22400Q TORQUE MASTER XT 4 in. PORTABLE TILE SAW 100mm OWNER’S MANUAL SCIE PORTATIVE POUR CARREAUX AVEC TABLEAU À EXTENSION MANUEL D'UTILISATION SIERRA PORTÁTIL PARA LOSETAS CON MESA DE EXTENSIÓN MANUAL DE OPERACIÓN READ AND FOLLOW ALL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS SAW. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ ET D’OPÉRATION AVANT D’UTILISER CETTE SCIE. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTA SIERRA.
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 1 For your own safety, read instruction manual before operating saw. 1. Always wear safety goggles when cutting. 2. Use blade guard for every operation for which it can be used. 3. Disconnect saw before cleaning or changing blade. 4. Do not use any cutting blade with openings and grooves.
TORQUE MASTER XT PORTABLE TILE SAW OWNER’S MANUAL TABLE OF CONTENTS 7. Make workshop child-proof with padlocks, master switches or by removing starter keys. 8. USE THE RIGHT TOOL. Don’t use a tool or attachment to do a job for which it was not designed. 9. USE THE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw.
17. Reduce the risk of unintentional starting. Make sure switch is in OFF position before plugging in. Power supply cord 18. Use recommended accessories. Consult the owner’s manual for recommended accessories. The use of improper accessories may increase risk of injury. Tile cutter Supporting surface Drip loop 19. Do not dry cut with blades designed for wet cuts. 20. Make sure you use the correct blade for the type of material that is being cut. 21. Never stand on tool.
• Use blade guard for every operation for which it can be used. • Unplug saw before servicing, when changing cutting wheels, and cleaning. • Use tool only with smooth-edge cutting wheels free of openings and grooves. • Replace damaged cutting wheel before operating. • Do not fill water tray above raised over flow drain. to the tool. Then, unplug and examine for presence of water in the receptacle. 9. Only UL-listed extension cords should be used with this product. 10.
Ampere rating More than 0 6 10 12 TABLE 1 Volts 120 V 240 V No more than 6 10 12 16 To reduce the risk of electrocution, keep all connections dry and off the ground. Do not touch plug with wet hands. 2. Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) protection should be provided on the circuit(s) or outlet(s) to be used for the tile saw. Receptacles are available having built-in GFCI protection and may be used for this measure of safety. 3. Use proper extension cord.
PRODUCT SPECIFICATIONS Input: 4 Amps No-load Speed: 4600 RPM Output: 3⁄5-Peak HP Blade Diameter: 4 in. (100 mm) Arbor: 5/8 in. Rating: 120 Volts~60 Hz AC Depth of Cut: 3⁄4 in. (19 mm) • • • • • • • Assembly Torque Master XT Tile Saw 4 in. Diamond Blade Blade guard Rip Guide 45° Angle Cutting Guide Clip on extension table Owner’s manual 4. Inspect the saw carefully to make sure that no breakage or damage has occurred during shipping.
2. Remove blade shaft nut and outer flange. 3. Carefully place the blade onto the shaft and push it against the inner flange. 4. Be sure the side of the blade with the directional arrow is facing towards you. 5. Place the outer flange and the blade shaft nut onto blade. 6. Hold blade and firmly tighten the blade shaft nut, but do not over tighten. 7. Replace splashboard and cutting table. 8. Insert the blade guard set behind the blade opening. Adjust the height accordingly 9.
Power supply cord MAKING ANGLE CUTS 1. Install the angle guide on the top of the rip guide. 2. Carefully push the angle guide and material towards the blade (see FIGURE 7). Tile cutter Supporting surface Drip loop FIGURE 5 2. Create “drip loop” in the cord (see FIGURE 5). Using the Extension Table 1. The extension table can be used to support large format tile. 2. Simply slide it out for the best support for the size of the tile your are cutting.
Please do not try to service this machine on your own. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, carbon dust, etc. 5. DO ensure the blade is mounted with the rotation arrow in the proper direction and is securely tightened with a wrench. 6. DO wear proper safety equipment at all times when operating the saw.
Parts List See exploded parts (p. 10) PARTS# PARTS NAME QTY. 22400Q-001 Right Extension Tray 1 22400Q-002 Left Cutting Table 1 22400Q-003 M5 Nut 1 22400Q-004 Blade Guard 1 22400Q-005 Locking Knob for the Blade Guard 1 22400Q-006 Bracket for the Blade Guard 1 22400Q-007 Bracket for the Miter Guide 2 22400Q-008 Tapping Screw ST2.
