Evoke C-D4 with Bluetooth
EN C-D4 with Bluetooth DE ES FR ES IT NL DA/NO Thank you for choosing Evoke C-D4 with Bluetooth. This manual will get you up and running in no time and explains how to make the most of Evoke’s great features. If you need additional help with topics not covered in this manual, please visit the Pure support pages at support.pure.com.
Safety instructions 1. Read these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is used. 2. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. 4. Follow all instructions – All operating and use instructions should be followed. 5.
Contents 4 Introduction 4 5 5 6 7 Front panel Rear connectors Remote control Display Changing the information shown on screen 8 Getting started 8 Quick start 9 Changing digital radio stations 9 Changing FM radio stations EN 10 Storing and selecting presets 10 10 10 To quick-store a station to a preset button (1-3) To store a station to the preset list (4-10) To recall a preset when listening to digital radio or FM radio 11 Playing a CD 11 11 11 11 11 Inserting a CD Playing a track Shuffling
Introduction Front panel Volume dial Adjust and mute volume (see page 7). Select dial Turn and press to browse and select radio stations (see page 9), select and adjust menu options. Front panel buttons See below for more information. Front panel buttons CD playback controls See page 11 for more information. Remote control sensor Source Press to select digital radio, FM radio, Bluetooth, auxiliary input or CD (see page 7). 4 Standby Switch Evoke between on and standby.
EN Rear connectors 3.5 mm stereo headphone socket Analogue stereo input for iPod, MP3 player, etc Connect to supplied mains adapter only Remote control Presets 1-4+ Store up to 10 digital and 10 FM radio preset stations 1 2 3 4+ Standby Switch the radio between on and standby. Source Press to select digital radio, FM radio, Bluetooth, auxiliary input or CD Menu Setup options (see page 16) Mute Press to mute volume. Volume up Press to increase the volume.
Display BBC STATION R2 DAB DETA TALKING TO THE DLS SCROLLING IN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Volume indicator. AM/PM indicator. Displays current time. Source indicator (DAB indicates digital radio, FM indicates FM radio, AUX indicates auxiliary input, CD). Stereo indicator. MP3 indicates that you’ve loaded a CD that contains MP3 files, WMA indicates that Windows Media Audio information is available for a CD that contains MP3 files.
EN Adjusting and muting the volume Turn the Volume dial or press the Volume buttons on the remote to increase or decrease the volume. Press the Volume dial or press the Mute button on the remote to mute. Volume Volume Volume Volume Volume 04 MUTE ON Note: Evoke will automatically go into standby if left in mute for 30 minutes. Changing source Use the Source button to choose between digital radio, FM radio, auxiliary input, Bluetooth or CD.
Getting started Quick start 1 2 Fit the correct pin connector to the supplied mains power adapter. • Unclip the aerial and fully extend it (steps A and B). • Insert the jack of the supplied mains adapter into the socket on the rear of the radio (C). • Plug the mains adapter into the mains supply (D). B A D C 3 Wait for your radio to complete an Autotune and find all available digital stations. When the Autotune is complete, a station will start playing. Scanning...
Changing digital radio stations EN Using the front panel controls Turn the Select dial left or right to browse through the list of available digital stations. Push the Select dial to change the station. Volume Select Volume 1 Volume Select 12 2 < 3 3 4+ Station List BBC R6M > BBC Radio 6M Now playing 4+ Using the remote control 1. 2. Press the or button on the remote to browse through the list of available digital stations. Press the Select button to change the station.
Storing and selecting presets Evoke lets you store up to 10 digital and 10 FM radio stations for quick access. BBC Radio 6M Now playing To quick-store a station to a preset button (1-3) Tune to the digital or FM radio station you want to store. Press and hold one of the numbered Preset buttons (1-3) for two seconds until you see a message to confirm that the preset has been stored on the bottom line.
Playing a CD EN Inserting a CD Insert your CD label side up. When you first insert a CD, Evoke displays ‘Reading’ for a few seconds while the CD loads. After a few seconds, your CD will start to play automatically. Playing a track During audio CD playback, Evoke’s display shows the track number and the amount of time the track has been playing. The second line of the display will show the file name if available.
Streaming using Bluetooth You can use Bluetooth to stream any audio from your phone or tablet to Evoke. Pairing a mobile device with Evoke Before you can stream audio to Evoke, you will need to pair your phone or tablet with Evoke. Note: Bluetooth pairing varies on different mobile devices. See your phone or tablet manual for specific information. 1. Press the Source button to switch to Bluetooth. Evoke will show ‘Bluetooth discoverable’ on the display. 2. Enable Bluetooth on your mobile device. 3.
Using the auxiliary input EN You can use Evoke’s auxiliary input to play any music from your phone or tablet through Evoke. Connecting an auxiliary device to Evoke Connect the line out or headphone socket of your auxiliary device to the Aux In socket on your Evoke using a suitable cable. Aux In Selecting the auxiliary input 1. Press the Source button to switch to auxiliary input (AUX). AUX 2. On your auxiliary device, select the content that you want to listen to on Evoke.
Alarms and timers Setting an alarm Evoke has two alarms which can switch the radio on and tune to a digital or FM radio station, play a CD or sound an alarm tone. 1. 2. 3. On 06:00 DAB Once 12 Press the 1button. Turn and press the Select dial to select ‘Alarm 1’ or ‘Alarm 2’. Turn the Select dial to scroll through each alarm setting. If you want to change a setting, press the Select dial.
EN Snoozing a sounding alarm BBC Radio 6M 9 minutes zZz To snooze a sounding alarm, press the Select dial. Evoke’s display will show the icon and a countdown timer to show how long the alarm will snooze for. By default, Evoke snoozes an alarm for 10 minutes. To change the default snooze time see page 20. DAB STATION DETA DLS SCROLLING IN Setting the sleep timer Evoke has a sleep timer that switches your Evoke into standby after a set time period. To set the sleep timer: 1. Press the Menu button. 2.
Options and settings Digital radio settings Note: You can only see the digital radio settings when you have selected ‘DAB’ as the radio source. Autotune You can use the autotune function to automatically scan for new digital radio stations and remove inactive ones. To carry out an autotune: 1. 2. 3. Press the Menu button. Turn and press the Select dial or use the
EN Dynamic range control Dynamic Range Control (DRC) is used to make quieter sounds in a digital radio broadcast easier to hear at low volume or in a noisy environment. Check with the broadcasters to find out if they use DRC. To change the DRC settings: 1. 2. 3. 4. Press the Menu button. Turn and press the Select dial or use the
FM scanning mode You can choose whether Evoke automatically stops at the next available FM station or the next available FM station with a strong signal when scanning for an FM station. To change the FM scan setting: 1. Press the Menu button. 2. Turn and press the Select dial or use the buttons on the remote control to choose ‘FM Menu’. 3. Turn and press the Select dial or use the buttons on the remote control to choose ‘Scan Setting’. 4.
EN Updating Evoke’s firmware Firmware updates for your Evoke may be made available in the future. If you register your product and include a valid e-mail address you will receive notification of firmware updates and information on how to update the firmware for your Evoke (register at account.pure.com). Alternatively, visit http://support.pure.com at any time to check for available firmware updates.
