Back Cover Front Cover OUTSIDE
1.0 Introduction • Thank you for purchasing this Watch. Your Watch features electronic sensors, which measures and shows the outdoor conditions: weather forecast, temperature, pressure, altitude and compass directions. • Your Watch provides the essential information you need when you go hiking, wild camping and other outdoor activities especially for a prolonged period. • Your Watch also includes current time, daily alarm, chronograph, timer and dual time functions.
2.
2.0 Buttons and Its Functions - Model A and Model B Mode Button [M] • To select among the Current Time, Daily Alarm, Chronograph, Timer and Dual Time modes. • To select among the setting items in setting display. Sensor Button [SR] (Model B ), Sensor Button [SR] / EL Button[EL] (Model A) • To select among the Altimeter, Barometer, Track and Compass modes. • Hold 1 second to turn on the EL Back Light for about 3 seconds.
3.
4.0 Current Time Mode - Functional Display Functional Display • day of week weather forcast current time • date Day of Week Display [S/S] temperature Temperature Display Current Time Mode The Current Time Mode includes 4 kinds of functional displays: • Day of Week display • Current Time display • Date • Weather Forcast To select between day of week and temperature displays by pressing [S/S].
4.1 Current Time Mode - Weather Forecast Feature Weather Forecast Feature • Sunny Cloudy with sun A special feature of the Watch is the coming weather predicting function. It works by analyzing the changes of the past air pressure.
4.2 Current Time Mode - Setting the Current Time d i g i ts h a ve b e e n se l e cte d ( fl a sh i n g ) How to Set the Current Time Current Time Setting Display Current Time Display hold [M] hold [M] [M] [M] Second Minute Hour [M] [M] [M] Date Format To select the setting display, press and hold the [M] button for about 2 seconds in the Current Time Mode. In setting display, the word "SET" will appear.
5.0 Daily Alarm Mode - Daily Alarm 1, Daily Alarm 2 Daily Alarm 1 and Daily Alarm 2 [S/S] Daily Alarm 1 Display Daily Alarm 2 Display Daily Alarm Mode [S/S] • The Watch includes two daily alarms: Daily Alarm 1 and Daily Alarm 2. The Daily Alarm 1 and Daily Alarm 2 are working independently. • Press the [S/S] button to switch among the Daily Alarm 1 and Daily Alarm 2 following the adjacent diagram.
5.1 Daily Alarm Mode - Setting the Alarm digits have been selected (flashing) Daily Alarm 1 Display hold [M] [M] [S/S] / [L/R] Increase/Decrease the number • To select the setting display, hold the [M] button for about 2 seconds in the Alarm 1 (2) Display, then the digitshave been selected will flashing. • In the setting display, press the [M] button to change the selection between minute and hour.
6.0 Chronograph Mode - Start/Stop the Chronograph Chronograph Mode minutes hours • The Watch includes a function to measure elapsed time, accumulative elapsed time and lap times - Chronograph Mode. • The display shows an 'All Zeros' display when the chronograph is selected the first time or it is reset.
6.1 Chronograph Mode - Recording and Recalling Lap Time the digits is running the lap time will freeze for 10 seconds the lap number [L/R] How to Record Lap Time • The chronograph can measure elapsed time without stopping the counting - lap time. • The Chronograph Mode allows recording lap time up to 10 laps. • When the chronograph is counting, press the [L/R] button once to record a lap time (this key operation will not affect the counting).
7.0 Timer Mode - Countdown Timer and the Quick-Set-value Countdown Timer the time from which the timer will countdown (hour, minute and second) • The Watch includes a countdown timer feature: the Timer Mode. • The Timer starts counting from the preset value to zero and stops at zero. • The count down time is able to set by the user. • The setting limit is up to 99 hours 59 minutes 59 seconds.
7.1 Timer Mode - Setting the Count Down Timer digits have been selected (flashing) Timer Display hold [M] How to Set the Count Down Timer • To select the setting display, hold the [M] button for 2 seconds, and the digits have been selected will flashing. • In the setting display, press the [M] button to change the selection among hour, minute and second. • When the digits are flashing (selected), press the [S/S] or [L/R] button to increase / decrease the number.
