiment. Lorsque l’appareil est branché sur le secteur, la batterie ChargePAK se recharge et l’autonomie est affichée sous la forme d’un pourcentage dans la partie Information des options d’affichage (voir page 7). Pour acheter une batterie Pure ChargePAK E1, contactez votre revendeur Pure ou visitez notre boutique en ligne sur www.pure.com.
Assistance et caractéristiques techniques FR Services annexes et stations inactives (>>/<<) Services de radio numérique annexes Certaines stations proposent des services annexes, fournissant des informations supplémentaires ou des contenus alternatifs, et pouvant être diffusés à certains moments seulement. Si une station propose un service annexe, le symbole « >> » apparaît en regard de son nom dans la liste des stations et le service annexe apparaît à la suite de la station dans la liste.
Caractéristiques techniques Radio Radio numérique et FM Fréquences La stéréo DAB/DAB+/DMB-R/Parametric décode jusqu'à 256 kbit/s, radio FM 87,5 - 108 MHz. Haut-parleur 3" à gamme étendue. Entrées Prise pour adaptateur secteur 6 V CC (230 V fournis). Entrée auxiliaire format mini-jack pour appareils auxiliaires. Port USB (type mini-B) pour les mises à jour de l'appareil uniquement. Sorties Prise casque 3,5 mm, sortie stéréo (analogique) 3,5 mm.
FR ES NEDERLANDS Hartelijk dank dat u de Evoke Mio by Orla Kiely hebt gekozen. Met deze handleiding kunt u de radio snel in gebruik nemen. Bovendien leggen we uit hoe u het beste kunt profiteren van de mogelijkheden die de Evoke Mio u biedt. Als u daarnaast hulp nodig hebt met onderwerpen die in deze handleiding niet worden besproken, ga dan naar de supportpagina's van Pure op www.pure.com.
Veiligheidsaanwijzingen 1. Houd de radio uit de buurt van warmtebronnen. 2. Gebruik de radio niet in de nabijheid van water. 3. Voorkom dat voorwerpen of vloeistof in de radio terecht komen. 4. Verwijder geen schroeven uit de behuizing van de radio en open deze niet. 5. Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact dat zich dichtbij de radio bevindt. Gebruik ALLEEN de meegeleverde netspanningsadapter.
Inhoud 4 Start 4 5 5 Snelle instelling Bedieningsknoppen in één oogopslag Aansluitingen aan de achterzijde 6 Uw Evoke Mio gebruiken 6 6 7 7 Het volume regelen en het geluid dempen Overschakelen tussen zenders De informatie op het scherm wijzigen Verschuivende tekst te pauzeren en te beheren 8 Het alarm en de timers instellen 8 9 10 10 Het alarm instellen Een alarm annuleren De keukenwekker instellen De slaaptimer instellen NL 11 Voorkeuzezenders en Intellitext 11 12 Voorkeuzezenders opslaan en
Start Snelle instelling 1 • Trek de antenne los en trek deze helemaal uit (stap A en B). • Steek de aansluiting van de meegeleverde netspanningsadapter in het aansluitpunt op de achterzijde van de radio (C). • Steek de netspanningsadapter in het stopcontact (D). B A 6V DC Stereo Out Stereo Out Aux In D 6V DC 2 6V DC Kies een taal wanneer dat wordt gevraagd. Draai aan de afstemknop (Tune) om English/Francais/Deutsch/Italiano te kiezen en druk op deze knop om uw keuze te bevestigen.
Bedieningsknoppen in één oogopslag Tune-knop Radiozenders zoeken en selecteren (zie pagina 6) of verschuivende tekst te pauzeren en te beheren (zie pagina 7). Volumeknop Volume aanpassen en dempen (zie pagina 6). Source Druk hierop om Digitale radio, FM-radio of de Auxingang te selecteren (zie pagina 6). Stand-by Overschakelen van radio op stand-by, of uitschakelen als er een ChargePAK is geïnstalleerd (zie pagina 16).