EXPLODED PARTS PIèces éscalatées despiezado 6-4001Q – 10 –
NOTES / NOTES / NOTAS – 11 –
SCIE PORTATIVE POUR CARREAUX AVEC TABLEAU À EXTENSION MANUEL D'UTILISATION TABLE DES MATIÈRES Règles générales sur la sécurité . . . . . . . . . . Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installations électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rallonges électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proposition 65 de la Californie . . . . . . . . . . . . . Description . . . . . . . . .
. ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOINS. Garder les outils propres et en bon état pour obtenir un rendement sécuritaire maximal. 16. DÉBRANCHER la scie AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN, de remplacer des accessoires tels que les lames, les forets, les coupoirs, etc. 17. RÉDUIRE LES RISQUES DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. Vérifier que l’interrupteur soit bien à la position OFF (éteint) avant de le brancher. 18. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
7. Réparer ou remplacer immédiatement les cordons électriques endommagés ou usés. 8. Si la prise entrent en contact avec • Porter des lunettes de sécurité de l’eau, ne pas débrancher le cordon. • Utiliser l’écran anti-éclaboussures autant que Débrancher le fusible ou le disjoncteur qui possible alimentent l’outil. Ensuite, débrancher l'appareil et vérifier s’il y a de l’eau dans la prise. • Débrancher la scie avant d’en effectuer l’entretien, de changer les disques de coupe ou 9.
Ampérage Plus de 0A 6A 10 A 12 A TABLEAU 1 Voltage 120 V 240 V 8,7 m 15,24 m Jusqu’a 6A 10 A 12 A 16 A 18 18 16 14 calibre électrique équivalent ou supérieur au calibre de l’appareil. Ne pas utiliser de rallonges endommagées. Examiner la rallonge avant de l’utiliser et la remplacer si elle est endommagée. Ne pas maltraiter les rallonges électriques et ne pas les tirer brusquement pour les débrancher. Garder les rallonges loin de toute source de chaleur et d’arêtes vives.
à la lame d’effectuer le travail, plutôt que de forcer le carreau contre la machine. Si la lame s’arrête, retirer tout simplement le carreau puis continuer à couper en utilisant un peu moins de pression. • Moteur à entraînement direct. • Coupe humide. • Réservoir d’eau entièrement séparé de tous les composants électriques. • Lame diamantée à rebord continu de 100 mm (4 po) incluse pour couper les carreaux et autres matériaux. • Table réglable pour les coupes angulaires de précision (22.
N’essayer PAS d’utiliser la scie si vous avez des pièces endommagées ou manquantes. L’usage de cette scie avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait aboutir à des blessures graves. INSTALLER LA LAME 1. Pour monter la lame de coupe, soulever doucement la section articulée de la table. Devisser la tôle antibarbotage et enlever la tôle pour permettre l’accès à la lame. 2. Enlever l’écrou de l’arbre de la lame et la rondelle extérieure. 3.
NOTER: Garder TOUJOURS assez d’eau dans le réservoir pendant le fonctionnement de la scie. NE laisser PAS la scie marcher à sec. 3. Fermer la table de coupe droite. IMPORTANT: Drainer TOUJOURS le réservoir d’eau entièrement et nettoyer avec soin après chaque usage. DÉMARRER LA SCIE 1. E nlever le cordon situé dans le compartiment en dessous de la scie et brancher-le dans une sortie protégée GFCI (Disjoncteur de Fuite à la Terre) (voir FIGURE 4). FIGURE 4 2.
COUPE D’ONGLET (voir FIGURE 8) 1. La table de coupe droite s’incline pour s’ajuster à des angles de 22,5° et 45°. 2. Deux renforts se déploient sous la table pour soutenir la table à l’angle désiré. 3. Placer le matériel à couper sur la table de coupe droite. 4.Pousser doucement et lentement le matériel vers la lame. FIGURE 8 1. Nettoyer TOUJOURS la scie après chaque usage et ranger-la dans un endroit sec. 2. Essuyer TOUJOURS les surfaces extérieures et garder la table de coupe propre et sans débris. 3.
1. Ne pas utiliser la scie sans que tous les dispositifs de protection ne soient en place. 2. Ne faites pas fonctionner la scie avec des lames plus larges ou plus petites que ce qui est recommandé. 3. Ne pas utiliser une lame qui n'est pas recommandée pour les coupes humides 4. Ne pas excéder la vitesse recommandée par le fabricant du disque. 5. Ne pas forcer le matériel à couper. Laisser le disque couper à sa propre vitesse. 6.