7.2 Timer Mode - Using the Timer How to Use the Timer digits start counting • [S/S] When the Timer is set, press the [S/S] button to start the timer. Press the [S/S] button once again to stop the timer. Timer Alarm Sound real Time clock Counting Display Timer Display (Timer is set at 10 minutes) [S/S] In the last 10 minutes, the Watch will beep for every minute. • In the last minute, the Watch will beep for every 10 seconds. In the last 5 seconds, the Watch will beep for every second.
8.0 Dual Time Mode - Dual Time and Setting the Dual Time digits have been selected (flashing) Dual Time Mode • The Watch includes a function to show the time of a second time zone - Dual Time Mode. • The second digit of the dual time synchronizes with the Current Time. To Set the Dual Time hold [M] hold [M] [M] Hour • To select the setting display, hold the [M] button for 2 seconds in the Dual Time Mode and the digits have been selected will flashing.
9.
9.1 Altimeter Mode - Setting the Altimeter How to Set the Altitude and Sea level pressure 2 seconds Altimeter Display Done display hold [M] • To select the setting display, hold the [M] button for 2 seconds, the word “SET” and the flashing value of altitude will appear. • In the setting display, press the [M] button to change the selection between altitude, sea level pressure and default setting.
10.0 Track Mode How to Measure the Relative Altitude current temperature function is ON • The Watch can measure relative altitude. For example, it can measure the ascending or decending altitude between the starting point and the finish point of a trail. • When the Track mode is selected, the icon “TRK” will appear on the screen.
11.
11.1 Barometer Mode - Setting the Pressure How to Set the Barometer 2 seconds Barometer Display Done display hold [M] • To select the setting display, hold the [M] button for 2 seconds, the word “SET” and the flashing value of pressure will appear. • In the setting display, press the [M] button to adjust the pressure. • When the digits are flashing (selected), press the [S/S] or [L/R] button to increase / decrease the number. (Hold down the button to change the number at a higher speed).
12.0 Compass Mode - Precautions Precautions for using the Compass • Keep your Watch away from magnets or any appliances which may contain magnetic objects such as mobile phones, speakers, motors and etc. • The Watch, like most magnetic compass, points to the magnetic north which is slightly different from the true north. Check the 'What is Magnetic Declination' section for more details. • Perform the compass calibration from time to time, because the calibration can ensure the precision of the compass.
12.
12.2 Compass Mode - Compass Mode Compass Mode Normal Display Idle Display • In the Compass Mode, the top row of the display shows the bearing direction. • The middle row of the display shows the compass direction. • The bottom row of the display shows the current time in hour and minute. • The pointer encircled the display shows the direction of magnetic North analogically. IDLE Mode • If no key is pressed for about 1 minute, the watch will go to the IDLE Mode automatically.
12.3 Compass Mode - Applications of the Compass 0 mountain A 270° mountain B point A 135° Check Current Position By Backward Bearing point E ( fi n i sh p o i n t) 0 3120 m 315° point C 225° point D 0° 4 11 0 m 315° point B 2120 m A S a mp l e Tr a i l o n a Ma p point A ( sta r ti n g p o i n t) Check your position by Backward Bearing Directions • Spot two distant identifiable landmarks like mountains, light-house, fort or building from yourcurrent position, for example the mountains A and B.
12.4 Compass Mode - Magentic Declination Ture North Magnetic North Magnetic Declination Magnetic Declination What is Magnetic Dection • The Magnetic North Pole is slightly different from the True North Pole. • The WeatherMaster, like most magnetic compass, points to the Magnetic North Pole. On the contrary, everything measured on a map is related to the True North Pole. • The angular difference between Magnetic North Pole and True North Pole is called magnetic declination.
12.5 Compass Mode - Magnetic Declination Compensation magnetic declination 23°W magnetic north ture north 0° Magnetic Declination Compensation ture bearinh 300° object B magnetic bearing 323° To compensate for an object's bearing, either subtract westerly (W) magnetic declination or add easterly(E) magnetic declination with the magnetic bearing. • Example 1: Westerly magnetic declination 23°and the compass needle points 323°.