Changing the alarm snooze time 1. 2. 3. Press the Menu button. Turn and press the Select dial or use the buttons on the remote control to choose ‘Snooze adjust’. Turn and press the Select dial to change the snooze time between 1 and 10 minutes. Choosing an equalisation setting Evoke includes six equalisation audio presets and also includes a loudness setting to help improve your listening experience when listening to Evoke at a low volume.
Technical specifications Radio Digital and FM radio Frequencies DAB/DAB+, FM radio 87.5-108 MHz CD player CD-R and CD-RW playback compatible. Multiple playback modes (repeat, random, etc.). Bluetooth A2DP support Speaker 3" wide range speaker Inputs 18V DC power adapter socket (230V supplied), 3.5mm stereo Aux In for auxiliary devices Outputs 3.
Correct disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household waste throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection system or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
EN C-D4 mit Bluetooth DE ES FR ES IT NL DA/NO Vielen Dank, dass Sie sich für das Evoke C-D4 mit Bluetooth entschieden haben. Mit Hilfe dieses Handbuchs können Sie Ihr Gerät in kürzester Zeit in Betrieb nehmen. Es beschreibt Ihnen, wie Sie die großartigen Funktionen des Evoke optimal nutzen. Wenn Sie zusätzliche Hilfe zu Themen benötigen, die in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, erhalten Sie weitere Informationen auf den Pure-Support-Seiten unter support.pure.com.
Sicherheitsanweisungen 1. Lesen Sie diese Anweisungen. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind vor der Verwendung dieses Produkts zu lesen. 2. Bewahren Sie die Anweisungen auf. Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind für die spätere Einsichtnahme aufzubewahren. 3. Beachten Sie die Warnungen. Alle Warnungen am Gerät und in der Bedienungsanweisung sind zu befolgen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. Alle Bedienungs- und Gebrauchsanweisungen sind zu befolgen. 5.
Inhalt DE ES 4 Einführung 4 5 5 6 7 Vorderseite Anschlüsse auf der Rückseite Fernbedienung Anzeige Änderung der Informationsanzeige auf dem Bildschirm 8 Erste Schritte 8 Kurzanleitung 9 Wechseln der Digitalradiosender 9 Wechseln der UKW-Radiosender 10 Speichern und Wählen von Speicherplätzen 10 10 10 Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1–3) Speichern eines Senders in der Speicherliste (4–10) Aufruf eines gespeicherten Senders beim Empfang von Digital- oder UKW-Radio 1
Einführung Vorderseite Lautstärkeregler Lautstärkeregelung und Stummschaltung (siehe Seite 7). Drehknopf Drehen und drücken Sie hier um Radiosender zu durchsuchen und auszuwählen (siehe Seite 9) und Menüoptionen zu wählen oder einzustellen. Tasten an der Vorderseite Weitere Informationen finden Sie unten. Tasten an der Vorderseite Bedienelemente für die CD-Wiedergabe Siehe Seite 11 für weitere Informationen.
DE ES Anschlüsse auf der Rückseite 3,5-mm-Buchse für Stereokopfhörer Analoger StereoEingang für iPod, MP3-Player etc. Nur mit beiliegendem Netzadapter verbinden Fernbedienung Standby Schalten Sie hier das Radio ein oder wechseln Sie in den Standbymodus. Speicherplätze 1-4+ Speichern Sie bis zu 10 digitale und 10 UKW-Sender. Stummschaltung Drücken Sie hier zum Stummschalten. Auswahltasten Drücken Sie hier, um Menüoptionen zu wählen und zu bestätigen.
Anzeige SWR STATION 3 DAB DETA TALKING TO THE DLS SCROLLING IN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lautstärkeanzeige. AM/PM-Anzeige. Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Quellenanzeige (DAB für Digitalradio, UKW für UKW-Radio, AUX für Hilfseingang, CD). Stereo-Anzeige. MP3 zeigt an, dass Sie eine CD mit MP3-Dateien geladen haben, WMA zeigt an, dass für eine CD mit MP3Dateien Windows Media Audio-Informationen verfügbar sind.
DE ES Lautstärkeregelung und Stummschaltung Drehen Sie den Drehknopf Volume (Lautstärke) oder drücken Sie die Lautstärketasten der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie zum Stummschalten auf den Drehknopf Volume (Lautstärke) oder die Stummschalttaste der Fernbedienung. Volume Volume Volume Volume Lautstärke 04 STUMM EIN Anmerkung: Das Evoke geht nach 30 Minuten Stummschaltung automatisch in den Standbybetrieb.
Erste Schritte Kurzanleitung 1 2 Stecken Sie die korrekte Pin auf der mitgelieferten Netzadapter. • Drücken Sie die Antenne aus ihrer Arretierung und ziehen Sie sie vollständig heraus (Schritte A und B). • Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteils in die Buchse auf der Rückseite des Radios (C). • Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose (D). B A D C 3 Warten Sie, bis Ihr Radio die automatische Sendersuche abgeschlossen und alle verfügbaren digitalen Sender gefunden hat.
Wechseln der Digitalradiosender DE ES Verwendung der Bedienelemente an der Vorderseite Drehen Sie den Drehknopf Select nach links oder rechts, um durch die Liste der verfügbaren Digitalsender zu blättern. Drücken Sie den Drehknopf Select, um den Sender zu wechseln. Volume Select Volume Volume Select < 1 1 2 2 Senderliste SWR 3 > 3 3 Sie hören SWR 3 4 +4 + Verwendung der Fernbedienung 1. 2. Drücken Sie die Taste oder an der Fernbedienung, um durch die Liste der verfügbaren Digitalsender zu blättern.
Speichern und Wählen von Speicherplätzen Sie können auf Ihrem Evoke bis zu zehn digitale und zehn UKW-Radiosender für einen schnellen Zugriff speichern. Sie hören SWR 3 SWR 3 3 speichern Auf Speicher (05) Schnellspeichern eines Senders auf einem der Speicherplätze (1–3) Stellen Sie den Digital- bzw. UKW-Sender ein, den Sie speichern wollen.
Abspielen einer CD DE ES Einlegen einer CD Legen Sie Ihre CD mit dem CD-Label nach oben ein. Beim ersten Einlegen einer CD wird am Evoke einige Sekunden lang ‘Wird gelesen’ angezeigt, während die CD geladen wird. Nach einigen Sekunden startet automatisch die CD-Wiedergabe. Abspielen eines Tracks Während der Audio-CD-Wiedergabe werden im Display des Evoke die Nummer und die bereits gespielte Laufzeit des Tracks angezeigt. In der zweiten Zeile wird (falls verfügbar) der Dateiname angezeigt.
Wiederholung von Tracks Sie können beim Evoke die Einstellung ‘CD: Wiederholen’ verwenden, um den aktuell gespielten Track oder die gesamte CD erneut abzuspielen. So ändern Sie die Einstellung ‘CD: Wiederholen’: 1. Drücken Sie auf die Taste Menu und drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die -Tasten der Fernbedienung, um ‘CD Menü’ zu wählen. 2.
Verwendung des Hilfseingangs DE ES Sie können den Hilfseingang des Evoke verwenden, um Musik von Ihrem Smartphone oder Tablet über den Evoke abzuspielen. Anschluss eines externen Geräts an das Evoke Verbinden Sie über ein geeignetes Kabel den Line-out- oder Kopfhöreranschluss Ihres externen Geräts mit dem AUX-Eingang an Ihrem Evoke. Aux In Auswahl des Hilfseingangs 1. Drücken Sie die Taste Source (Quelle), um zum Hilfseingang (AUX) zu wechseln. AUX 2.