Uw Evoke Mio gebruiken Het volume regelen en het geluid dempen Draai aan de volumeknop om het volume te verhogen of te verlagen. Druk op de knop om het geluid te dempen. Volume Volume Volume - + - + BBC Radio 2 Muted De geluidsbron wijzigen Gebruik de knop Source om te kiezen tussen digitale radio, FM-radio of 'Auxiliary' (een apart apparaat, bijvoorbeeld een MP3-speler, aangesloten op Aux In).
De informatie op het scherm wijzigen NL U kunt de informatie die op het scherm wordt weergegeven, wijzigen. Druk op Info en herhaal dit om door de beschikbare weergaveopties voor de huidige audiobron te bladeren. Scrolling text Doorlopende informatie die door de meeste digitale en sommige FM- (RDS) radiozenders wordt uitgezonden. Full screen time Geeft de tijd weer (en een alarmindicator als het alarm is ingesteld).
Het alarm en de timers instellen Off Set alarm Off On 07:00 08:00 set hours Het alarm instellen De Evoke Mio heeft een alarmfunctie, waarmee de radio (vanuit de stand-bymodus) wordt ingeschakeld en op een digitale of FM-radiozender afstemt of een alarmsignaal laat horen. 1. Druk op Timer, draai aan de knop Tune en druk deze in om ‘Alarm settings’ te selecteren. 2. Druk op Tune om ‘Set alarm’ te selecteren, blader naar ‘On’ en druk op Tune om dit te selecteren. Het alarm is nu ingeschakeld. 3.
08 Alarm volume 08:30 The alarm is set to 10 at 8:30 am sound 08:30 22:45 8. Als u een digitale of FM-zender als alarm hebt geselecteerd, kunt u op Tune drukken om ‘Alarm volume’ te selecteren. Draai aan de knop om het volume voor het alarm in te stellen tussen 1 (heel zacht) en 32 (heel hard). NL Dat was alles! In de weergave ‘Full screen time’ kunt u zien of het alarm momenteel is ingeschakeld (zie pagina 7). U kunt een alarm vanuit de stand-bymodus instellen of aanpassen door op Timer te drukken.
De keukenwekker instellen De Evoke Mio heeft een aftellende timer, die na een ingestelde tijdsperiode een alarm laat horen. 01 hours 00 mins 01 hours 25 mins De keukenwekker instellen 1. Druk op Timer, draai aan de knop Tune en druk deze in om ‘Kitchen timer’ te selecteren. 2. Draai aan de knop Tune om de uren te wijzigen. Druk op de knop om de uren te selecteren. Draai weer aan de knop om de minuten te wijzigen. Druk op de knop om de minuten te selecteren en met het aftellen te beginnen.
Voorkeuzezenders en Intellitext NL Voorkeuzezenders opslaan en oproepen U kunt maximaal 30 favoriete digitale of FM-radiozenders in een combinatielijst opslaan. BBC Radio 6Music Now playing: No Cars G Een zender snel opslaan als voorkeuzetoets (1 t/m 5) BBC Radio 6Music Preset 01 saved Stem af op de digitale of FM-radiozender die u wilt opslaan. Houd een van de genummerde voorkeuzetoetsen (1 t/m 5) twee seconden ingedrukt totdat u de melding ‘Preset saved’ op de onderste regel ziet.
Intellitext ® Met Intellitext kunt u tekstinformatie oproepen, bijvoorbeeld koppen van sportnieuws, weerberichten en nieuws, van digitale zenders die deze service ondersteunen. De tekst wordt door de zenders bijgewerkt en in uw radio opgeslagen terwijl u naar die zenders luistert. Intellitext wordt weergegeven per zender en opgesplitst in categorieën, zoals Voetbal, Schaatsen, Nieuws, enzovoort. SPORT FOOTBALL FOOTBALL Man City complete the s Intellitext-berichten weergeven 1.