12.6 Compass Mode - Magnetic Declination at Major Cities No. Country/Place Major City Declination No.
12.7 Calibrating Mode - Calibration the Compass When to Calibrate the Compass • The Watch has to employ a compass calibration in one of the following conditions: 1) The Watch is being used for the first time, 2) The battery is replaced, 3) The bearing direction digits are flashing, Compass Mode hold [M] 4) The compass is used in a location that is apart from the place in which the compass has been calibrated, hold [M] 5) The user intends to manitain the precision of the digital compass.
12.8 Calibrating the compass - Compass Rotation Calibration Mode Rotation Calibration Display Compass Mode hold [M] hold [M] [M] Rotation Calibration Start Display Done Display Magnetic Declination Display [S/S] Rotation Calibration Rotation Calibration Complete Rotate the watch Rotation Calibration Turning Display Compass Calibration • To select the Rotation Calibration Display, hold the [M] button in the Compass Mode. • To start rotation calibration, press [S/S] button once.
12.9 Calibrating the compass - Magnetic Declination Mode Magnetic Declination Mode • Check the coming section "Magnetic Declination at Major Cities" to choose the magnetic declination of the city which is close to your current position. The angle will be input into the Watch during the calibration. • To select Magnetic Declination Display, press the [M] button in Rotation Calibration Display.
13.0 Low Battery Indication & Battery Replacement Low Battery Detection Low Ba t t e ry Indic a t ion • When the battery-low indicator appears on the display, it means that the capacity of the battery is low. It is recommended to replace the battery with a new CR2032 battery. • However, if the appearance of battery-low indicator is caused by using the Watch under very cold condition, the indicator will disappear when normal temperature returns.
14.0 Power Saving Mode Power Saving Mode • This Watch has a Power Saving Function which can turn off the LCD display so that the battery can last longer. • In the Power Saving Mode, the watch function is still working normally. (i.e. The timekeeping function is still running in Power Saving Mode.
15.
15.0 Specifications Display Compass Mode • Resolution Graphical display for altitude tendency Track Mode • Display Display • Track altitude difference • • User selectable on/off Backlight • Show max/min altitude, max/min temperature, accumulated altitude ascent/descent along the track. • Barometer Mode 1° Cardinal direction in scrolling matrix Electro - Luminescent (EL) backlight Other Resolution • • Hourly chime Key tome ON/OFF • • Power saving mode • Low battery detection 0.
1.0 Introduction • Nous vous remercions pour l'achat de cette montre. Votre montre comporte des capteurs électroniques qui mesurent et indiquent les conditions extérieures: la météo, la température, la pression, l'altitude et les directions de la boussole. • Votre montre fournit les informations essentielles dont vous avez besoin lorsque vous faire de la randonnée, du camping et d'autres activités de plein air, en particulier pendant une période prolongée.
2.0 Les Boutons et leurs Fonctions – Model A et Model B Commencer/ Arrêter [S/S] Capteur Lumière [EL] [SR ] Commencer/ Arrêter [S/S] Capteur [SR ] Lumière [EL] Mode [M] Tour/ Remise à zéro. [L/R ] Model A Mode [M] Tour/ Remise à zéro.
2.0 Les Boutons et leurs Fonctions – Model A et Model B Bouton Mode [M] • l’alarme quotidienne, le chronomètre, le minuteur et les modes de double fuseau horaire. • éléments de réglage dans l’affichage de réglage. Bouton Capteur [SR] (Mode B), Bouton Capteur [SR] / Bouton de la lumière [EL] (Mode A) • le baromètre, les modes de piste et de boussole. • pendant une seconde pour allumer le rétro-éclairage électroluminescent pendant environ 3 secondes. (Modèle A uniquement).
3.
4.0 Mode d’horloge - Affichage fonctionnel Affichage fonctionnel • day of week weather forcast current time • date Day of Week Display [S/S] temperature Temperature Display Current Time Mode Le mode de temps actuel / horloge comprend 4 types d'affichages fonctionnels: • Affichage du jour de la semaine / température • Affichage de l’heure actuelle • La date • La prévision météo. Pour sélectionner entre le jour de la semaine et l’affichage de la température, appuyez sur [S/S].