Wecker und Timer Einstellen des Weckers Das Evoke bietet zwei Weckalarme, mit denen das Radio eingeschaltet und ein Digitalradiosender, UKW-Radiosender oder eine CD gespielt bzw. ein Weckton aktiviert werden kann. 1. 2. Ein 06:00 DAB Einmal 12 3. Drücken Sie die Taste 1 . Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select, um ‘Wecker 1’ oder ‘Wecker 2’ zu wählen.
DE ES SWR 3 9 Minuten zZz Verwendung der Schlummerfunktion bei einem Weckalarm Zur Verwendung der Schlummerfunktion bei einem Weckalarm drücken Sie den Drehknopf Select . Im Display des Evoke erscheinen das Symbol und ein Countdown-Zähler, sodass Sie sehen können, wie lange der Weckalarm schlummert. Standardmäßig ist beim Evoke eine Schlummerzeit von 10 Minuten eingestellt. Hinweise zum Ändern der Schlummerdauer finden Sie unter Seite 20.
Optionen und Einstellungen Digitalradio-Einstellungen Anmerkung: Sie können die Digitalradio-Einstellungen nur sehen, wenn Sie ‘DAB’ als Radioquelle gewählt haben. Automatische Sendersuche Sie können die automatische Sendersuche verwenden, um automatisch nach neuen Digitalradiosendern zu suchen und inaktive Sender zu entfernen. So führen Sie eine automatische Sendersuche durch: 1. 2. 3. Drücken Sie die Taste Menu.
DE ES Anpassung des Dynamikbereichs Durch eine Anpassung des Dynamikbereichs (Dynamic Range Control, DRC) werden bei DigitalradioÜbertragungen leisere Töne bei niedriger Lautstärke oder in lauter Umgebung besser hörbar. DRC ist nur bei bestimmten Sendern verfügbar. So ändern Sie die DRC-Einstellungen: 1. 2. 3. 4. Drücken Sie die Taste Menu. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die -Tasten der Fernbedienung, um ‘DAB Menü’ auszuwählen.
UKW-Suchlaufmodus Beim UKW-Sendersuchlauf können Sie wählen, ob das Evoke den Suchlauf automatisch beim nächsten verfügbaren UKW-Sender stoppt oder beim nächsten UKW-Sender mit einem starken Signal. So ändern Sie die Einstellung des UKW-Suchlaufs: 1. Drücken Sie die Taste Menu. 2. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die -Tasten der Fernbedienung, um ‘UKW Menü’ zu wählen. 3.
Einstellen der Display-Helligkeit Sie können die Helligkeit des Displays für den Normalbetrieb oder Standby-Modus einstellen. So ändern Sie die Helligkeit: 1. Drücken Sie die Taste Menu. 2. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die -Tasten der Fernbedienung, um ‘Helligkeit’ auszuwählen. 3.
Änderung der Schlummerzeit beim Wecker 1. 2. 3 Drücken Sie die Taste Menu. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select oder verwenden Sie die -Tasten der Fernbedienung, um ‘Schlummereinst.’ auszuwählen. Drehen und drücken Sie den Drehknopf Select, um die Schlummerzeit zwischen 1 und 10 Minuten einzustellen.
Technische Daten DE ES Radio Digital- und UKW-Radio Frequenzen DAB/DAB+, UKW-Radio 87,5–108 MHz CD-Player CD-R-/CD-RW-kompatibel. Verschiedene Wiedergabe-Modi (Wiederholung, Zufallswiedergabe etc.).
Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Markierung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Gesundheits- oder Umweltschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, sorgen Sie für ein verantwortungsvolles Recycling. Sie ermöglichen damit gleichzeitig eine nachhaltige Wiederverwendung von Ressourcen.
EN C-D4 avec Bluetooth DE ES FR ES IT NL DA/NO Merci d'avoir choisi Evoke C-D4 avec Bluetooth. Ce manuel a pour objectif de vous aider à mettre votre Evoke en service en un rien de temps et de profiter au maximum de ses fonctionnalités extraordinaires. Si le présent manuel ne couvre pas le sujet pour lequel vous avez besoin d'aide, veuillez consulter la section de notre site Web consacrée à l'assistance technique sur support.pure.com.
Instructions de sécurité 1. Lisez ces instructions – Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser ce produit. 2. Conservez ces instructions – Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour pouvoir être consultées ultérieurement. 3. Soyez attentif à tous les avertissements – Tous les avertissements sur l’appareil et dans les instructions de fonctionnement doivent être respectés. 4.
Table des matières 4 Introduction 4 5 5 6 7 Façade avant Connectique arrière Télécommande Écran Sélection des informations affichées à l’écran 8 Pour commencer 8 Mise en service rapide 9 Changement de stations radio numérique 9 Changement de stations radio FM FR 10 Mémorisation et rappel des présélections 10 10 10 Mémorisation rapide d'une station sur une touche de présélection (1-3) Mémorisation d'une station dans la liste des présélections (4-10) Rappel d'une présélection lors de l'écoute d'
Introduction Façade avant Bouton Volume Permet de régler le niveau sonore et de couper le son (voir page 7). Bouton Select Permet de parcourir et sélectionner les stations radio (voir page 9) et de sélectionner et régler les options du menu. Boutons en façade Voir ci-dessous pour plus d’informations. Boutons en façade Commandes de lecture CD Voir page 11 pour plus d'informations. Standby Permet de mettre l'Evoke en marche ou en veille.
Connectique arrière FR Prise casque stéréo format mini-jack Entrée stéréo analogique pour iPod, lecteur MP3, etc. Connexion à l'adaptateur secteur fourni uniquement Télécommande Présélections 1-4+ Permet de mémoriser jusqu'à 10 stations numériques et 10 stations FM Silence Permet de couper le son. Boutons Select Permettent de sélectionner les options de menu et de confirmer leur réglage. Standby Permet de mettre la radio en marche ou en veille.
Écran France Inter DAB STATION DETA Parles avec le DLS SCROLLING IN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Indicateur du volume. Indicateur matin/après-midi (AM/PM). Heure actuelle. Indicateur de la source (DAB = radio numérique, FM = radio FM, AUX = entrée auxiliaire, CD). Indicateur stéréo. MP3 indique que le CD en cours d'écoute contient des fichiers MP3. WMA indique que des informations Windows Media Audio sont disponibles pour un CD qui contient des fichiers MP3.
Réglage du volume/mode silence FR Tournez le bouton Volume de la radio ou appuyez sur les boutons Volume de la télécommande pour augmenter ou diminuer le volume. Appuyez sur le bouton Volume de la radio ou appuyez sur le bouton Silence de la télécommande pour passer en mode silence. Volume Volume Volume Volume Volume 04 SON DÉSACTIVÉ Remarque : Evoke se met en veille automatiquement si le mode silence reste actif pendant 30 minutes.
Pour commencer Mise en service rapide 1 Monter le connecteur à broches correct de l’adaptateur secteur fourni. 2 • Détachez l'antenne et déployez-la complètement (étapes A et B). • Insérez la fiche de l'adaptateur secteur fourni dans la prise correspondante à l'arrière de la radio (C). • Branchez l'adaptateur secteur sur la prise de courant (D). B A D C 3 Attendez que votre radio ait terminé la syntonisation automatique et trouvé toutes les stations numériques disponibles.