Installatie-opties Druk op de knop Menu om naar het optiesmenu te gaan, draai de knop Tune om door de opties te bladeren en druk op Tune om een optie te selecteren. NL Beschikbare opties voor digitale radio Autotune Scant alle digitale-radiofrequenties op zenders en voegt nieuw gevonden zenders automatisch aan de zenderlijst toe. Dit kan enkele minuten duren. U kunt de automatische afstemming stoppen door op Menu te drukken.
De weergave afstellen U kunt de helderheid en time-outperiode van de weergave aanpassen voor wanneer de radio is ingeschakeld en voor de stand-bymodus. Weergaveopties wijzigen: 1. Druk op Menu, blader naar ‘Display settings’ en druk op Tune. 2. U kunt nu ‘Active’ selecteren om instellingen te wijzigen voor wanneer de radio is ingeschakeld, of ‘Standby’ om instellingen te wijzigen voor wanneer de radio stand-by staat.
Energiebesparing NL De Evoke Mio is ontworpen en geproduceerd om het stroomverbruik tot een minimum te beperken wanneer de radio aan staat en minder dan 1 Watt te gebruiken in stand-bymodus. Dit lage stroomverbruik is mogelijk door geen Intellitext-berichten te verzamelen en op te slaan wanneer de radio op stand-by staat. U kunt deze instelling wijzigen door de modus energiebesparing uit te schakelen. Hierdoor neemt het energieverbruik in de stand-bymodus wel toe.
Een ChargePAK gebruiken Het ChargePAK E1 is een optionele oplaadbare batterij, die u kunt aansluiten op de aansluiting in het batterijvak van de radio. Wanneer uw radio op het lichtnet is aangesloten, wordt het ChargePAK opgeladen. Hoever het nog opgeladen is, is als percentage te zien in de Information-weergaveopties (zie pagina 7). Neem contact op met een Pure-dealer bij u in de buurt als u een Pure ChargePAK E1 wilt aanschaffen, of ga naar de winkel op onze website www.pure.com.
Hulp en specificaties Secundaire en inactieve zenders NL (<>) Secundaire diensten van digitale zenders Sommige zenders bieden secundaire diensten aan, waarbij extra of alternatieve informatie beschikbaar wordt gesteld. Mogelijk wordt deze informatie alleen op bepaalde tijdstippen uitgezonden. Als een zender secundaire diensten aanbiedt, staat er ‘>>’ naast de naam van de zender op de lijst met zenders. De secundaire dienst wordt dan naast de zender op de lijst vermeld.
Technische specificaties Radio Digitale radio en FM-radio Frequenties DAB/DAB+/DMB-R/parametrische stereo-decodering tot maximaal 256 kbps, FM-radio 87,5-108 MHz. Luidspreker 3” luidspreker met volledig bereik. Ingang Aansluiting voor 6-Volts netspanningsadapter (voor 230 V meegeleverd). Aux In van 3,5 mm voor externe apparaten. USB‑aansluiting (type mini-B) alleen voor productupgrades. Uitgangen Hoofdtelefoon 3,5 mm, stereo-uitgang van 3,5 mm (analoog).
Orla_Mio_Jedi_manual-Euro.
www.pure.com connect.pure.com www.facebook.com/pure www.orlakiely.com Pure UK Headquarters Imagination Technologies Ltd. Home Park Estate Kings Langley Herts, WD4 8LZ United Kingdom www.pure.com http://support.pure.com Pure Friedrich-Ludwig-Jahn-Straße 2-14 64589 Stockstadt am Rhein sales_gmbh@pure.com http://support.pure.com/de Pure - Vertrieb uber: TELANOR AG Unterhaltungselektronik Bachstrasse 42 4654 Lostorf Schweiz/Switzerland info@telanor.ch www.telanor.ch 104KC Orla_Mio_Jedi_manual-Euro.