4.1 Mode d’horloge – Caractéristique de la Prévisions Météo Caractéristique de la Prévisions Météo • Sunny Cloudy with sun Comment Indiquez la Météo venir • La montre dispose de 4 différents symboles pour indiquer la météo, qui sont les suivants: • Ensoleillé • Nuageux avec soleil • Nuageux • Cloudy Raining Weather Forecast Symbols Une des particularités de la montre est la fonction de prévision de la météo à venir. Elle fonctionne en analysant les changements de la pression de l'air.
4.2 Mode d’horloge – Réglage de l’heure d i g i ts h a ve b e e n se l e cte d ( fl a sh i n g ) Comment Régler l’Heure hold [M] Second 12/24 Hour Format Pour sélectionner l'écran de réglage, appuyez et maintenez la pression sur le bouton [M] pendant environ 2 secondes dans le mode Horloge. Dans l’affichage de réglage, le mot “SET” va apparaître. • Dans l'écran de réglage, appuyez sur le bouton [M] pour changer la sélection (à la suivante) de la séquence adjacente de réglage de l’heure actuelle.
5.0 Mode d’Alarme Journalière – Alarme Journalière 1 et 2. Alarme Journalière 1 et 2 [S/S] Daily Alarm 1 Display Daily Alarm 2 Display Daily Alarm Mode [S/S] • La montre inclue deux alarmes journalières: l’alarme journalière 1 et l’alarme journalière 2. Les deux alarmes fonctionnent indépendamment l’une de l’autre. • Appuyez sur la touche [S/S] pour basculer entre l'Alarme journalière 1 et l’Alarme journalière 2 suivant le schéma ci-contre.
5.1 Mode d’Alarme Journalière – Régler l’alarme digits have been selected (flashing) Daily Alarm 1 Display hold [M] [M] [S/S] / [L/R] Increase/Decrease the number • Pour sélectionner l'écran de réglage, maintenez la pression sur le bouton [M] pendant environ 2 secondes dans l’affichage de l'alarme 1 (2), puis les chiffres vont commencer à clignoter. • Dans l'écran de réglage, appuyez sur le bouton [M] pour changer entre la sélection des minutes et des heures.
6.0 Mode de Chronographe – Commencer/Arrêter le Chronomètre Mode de Chronomètre minutes hours Total Time • La montre dispose d'une fonction pour mesurer le temps écoulé, le temps écoulé cumulé et les temps des tours - Mode de Chronographe. • L'écran affiche un écran avec que des “zeros” lorsque le chronographe est sélectionné pour la première fois ou est remis à zéro.
6.1 Mode de Chronomètre - Enregistrement et Rappel des temps de Tour Comment Enregistrer un Temps de Tour the digits is running the lap time will freeze for 10 seconds the lap number [L/R] • Le chronomètre peut mesurer le temps écoulé sans arrêter le comptage – le temps au tour. • Le mode Chronomètre permet d'enregistrer jusqu'à 10 tours.
7.0 Mode de Minuterie - Compte à Rebours et la Valeur de Réglage Rapide Compte à Rebours the time from which the timer will countdown (hour, minute and second) Current Time • La montre comporte une fonction de compte à rebours: le mode Minuterie. • La minuterie commence à compter à partir de la valeur préréglé à zéro et s'arrête à zéro. • Le temps de compte à rebours peut être fixé par l'utilisateur. • La limite de réglage est de 99 heures 59 minutes et 59 secondes.
7.1 Mode de Minuterie - Réglage du Compte à Rebours digits have been selected (flashing) Timer Display hold [M] Setting Display hold [M] [M] [M] Hour Minute Second [M] [S/S] / [L/R] Increase/Decrease the number hold [S/S] / [L/R] Increase/Decrease the number at a higher speed User Preset Value Setting Sequence Réglage du Compte à Rebours • Pour sélectionner l'écran de réglage, maintenez la pression sur le bouton [M] pendant 2 secondes, et les chiffres sélectionnés vont commencer à clignoter.
7.2 Mode de Minuterie - Utilisation de la Minuterie Comment Utiliser la Minuterie digits start counting • [S/S] Counting Display Timer Display (Timer is set at 10 minutes) [S/S] real Time clock digits stop counting [L/R] Lorsque la minuterie est réglée, appuyez sur le bouton [S/S] pour démarrer la minuterie. Appuyez sur la touche sur le bouton [S/S] à nouveau pour arrêter le compte à rebours. Signal de l’Alarme de la Minuterie • Dans les 10 dernières minutes, la montre émet un bip à chaque minute.