Changement de stations radio numérique Utilisation des commandes en façade FR Tournez le bouton Select à gauche ou à droite pour explorer les stations numériques parmi celles disponibles dans la liste. Appuyez sur le bouton Select pour changer de station. Volume Select Volume Volume Select 1 1 2 2 Liste stations 3 3 4+ France Musique En cours 4+ Utilisation de la télécommande 1. 2.
Mémorisation et rappel des présélections Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations radio numérique et 10 stations radio FM sur votre Evoke pour y accéder rapidement. France Musique En cours France Musique P3 mémorisée Mémoriser (05) Mémorisation rapide d'une station sur une touche de présélection (1-3) Recherchez la station numérique ou FM que vous souhaitez mémoriser.
Lecture d'un CD Insertion d'un CD Insérez votre CD face imprimée vers le haut. Pendant le chargement initial du CD, le message ‘Lecture’ s'affiche pendant quelques secondes sur l'écran de l'Evoke. La lecture du CD débute automatiquement au bout de quelques secondes. FR Lecture d'une piste Lors de la lecture d'un CD, le numéro de la piste en cours de lecture et le temps de lecture écoulé de cette piste s'affichent sur l'écran de l'Evoke. Le cas échéant, le nom de fichier s'affiche sur la deuxième ligne.
Répétition Vous pouvez utiliser le paramètre ‘CD répétition’ de l'Evoke pour répéter la piste en cours de lecture ou le CD entier. Pour modifier le paramètre ‘CD répétition’ : 1. Appuyez sur le bouton Menu, puis tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons de la télécommande pour sélectionner ‘Menu CD’. 2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons de la télécommande pour sélectionner ‘CD répétition’. 3.
Utilisation de l'entrée auxiliaire Vous pouvez utiliser l'entrée auxiliaire de l'Evoke pour diffuser la musique de votre choix à partir de votre téléphone ou tablette. FR Connexion d'un appareil auxiliaire Reliez la sortie ligne ou la prise casque de votre lecteur auxiliaire à l'entrée auxiliaire de votre Evoke, en utilisant le câble idoine. Aux In Sélection de l'entrée auxiliaire 1. Appuyez sur le bouton Source pour sélectionner l'entrée auxiliaire (AUX) comme source. AUX 2.
Alarmes et minuteries Programmation d'une alarme Evoke dispose de deux alarmes pouvant allumer la radio et syntoniser sur une station radio numérique ou FM, lire un CD ou faire retentir une sonnerie. 1. 2. Activé 06:00 DAB Une fois 12 3. Appuyez sur le bouton 1 . Tournez et appuyez sur le bouton Select pour sélectionner ‘Alarme 1’ ou ‘Alarme 2’.
Interruption d'une alarme qui retentit France Musique 9 minutes zZz FR Pour interrompre une alarme qui retentit, appuyez sur le bouton Select. L'icône s'affiche sur l'écran de l'Evoke, accompagnée d'une minuterie indiquant la durée d'interruption de l'alarme. Sur l'Evoke, la durée d'interruption de l'alarme par défaut est de 10 minutes. Pour modifier la durée d'interruption de l'alarme, voir page 20.
Options et paramètres Réglage de la radio numérique Remarque : les réglages de la radio numérique sont disponibles uniquement lorsque la source radio est réglée sur ‘DAB’. Syntonisation automatique Vous pouvez utiliser cette fonction de syntonisation automatique pour rechercher automatiquement de nouvelles stations de radio numérique et supprimer celles qui sont inactives. Pour effectuer une syntonisation automatique : 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton Menu.
Dynamic Range Control (Niveau DRC) La fonction DRC (Dynamic Range Control) permet de faciliter l'écoute des sons atténués d'une station de radio numérique, notamment lors de l'écoute à un volume réduit ou dans un environnement bruyant. Assurez-vous que la technologie DRC est disponible sur la station en question. Pour modifier les paramètres DRC : 1. 2. 3. 4. FR Appuyez sur le bouton Menu.
Mode de syntonisation FM L'Evoke vous propose deux modes de syntonisation FM automatique : la syntonisation sur toutes les stations FM disponibles ou la syntonisation sur les stations FM qui émettent un signal puissant. Pour modifier les paramètres de syntonisation FM : 1. Appuyez sur le bouton Menu. 2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons de la télécommande pour sélectionner ‘Menu FM’. 3.
Réglage de la luminosité de l'écran Vous pouvez régler la luminosité de l'affichage selon que votre Evoke est en marche ou en veille. Pour régler la luminosité : 1. Appuyez sur le bouton Menu. 2. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons de la télécommande pour sélectionner ‘Luminosité’. 3.
Réglage de la durée d'interruption de l'alarme 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton Menu. Tournez et appuyez sur le bouton Select ou utilisez les boutons de la télécommande pour sélectionner ‘Régl. arrêt temp’. Tournez et appuyez sur le bouton Select pour régler la durée d'interruption de l'alarme entre 1 et 10 minutes.
Caractéristiques techniques Radio Radio numérique et FM Fréquences FR DAB/DAB+, radio FM 87.5-108 MHz Lecteur de CD Compatible CD-R et CD-RW. Multiples modes de lecture (répétition, aléatoire, etc.).
Comment éliminer ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l'UE. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, séparez ces composants des autres types de déchets et recyclez-les conformément au principe de réutilisation des ressources matérielles.
EN C-D4 con Bluetooth DE ES FR ES IT Grazie per aver scelto Evoke C-D4 con Bluetooth. Consultando questo manuale, sarà possibile utilizzare Evoke in brevissimo tempo, imparando a sfruttarne tutte le straordinarie funzioni. Qualora fosse necessaria ulteriore assistenza in merito ad argomenti non trattati nel presente manuale, visitare le pagine di supporto del sito Web di Pure all’indirizzo support.pure.com.
Istruzioni di sicurezza 1. Leggere queste istruzioni – Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di funzionamento. 2. Conservare queste istruzioni – Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per successiva consultazione. 3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze – Tutte le avvertenze presenti sull’apparecchio e nelle istruzioni di funzionamento devono essere rispettate. 4.
Sommario 4 Introduzione 4 5 5 6 7 Pannello anteriore Connettori posteriori Telecomando Display Modificare le informazioni sulla schermata 8 Per iniziare 8 Guida rapida 9 Cambiare le stazioni radio digitali 9 Cambiare le stazioni radio FM IT ES 10 Memorizzare e richiamare le preselezioni 10 10 10 Per memorizzare in modo rapido una stazione e richiamarla con un tasto di preselezione (1-3) Per memorizzare una stazione nell’elenco di preselezione (4-10) Per richiamare una preselezione durante l’a
Introduzione Pannello anteriore Manopola Volume Per regolare e azzerare il volume (vedere pagina 7). Manopola Select Ruotare e premere per cercare e selezionare le stazioni radio (vedere pagina 9), per selezionare e regolare le opzioni del menu. Pulsanti pannello anteriore Vedere di seguito per ulteriori informazioni. Pulsanti pannello anteriore Comandi per la riproduzione di CD Vedere pagina 11 per ulteriori informazioni. Standby Commuta Evoke tra accensione e standby.
Connettori posteriori ES IT Presa cuffie stereo da 3,5 mm Telecomando Stazioni preselezionate 1-4+ Per memorizzare fino a 10 stazioni radio digitali e 10 stazioni radio FM di preselezione. Muto Premere per disattivare il volume. Indietro Premere per tornare alla schermata precedente. Casuale Premere per riprodurre in maniera casuale le tracce di un CD. Riavvolgimento/Traccia precedente Premere per riprodurre la traccia precedente. Tenere premuto per riavvolgere la traccia.
Display RDS STATION DETA DAB TALKING TO THE DLS SCROLLING IN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Indicatore del volume. Indicatore AM/PM. Visualizza l'ora attuale. Indicatore della sorgente (DAB indica la radio digitale, FM indica la radio FM, AUX indica l'ingresso ausiliario, CD). Indicatore stereo MP3 indica che è stato caricato un CD contenente file MP3, WMA indica che per un CD contenente file MP3 sono disponibili informazioni Windows Media Audio.
Regolare e disattivare il volume Ruotare la manopola Volume o premere i tasti Volume sul telecomando per alzare o abbassare il volume. Premere la manopola Volume o premere il pulsante Mute sul telecomando per disattivare l'audio. Volume Volume IT ES Volume Volume Volume 04 MUTO ON Nota: se il volume resta disattivato per 30 minuti, Evoke andrà automaticamente in standby.
Per iniziare Guida rapida 1 2 Inserire il connettore corretto pin per l’alimentatore in dotazione. • Sganciare l’antenna e allungarla completamente (passaggi A e B). • Inserire il jack del trasformatore fornito in dotazione nella presa della parte posteriore della radio (C). • Inserire il trasformatore nella presa di alimentazione di rete (D). B A D C 3 Attendere che la radio completi la sequenza di sintonizzazione automatica che consentirà di trovare tutte le stazioni digitali disponibili.
Cambiare le stazioni radio digitali Utilizzando i comandi sul pannello anteriore Ruotare la manopola Select verso destra o verso sinistra per cercare nell’elenco delle stazioni digitali disponibili. Premere la manopola Select per cambiare stazione. Volume Select Volume 1 ES Volume Select 1 2 < 3 IT 3 4+ 2 Lista stazioni RDS > Rai Radio 6 Riproduzione 4+ Uso del telecomando 1. 2. Premere i tasti o sul telecomando per scorrere la lista di stazioni digitali disponibili.
Memorizzare e richiamare le preselezioni È possibile memorizzare un massimo di 10 stazioni radio digitali e 10 stazioni FM di accesso rapido. Rai Radio 6 Riproduzione Rai Radio 6 Presel. 3 memor. Salva preselez. (05) Per memorizzare in modo rapido una stazione e richiamarla con un tasto di preselezione (1-3) Sintonizzare la radio sulla stazione digitale o FM da memorizzare.
Riproduzione di un CD Inserimento di un CD Inserire il CD con l'etichetta rivolta verso sopra. Quando si inserisce un CD per la prima volta, sullo schermo di Evoke viene visualizzato "Lettura" per qualche secondo durante il caricamento del CD. Dopo alcuni secondi, la riproduzione del CD si avvia automaticamente. IT ES Riproduzione di una traccia Durante la riproduzione del CD, sullo schermo di Evoke vengono visualizzati il numero della traccia e il tempo di riproduzione della traccia trascorso.
Ripetizione delle tracce È possibile utilizzare l’impostazione “CD: ripetizione” su Evoke per ripetere la traccia in riproduzione o l’intero CD. Per modificare le impostazioni di “CD: ripetizione”: 1. Premere il pulsante Menu e ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti sul telecomando per selezionare “Menu CD “. 2. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti sul telecomando per selezionare “CD: ripetizione”. 3.
Utilizzo dell'ingresso ausiliario È possibile utilizzare l'ingresso ausiliario di Evoke per riprodurre la musica da smartphone o tablet su Evoke. Collegare un dispositivo ausiliario a Evoke Con un cavo adeguato, collegare la presa "line out" o la presa cuffie del dispositivo ausiliario alla presa Aux In di Evoke. IT ES Aux In Selezionare l'ingresso ausiliario 1. Premere il tasto Source per passare all'ingresso ausiliario (AUX). AUX 2.
Sveglie e timer Impostare una sveglia Evoke dispone di due sveglie che possono accendere la radio e sintonizzarla su una stazione digitale o FM, riprodurre un CD o attivare una suoneria. 1. 2. On 06:00 DAB Una volta 12 3. Premere il pulsante 1 . Ruotare e premere la manopola Select per selezionare "Sveglia 1" o "Sveglia 2". Ruotare la manopola Select per scorrere le impostazioni della sveglia.
Ripetizione della sveglia Rai Radio 6 9 minuti zZz per ripetere una sveglia, premere la manopola Select . Sul display di Evoke apparirà l'icona e un conto alla rovescia che indica il tempo rimanente prima della ripetizione della sveglia. Di default, il tempo di ripetizione è impostato a 10 minuti. Per modificare il tempo di ripetizione predefinito vedere pagina 20.
Opzioni e impostazioni Impostazioni radio digitale Nota: è possibile visualizzare le impostazioni della radio digitale solo quando si seleziona "DAB" come sorgente radio. Sintonizzazione automatica È possibile utilizzare la funzione di sintonizzazione automatica per cercare automaticamente nuove stazioni radio digitali ed eliminare quelle inattive. Per eseguire una sintonizzazione automatica: 1. 2. 3. Premere il pulsante Menu.
Controllo gamma dinamica DRC (Dynamic Range Control) agevola l'ascolto di suoni della trasmissione della radio digitale a basso volume o in ambienti rumorosi. Il DRC è disponibile soltanto per alcune stazioni radio. IT ES Per modificare le impostazioni DRC: 1. 2. 3. 4. Premere il pulsante Menu. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti sul telecomando per selezionare "Menu DAB". Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti sul telecomando per selezionare "DRC".
Modalità ricerca FM Quando si cerca una stazione FM, è possibile scegliere di far bloccare automaticamente Evoke alla stazione FM successiva disponibile o alla stazione FM successiva con un'intensità di segnale forte. Per modificare le impostazioni di ricerca FM: 1. Premere il pulsante Menu. 2. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti sul telecomando per selezionare "Menu FM". 3. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti sul telecomando per selezionare "Imp.
Modificare il livello di luminosità del display È possibile regolare la luminosità del display con Evoke acceso o in standby. Per modificare il livello di luminosità: 1. Premere il pulsante Menu. 2. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti sul telecomando per selezionare "Luminosità". 3.
Modificare la durata di ripetizione 1. 2. 3 Premere il pulsante Menu. Ruotare e premere la manopola Select o usare i tasti sul telecomando per selezionare "Impost. ripetiz.". Ruotare e premere la manopola per modificare il tempo di ripetizione tra 1 e 10 minuti. Scegliere un'impostazione di equalizzazione Evoke comprende sei preselezioni audio di equalizzazione e un'impostazione di intensità del suono che migliora l'esperienza d'ascolto a basso volume.
Caratteristiche tecniche Radio Radio digitale ed FM Frequenze DAB/DAB+, FM radio 87.5-108 MHz Lettore CD Compatibile CD-R e CD RW playback. Modalità di riproduzione multiple (ripetizione, casuale, ecc.).
Corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che all'interno dell'UE, questo prodotto non può essere gettato via con gli altri rifiuti domestici. Per evitare qualsiasi danno all'ambiente o all'uomo dovuti ad uno smaltimento dei rifiuti non controllato, si consiglia di riciclarlo in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
EN C-D4 met Bluetooth DE ES FR ES IT Hartelijk dank dat u de Evoke C-D4 met Bluetooth hebt gekozen. Met deze handleiding kunt u de Evoke snel in gebruik nemen. Bovendien leggen we uit hoe u het beste kunt profiteren van de mogelijkheden die de Evoke u biedt. Als u daarnaast hulp nodig hebt met onderwerpen die niet in deze handleiding worden besproken, kijkt u op de supportpagina's van Pure op support.pure.com.
Veiligheidsaanwijzingen 1. Lees deze handleiding zorgvuldig door – Alle veiligheidsvoorschriften en gebruiksinstructies moeten worden gelezen voordat dit product in gebruik wordt genomen. 2. Bewaar deze voorschriften – De veiligheidsvoorschriften en gebruiksinstructies moeten beschikbaar zijn voor toekomstig gebruik. 3. Neem alle waarschuwingen in acht – Alle waarschuwingen op het apparaat en in de handleiding moeten in acht worden genomen. 4.
Inhoud 4 Inleiding 4 5 5 6 7 Voorpaneel Aansluitingen aan de achterzijde Afstandsbediening Scherm De informatie op het scherm wijzigen 8 Aan de slag 8 Snelstartgids 9 Een ander digitaal radiostation selecteren 9 Een ander FM-radiostation selecteren NL 10 Keuzestations opslaan en selecteren 10 10 10 Een station opslaan onder een keuzetoets (1 t/m 3) Een station opslaan in de lijst met keuzestations (4 t/m 10) Een keuzestation oproepen terwijl u naar digitale of FM-radio luistert 11 Een cd afsp
Inleiding Voorpaneel Volumeknop Volume aanpassen en dempen (zie pagina 7). Select-knop Draai aan de knop om te bladeren en druk deze in om radiostations te selecteren (zie pagina 9), menu-opties te selecteren en aan te passen. Toetsen op het voorpaneel Zie hieronder voor meer informatie. Toetsen op het voorpaneel Cd-bedieningstoetsen Zie pagina 11 voor meer informatie. Afstands bedienings sensor Source Druk hier op om digitale radio, FM-radio, Bluetooth, aux-ingang of cd te selecteren (zie pagina 7).
Aansluitingen aan de achterzijde NL Aansluiting van 3,5 mm voor hoofdtelefoon Analoge stereoingang voor iPod, MP3-speler, enz. Alleen op de meegeleverde netspanningsadapter aansluiten Afstandsbediening Stand-by Om de radio aan of in stand-by te zetten. Keuzestations 1-4+ U kunt maximaal 10 digitale en 10 FM-radiostations als keuzestations opslaan Dempen Druk op deze toets om het volume te dempen. Terug Druk op deze toets om naar het vorige scherm te gaan.
Scherm BBC STATION R2 DAB DETA TALKING TO THE DLS SCROLLING IN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Volume-indicator. Ochtend-/middagindicator. Actuele tijdsweergave. Bronindicator (DAB: digitale radio, FM: FM-radio, AUX: aux-ingang, CD). Stereo-indicator. MP3: geeft aan dat u een cd met Mp3-bestanden hebt geplaatst, WMA: geeft aan dat Windows Media Audioinformatie beschikbaar is voor een cd met Mp3-bestanden.
Het volume regelen en het geluid dempen Draai aan de knop Volume of druk op de Muteknoppen op de afstandsbediening om het volume te verhogen of te verlagen. Druk op de knop Volume om het geluid te dempen. Volume Volume Volume Volume Volume 04 NL MUTE ON Opmerking: de Evoke gaat automatisch in stand-by als de radio 30 minuten lang uit blijft. Van bron veranderen Gebruik de Source-knop om digitale radio, FM-radio, aux-ingang, Bluetooth of cd te selecteren.
Aan de slag Snelstartgids 1 2 Plaats de juiste pin connector op de meegeleverde adapter. • Trek de antenne los en trek deze helemaal uit (stappen A en B). • Steek de kleine stekker van de meegeleverde netspanningsadapter in het aansluitpunt aan de achterkant van de radio (C). • Steek de netspanningsadapter in het stopcontact (D). B A D C 3 Wacht tot uw radio klaar is met de automatisch afstemming en alle beschikbare digitale stations heeft gevonden.
Een ander digitaal radiostation selecteren De bedieningstoetsen op het voorpaneel gebruiken Draai de Select-knop naar links of naar rechts om door de lijst met beschikbare digitale radiostations te bladeren. Druk op Select om van station te veranderen. Volume Select Volume Volume Select < 1 1List 2 2 Station BBC R6M > 3 3 4+ NL BBC Radio 6M Now playing 4+ De afstandsbediening gebruiken 1. 2 Druk op de afstandsbediening op of om door de lijst met beschikbare digitale radiostations te bladeren.
Keuzestations opslaan en selecteren U kunt op de Evoke 10 digitale en 10 FM-radiostations opslaan voor snelle toegang. BBC Radio 6M Now playing Een station opslaan onder een keuzetoets (1 t/m 3) Stem af op het digitale of FM-radiostation dat u wilt opslaan. Houd een van de genummerde keuzetoetsen (1 tot en met 3) twee seconden lang ingedrukt totdat u een melding op de onderste regel ziet dat het keuzestation is opgeslagen.
Een cd afspelen Een cd plaatsen Voer een cd in met het label naar boven gericht. Als u een cd invoert, geeft de Evoke een paar tellen ‘Reading’ (bezig met lezen) weer terwijl de cd wordt geladen. Na een paar tellen wordt de cd automatisch afgespeeld. Een nummer afspelen Tijdens het afspelen van een cd kunt u op het scherm van de Evoke het liedjesnummer en de afspeeltijd zien. Op de tweede regel verschijnt de bestandsnaam als deze beschikbaar is.
Nummers herhalen U kunt de instelling ‘CD: Repeat’ (cd: herhalen) op de Evoke gebruiken om het huidige nummer of de gehele cd herhaald af te spelen. De instelling ‘CD: Repeat’ (cd: herhalen) wijzigen: 1. Druk op Menu, draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de -toetsen op de afstandsbediening om de optie ‘CD Menu’ (cd-menu) te selecteren. 2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de -toetsen op de afstandsbediening om ‘CD: Repeat’ (cd: herhalen te selecteren. 3.
De aux-ingang gebruiken U kunt de aux-ingang op de Evoke gebruiken om muziek van uw mobiele telefoon of tablet via de Evoke af te spelen. Een ander apparaat op de Evoke aansluiten Sluit een geschikte kabel aan op de line-out-uitgang of hoofdtelefoonuitgang van het aan te sluiten apparaat en op de aux-ingang van de Evoke. NL Aux In De aux-ingang selecteren 1. Druk op de knop Source om over te schakelen naar de auxingang (AUX). AUX 2.