8.0 Mode de Double Fuseau Horaire – Double Fuseau Horaire et Réglage du Double Fuseau Horaire digits have been selected (flashing) Mode de Double Fuseau Horaire • La montre dispose d'une fonction pour afficher l'heure d'un second fuseau horaire – Mode de Double Fuseau Horaire. • Le deuxième chiffre du deuxième fuseau horaire se synchronise avec l'heure actuelle.
9.0 Mode d’Altimètre – Affichage de la Température et de l’Historique Affichage Fonctionnel current temperature [S/S] current attitude current time Altitude Value [L/R] Altitude Tendency hold [L/R] Le mode d’altimètre comprend deux écrans fonctionnels: la valeur d'altitude ou la tendance d’altitude, qui sont présentées dans le milieu de l'affichage. • La ligne supérieure affiche la température et la ligne du bas montre le temps.
9.1 Mode d’Altimètre – Régler l’Altimètre Comment Régler l'Altitude et la Pression au Niveau de la Mer 2 seconds Altimeter Display Done display hold [M] • Pour sélectionner l’écran de réglage, maintenez la pression sur le bouton [M] pendant 2 secondes, le mot "SET" et la valeur de l'altitude clignotante vont s'afficher. • Dans l'écran de réglage, appuyez sur le bouton [M] pour changer la sélection entre l'altitude, la pression au niveau de la mer et le réglage par défaut.
10.0 Mode de Piste current temperature Comment Mesurer l'Altitude Relative function is ON • La montre peut mesurer l'altitude relative. Par exemple, elle peut mesurer l'altitude ascendante ou décroissante entre le point de départ et le point d'arrivée d'un sentier. • Lorsque le mode de Piste est sélectionné, l'icône "TRK" va apparaître sur l'écran.
11.0 Mode de Baromètre – Affichage de la Température et de l’Historique Affichage Fonctionnel current temperature current pressure [S/S] current time Le mode de baromètre comprend deux écrans fonctionnels: la valeur de la pression ou de la tendance barométrique au niveau de la mer, qui sont présentées au milieu de l'affichage. • La ligne supérieure affiche la température et la ligne du bas montre le temps.
11.1 Mode de Baromètre – Régler la Pression Comment Régler le Baromètre 2 seconds Barometer Display • Pour sélectionner l’écran de réglage, maintenez la pression sur le bouton [M] pendant 2 secondes, le mot "SET" et la valeur de la pression clignotante vont s'afficher. • Dans l'écran de réglage, appuyez sur le bouton [M] pour ajuster la pression • Lorsque les chiffres clignotent (sélectionné), appuyez sur la touche [S/S] ou [L/R] pour augmenter/diminuer le nombre.
12.0 Mode de Boussole – Précautions Précautions pour utiliser la Boussole • Gardez votre montre loin des aimants ou des appareils qui peuvent contenir des objets magnétiques, tels que les téléphones mobiles, haut-parleurs, les moteurs etc. • La montre, comme la plupart des boussoles magnétiques, pointe vers le nord magnétique qui est légèrement différent du vrai nord. Vérifiez le chapitre sur la déclinaison magnétique pour plus de détails.
12.
12.2 Mode de Boussole - Mode de Boussole Mode de Boussole Normal Display Idle Display • Dans le mode de boussole, la direction d’incidencapparaît dans la 1ère ligne de l’écran. • La direction de la boussole apparaît dans la 2ème ligne de l’écran. • L’heure actuelle, heure et minutes, apparaît dans la 3ème ligne de l’écran. • Le pointeur entourant l’écran, indique la direction du Nord magnétique analogiquement.
12.
12.4 Mode de Boussole - Déclinaison magnétique Magnetic North Magnetic Declination Ture North Magnetic Declination Ce qu’est la déclinaison magnétique • Le Pôle Nord magnétique est quelque peu différent du vrai Pôle Nord. Cette montre, comme la plupart des boussoles magnétique, indique le Pôle Nord magnétique. • Mais tout ce qui est mesuré depuis une carte est lié au vrai Pôle Nord. • La différence d’angle entre le Pôle Nord magnétique est le vrai Pôle Nord est appelé “Déclinaison magnétique”.