Wekkers en timers Een wekker instellen De Evoke heeft twee wekkers die de radio aanzetten en afstemmen op een digitaal of FM-radiostation, spelen een CD of een wektoon laten horen. 1. 2. On 06:00 DAB Once 12 3. Druk op de toets 1 . Draai aan de knop Select en druk er op om ‘Alarm 1’ (wekker 1) of ‘Alarm 2’ (wekker 2) te selecteren. Draai aan de knop Select om door de verschillende wekkerinstellingen te bladeren.
Een afgaande wekker uitstellen BBC Radio 6M 9 minutes zZz U kunt een afgaande wekker uitstellen door op de knop Select te drukken. Op het scherm van de Evoke verschijnt het pictogram en een afteltimer die aangeeft hoe lang de wekker is uitgesteld. Deze is standaard ingesteld op 10 minuten. Om de standaard sluimertijd te wijzigen, raadpleegt u pagina 20. NL DAB ST DLS SC De slaaptimer instellen De Evoke beschikt over een slaaptimer waarmee de radio na een ingestelde tijd in stand- by gaat.
Opties en instellingen Digitale radio-instellingen Opmerking: u hebt alleen toegang tot de digitale radio-instellingen als u als bron ‘DAB’ (digitale radio) hebt geselecteerd. Autotune (automatisch afstemmen) U kunt de functie Autotune gebruiken om automatisch naar nieuwe digitale radiostations te zoeken en inactieve stations te verwijderen. Automatisch afstemmen: 1. 2. 3. Druk op Menu.
Dynamic Range Control DRC (Dynamic Range Control) zorgt ervoor dat zachtere passages tijdens een digitale radio-uitzending beter hoorbaar zijn bij een laag volume of binnen een luidruchtige omgeving. Informeer bij de zenders of deze gebruikmaken van DRC. De DRC-instellingen wijzigen: 1. 2. 3. 4. NL Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de -toetsen op de afstandsbediening om ‘DAB Menu’ (digitaal radiomenu) te selecteren.
FM-scanmodus U kunt bepalen of de Evoke tijdens het scannen automatisch bij het volgende beschikbare FM-radiostation of bij het eerst beschikbare FM-radiostation met een sterk signaal stopt. De FM-scaninstelling wijzigen: 1. Druk op Menu. 2. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de -toetsen op de afstandsbediening om ‘FM Menu’ (FM-menu) te selecteren. 3.
De firmware van de Evoke updaten Mogelijk zijn er in de toekomst firmware-updates voor de Evoke beschikbaar. Als u uw product registreert en een geldig e-mailadres opgeeft, ontvangt u bericht over eventuele firmware-updates en informatie over hoe u de firmware van uw Evoke kunt updaten (u kunt zich registreren via account.pure.com). Of ga naar http://support.pure.com om te zien of er firmware-updates beschikbaar zijn.
De sluimertijd van de wekker wijzigen 1. 2. 3. Druk op Menu. Draai aan de knop Select en druk er op, of gebruik de -toetsen op de afstandsbediening om ‘Snooze adjust’ (sluimertijd wijzigen) te selecteren. Draai aan de knop Select en druk erop om de sluimertijd in te stellen tussen 1 en 10 minuten.
Technische specificaties Radio Digitale en FM-radio Frequenties DAB/DAB+, FM-radio 87,5-108 MHz Cd-speler Geschikt voor cd-r- en cd-rw-weergave. Meerdere afspeelmogelijkheden (herhalend, willekeurige volgorde, enz.).
Correct afvoeren van dit product Dit symbool geef aan dat dit product nergens in de EU met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Om mogelijk gevaar voor het milieu of de volksgezondheid door ongecontroleerde vuilstort te voorkomen, moet het op verantwoorde wijze worden gerecycled om een duurzaam hergebruik van de materialen en hulpbronnen te bevorderen.
EN C-D4 med Bluetooth DE ES FR ES IT Tak, fordi du har valgt Evoke C-D4 med Bluetooth. Denne manual vil få dig i gang på ingen tid og forklarer, hvordan du får mest muligt ud af Evokes smarte funktioner. Hvis du har brug for yderligere hjælp til emner, der ikke er beskrevet i denne manual, bedes du besøge Pures supportsider på support.pure.com.
Sikkerhedsanvisninger 1. Læs disse anvisninger – Alle sikkerheds- og betjeningsanvisninger skal læses, før dette produkt tages i brug. 2. Gem anvisningerne – Sikkerheds- og brugsanvisningerne skal gemmes til fremtidig brug. 3. Bemærk alle advarsler – Alle advarsler på enheden og i brugsanvisningen skal overholdes. 4. Følg alle anvisninger – Alle drifts- og brugsanvisninger skal følges. 5.
Indhold 4 Indledning 4 5 5 6 7 Frontpanel Stik på bagsiden Fjernbetjening Display Ændring af de oplysninger, der vises på skærmen 8 Sådan kommer du i gang 8 Kvikstart 9 Skift af DAB-station 9 Skift af FM-stationer DA/NO 10 Lagring og valg af forudindstillinger 10 10 10 Hurtig lagring af en station til en forudindstillet knap (1-3) Sådan gemmer du en station på listen over forudindstillinger (4-10) Valg af en forudindstilling under lytning til DAB- eller FM-radio 11 Afspilning af en CD 11 11 1
Indledning Frontpanel Drejeknap til lydstyrke Juster og mute lydstyrken (se side 7). Valgdrejeknap (Select) Drej og tryk for at søge og vælge radiostationer (se side 9) og for at vælge og justere menuvalgene. Knapper på frontpanel Læs mere nedenfor. Knapper på frontpanel Knapper til afspilning af CD Læs mere på side 11. Fjernbetjenings sensor Source (Kilde) Tryk for at vælge DAB-radio, FM-radio, Bluetooth, AUX-indgang eller CD (se side 7). 4 Standby Skift Evoke mellem tændt og standby.
Stik på bagsiden DA/NO 3,5 mm stereo hovedtelefonstik Analog stereo Må kun sluttes til indgang til iPod, den medfølgende mp3-afspiller mm. strømforsyningsadapter Fjernbetjening Forudindstillinger 1-4+ Gem op til 10 faste digitale radiostationer eller 10 forudindstillede FM-radiostationer 1 2 3 4+ Standby Skift radioen mellem at være tændt og på standby. Source (Kilde) Tryk for at vælge DAB-radio, FM-radio, Bluetooth, AUX-indgang eller CD Mute Tryk for at afbryde lyden.
Display BBC STATION R2 DAB DETA TALKING TO THE DLS SCROLLING IN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lydstyrkeindikator. AM/PM-indikator. Viser klokkeslæt. Indikator for kilde (DAB: digitalradio, FM: FM-radio, AUX: AUX-indgang, CD). Indikator for stereo. MP3: Indikerer, at du har sat en CD i, der indeholder MP3-filer, WMA: Indikerer, at information om Windows Media Audio er tilgængelig for en CD, der indeholder MP3-filer.
Indstilling og muting af lydstyrken Drej på knappen Volume (Lydstyrke), eller tryk på Mute-knapperne på fjernbetjeningen for at skrue op eller ned for lydstyrken. Tryk på knappen Volume for at afbryde lyden. Volume Volume Volume Volume Volume 04 DA/NO MUTE ON Bemærk: Evoke vil automatisk skifte til standby, hvis den står på mute i 30 minutter. Skift af lydkilde Brug knappen Source (Kilde) for at vælge mellem digitalradio, FM-radio, AUX-indgang, Bluetooth eller CD.