12.5 Mode de Boussole – Compensation de la Déclinaison Magnétique magnetic declination 23°W magnetic north ture north 0° ture bearinh 300° Compensation de la Déclinaison Magnétique • Pour compenser l’incidence d’un objet, vous devez soustraire la déclinaison magnétique Ouest (W) ou ajouter la déclinaison magnétique Est (E) avec l’incidence magnétique. • Exemple 1:La déclinaison magnétique Ouest (W): 23 degrés; L’incidence magnétique (MB): 323 degrés.
12.6 Mode de Boussole – Déclinaison Magnétique des Principales Villes No. Country/Place Major City Declination No.
12.7 Mode de Calibrage – Calibrer la Boussole Quand Calibrer la Boussole • Effectuez le calibrage de la boussole dans les conditions suivantes: 1) Utilisation de la montre pour la 1ère fois. 2) Quand les chiffres de la direction d’incidence clignotent. Compass Mode hold [M] 3) La pile est remplacée. 4) L’utilisation de la montre est dans un endroit différent de son calibrage précédant. hold [M] 5) L’utilisateur à l’intention de régler la précision de la boussole numérique.
12.8 Calibrer la Boussole – Mode de Calibrage par Rotation de la Boussole Affichage du Calibrage par Rotation Compass Mode hold [M] hold [M] [M] Rotation Calibration Start Display Done Display Magnetic Declination Display [S/S] Rotation Calibration Rotation Calibration Complete Rotate the watch Rotation Calibration Turning Display Compass Calibration • Pour sélectionner l’affichage du calibrage par rotation, maintenez la pression sur le bouton [M] dans le mode de boussole.
12.9 Calibrer la Boussole – Mode de Déclinaison Magnétique Mode de Déclinaison Magnétique Compass Mode hold [M] • Vérifiez le chapitre précédant “Déclinaison Magnétique des Principales Villes” pour trouver la déclinaison magnétique de la ville proche de votre emplacement. Cette valeur va être insérée dans la montre pendant le calibrage. • Pour sélectionner l’affichage de déclinaison magnétique, maintenez la pression sur le bouton [M] dans l’affichage du calibrage par rotation.
13.0 Batterie – Indication de Batterie faible et Changer la Pile Indication de Batterie Faible • Quand l’indicateur de batterie faible apparaît sur l’écran, cela veut dire que la batterie est faible. Il vous faudra changer la batterie avec une nouvelle pile CR2032. • Cependant, si cet indicateur apparaît à cause d’une utilisation dans des conditions de froid extrème, l’indicateur va disparaître avec une température normale. IMPORTANT: Quand vous remplacez la pile, la mémoire sera effacée.
14.0 Mode d’Économie d'Énergie Mode d’Économie d'Énergie Current Time Mode hold [L/R] 5 seconds • Cette montre possède une fonction d'économie d'énergie qui peut éteindre l'écran LCD de sorte que la batterie peut durer plus longtemps. • Dans le mode d'économie d'énergie, les fonctions fonctionnent toujours normalement. (c'est à dire la fonction de chronométrage continue à compter dans le mode d'économie d'énergie.
15.0 Spécifications Mode d’Horloge • Affichage du temps normal avec le mois, le jour, le jour de la semaine, l’heure, les minutes et les secondes. Système de Temps • Format 12-24 heures. Système Calendrier • Format Jour/Mois ou Mois/Jour. • Calendrier automatique pré-programmé de l’année 2000 à 2099. Fonction de Double Fuseau Horaire Prévision météo • 4 symboles pour indiquer le temps prédit.
15.0 Spécifications Affichage Mode de Boussole • Résolution Affichage graphique pour la tendance d’altitude. Mode de Piste • Affichage Affichage • Piste les différences d’altitude. • • Sélection de l’utilisateur On/Off. Rétroéclairage • Montre l’altitude max/min, la température max/min et l’altiitude accumulée ascendante/descendante le long de la piste. • Mode de Baromètre Résolution • 0,1 mb / 0,1 hPa / 0,01 inHg. Measuring range • 300 to 1100 mb (hPa) / 8.86 to 32.