Sådan kommer du i gang Kvikstart 1 2 Monter den korrekte pin stik til den medfølgende strømforsyning. • Hægt antennen af, og rul den helt ud (trin A og B). • Sæt stikket på den medfølgende lysnetadapter i indgangsstikket bag på radioen (C). • Sæt lysnetadapteren i stikkontakten (D). B A D C 3 Vent, til radioen har udført en automatisk indstilling, og find alle de tilgængelige DAB-stationer. Når den automatiske indstilling er fuldført, stilles der ind på en station. Scanning...
Skift af DAB-station Brug af knapperne på frontpanelet Drej valgdrejeknappen Select mod venstre eller højre for at gennemse listen over tilgængelige DABstationer. Tryk på valgdrejeknappen Select for at skifte station. Volume Select Volume Volume Select DA/NO 1 1 < 3 3 Station List BBC R6M > 2 2 BBC Radio 6M Now playing 4+ 4+ Brug af fjernbetjeningen 1. 2. Tryk på knappen eller på fjernbetjeningen for at søge gennem listen af tilgængelige digitale stationer.
Lagring og valg af forudindstillinger Evoke gør det muligt at gemme op til 10 DAB- og 10 FM-stationer, så du hurtigt kan få adgang til dem. BBC Radio 6M Now playing BBC Radio 6M Preset 3 store Save to Preset (05) Hurtig lagring af en station til en forudindstillet knap (1-3) Stil ind på den DAB- eller FM-station, du vil gemme.
Afspilning af en CD Isætning af en CD Isæt din CD med billedsiden op. Når du har sat CD'en i, viser Evoke teksten ‘Reading’ (Indlæser) i nogle få sekunder, mens CD'en indlæses. Efter nogle få sekunder vil din CD automatisk blive afspillet. Afspilning af et spor Mens CD'en afspilles, viser Evoke nummeret på det spor, der afspilles, og den tid, sporet har spillet. Den anden linje på displayet viser filnavnet, hvis det er tilgængeligt.
Gentagelse af spor Du kan bruge indstillingen ‘CD: Repeat’ (Gentag CD) på Evoke, hvis du vil gentage det spor, der aktuelt afspilles, eller hvis du vil gentage afspilningen af hele CD’en. For at ændre indstillingen ‘CD: Repeat’ (Gentag CD) skal du gøre følgende: 1. Tryk på knappen Menu, og drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘CD Menu’. 2.
Brug af AUX-indgangen Du kan bruge Evokes AUX-indgang til at afspille musik fra din telefon eller tablet via Evoke. Tilslutning af en AUX-enhed til Evoke Tilslut Line Out eller hovedtelefonstikket på AUX-enheden til stikket AUX In på Evoke ved hjælp af et egnet kabel. DA/NO Aux In Sådan vælger du AUX-indgang 1. Tryk på knappen Source (Kilde) for at skifte til AUX-indgangen (AUX). AUX 2. Vælg det indhold på din AUX-enhed, som du vil lytte til på Evoke.
Alarmer og timere Indstilling af en alarm Evoke har to alarmer, som kan tænde for radioen og stille ind på en DAB- eller FM-station, afspil af et spor af CD eller afgive en alarmtone. 1. 2. 3. On 06:00 DAB Once 12 Tryk på knappen 1 . Drej og tryk på valgdrejeknappen Select for at vælge ‘Alarm 1’ eller ‘Alarm 2’. Drej på valgdrejeknappen Select for at rulle gennem hver enkelt alarmindstilling.
Udsættelse af en alarm BBC Radio 6M 9 minutes zZz Du udsætter en alarm midlertidigt ved at trykke på valgdrejeknappen Select . Evokes display viser ikonet og en nedtællingstimer, så du kan se, hvor længe alarmen er udsat. Som standard udsætter Evoke en alarm i 10 minutter. Standardslumretiden kan ændres. Se side 20. DAB STATION D DLS SCROLLING Indstilling af dvaletimeren Evoke har en dvaletimer, der omstiller Evoke til standby efter en indstillet periode. Sådan indstiller du dvaletimeren: 1.
Valgmuligheder og indstillinger Indstillinger for digital radio Bemærk: Du kan kun se indstillingerne for DAB-radio, når du har valgt ‘DAB’ som radiokilde. Automatisk indstilling Du kan bruge funktionen Autotune (Automatisk indstilling) til at søge automatisk efter nye DAB-radiostationer og til at fjerne inaktive stationer. Sådan foretager du automatisk indstilling: 1. 2. 3. Tryk på knappen Menu.
Dynamic Range Control Funktionen DRC (Dynamic Range Control) bruges til gøre det nemmere at høre svage lyde i en digital radioudsendelse ved lav lydstyrke eller i et støjende miljø. Forhør dig hos sendestationerne for at finde ud af, om de benytter DRC. Sådan ændres DRC-indstillingerne: 1. 2. 3. 4. Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug -knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘DAB Menu’.
FM-scanningstilstand Du kan vælge, om Evoke automatisk stopper ved den næste tilgængelige FM-station eller den næste tilgængelige FM-station med et stærkt signal, når du scanner efter en FM-station. Sådan ændres FMscanningsindstillingen: 1. Tryk på knappen Menu. 2. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug -knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘FM Menu’. 3.
Opdatering af Evokes firmware Firmwareopdateringer til din Evoke kan være tilgængelige i fremtiden. Hvis du registrerer dit produkt og angiver en gyldig e-mailadresse, kan du modtage beskeder om firmwareopdateringer og information om, hvordan firmwaren til din Evoke opdateres (registrer dig på account.pure.com). Du kan også besøge http://support.pure.com til enhver tid og tjekke, om der er tilgængelige firmwareopdateringer.
Ændring af tiden for udsættelse af alarm 1. 2. 3. Tryk på knappen Menu. Drej og tryk på valgdrejeknappen Select, eller brug -knapperne på fjernbetjeningen for at vælge ‘Snooze adjust’(Juster tid for udsættelse af alarm). Drej og tryk på valgdrejeknappen Select for at ændre tiden for udsættelse af alarm til mellem 1 og 10 minutter.
Tekniske specifikationer Radio DABl- og FM-radio Frekvenser DAB/DAB+, FM-radio 87.5-108 MHz Cd-afspiller Afspilning af CD-R og CD-RW. Flere afspilningstilstande (gentag, vilkårlig osv.).
Korrekt bortskaffelse af produktet Dette mærke angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det almindelige husholdningsaffald (EU-bestemmelse). For at undgå potentiel skade på miljøet eller på den menneskelige sundhed skal du bortskaffe det på en miljøstation med henblik på genvinding. Hvis der ikke findes en miljøstation i nærheden, kan du kontakte forhandleren, hvor du købte produktet. Forhandleren ved, hvordan produktet bortskaffes miljømæssigt korrekt.
Pure Imagination Technologies Limited Home Park Estate Kings Langley Herts, WD4 8LZ United Kingdom http://support.pure.com Pure Friedrich-Ludwig-Jahn-Straße 2-14 64589 Stockstadt/Rhein Deutschland http://support.pure.com/de Pure - Vertrieb uber: TELANOR AG Unterhaltungselektronik Bachstrasse 42 4654 Lostorf Schweiz/Switzerland info@telanor.ch www.telanor.
www.pure.com connect.pure.com www.facebook.