LISTE DE PièCES Voir le diagramme des pièces éclatées sur la page 22. PARTS# PARTS NAME QTY. 22400Q-001 Plateau à Rallonge Droit 1 22400Q-002 Table de Coupe Gauche 1 22400Q-003 Écrou M5 1 22400Q-004 Couvre lame pour le Couvre lame 1 22400Q-005 Bouton de Verrouillage pour Couvre lame 1 22400Q-006 Support pour Couvre lame 1 22400Q-007 Support pour Guide de Coupe Onglet 2 22400Q-008 Vis Auto-taraudeuse ST2.
EXPLODED PARTS PIèces éscalatées despiezado 6-4001Q – 22 –
SIERRA PORTÁTIL PARA LOSETAS CON MESA DE EXTENSIÓN MANUAL DE OPERACIÓN CONTENIDO Instrucciones generales de seguridad . . . . . Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requerimientos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . Cables de extensión (alargadores) . . . . . . . . . Proposición 65 de California . . . . . . . . . . . . . . Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14. NO TRATE DE EXTENDERSE MÁS DE LO NECESARIO. Mantenga su posición y el equilibrio en todo momento. 15. MANTENGA LAS HERRAMIENTAS EN BUEN ESTADO. Mantenga las herramientas limpias y en buen estado para trabajar para obtener un máximo rendimiento de seguridad. 16. DESCONECTE LA SIERRA ELÉCTRICA ANTES DE HACERLE ALGÚN ARREGLO – al cambiar accesorios, como cuchillas, puntas, elementos cortantes, etc. 17. REDUZCA EL RIESGO DE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO.
Puede rasparse, cortarse o apretarse los dedos gravemente. • Si no se siguen las instrucciones de funcionamiento puede producirse una descarga eléctrica. PARA SU SEGURIDAD LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA SIERRA. • Use protección para los ojos. • Use una máscara protectora siempre que sea necesario. • Desconecte la sierra antes de hacerle alguna reparación, cuando le cambie los discos de diamante, y antes de limpiarla.
Régimen de amperios Más de 0 6 10 12 TABLA 1 No más de 6 10 12 16 Voltios 120 V 240 V 8.7 m 15,24 m 18 18 16 14 Longitud total del cable en pies 15,24 m 30,48 m 60,96 m 30,48 m 60,96 m 91,44 m AWG 16 16 14 16 14 12 16 14 12 12 No recomendado 3. UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que Tornillo sea lo suficientemente pesado para transportar de la corriente que requiera el producto.
• Plomo derivado de pinturas a base de plomo. • Sílice cristalino de los ladrillos, cementos y otros tipos de productos de albañería. • Arsénico y cromo de madera tratada con sustancias químicas. El riesgo de exposición a éstas situaciones varía, dependiendo de cuantas veces se hace este tipo de trabajo.
Montaje Siga todas las instrucciones acerca del montaje e instalación que están en éste manual, antes de conectar la sierra para cortar losetas en la toma eléctrica y encenderla. DESEMPAQUE 1. Remueva todos los materiales de empaque que están alrededor de su sierra. 2. Con cuidado levante la sierra y sáquela del cartón colocándola en una superficie que esté al nivel para trabajar. 3.
INSTALACIÓN DE LA GUÍA PARA CORTES RECTOS 1. Coloque la guía para cortes rectos en la parte superior de la mesa de corte, ajuste la guía para cortes rectos con la perilla en cada extremo hasta que inserte a presión en su lugar. La guía está marcada con pulgadas y centímetros para permitirle realizar un corte preciso. La guía para cortes rectos puede utilizarla en cualquiera de los dos costados del disco de corte. PARA DARLE INICIO A LA SIERRA 1.
HACIENDO CORTES En el borde de la mesa podrá ver fácilmente las dimensiones (en pulgadas y en centímetros) para hacer corte precisos. IMPORTANTE: SIEMPRE permita que el disco de corte haga el corte a su propia velocidad. NO fuerce el material a cortar. SIEMPRE verifique que el disco de corte no tenga grietas o daños ANTES de cada uso. HACIENDO CORTES LINEALES A 90° 1. Instale la guía para cortes lineales colocándola en la posición deseada, de acuerdo al ancho del corte que está realizando. 2.
2. SIEMPRE limpie todas las superficies exteriores y mantenga la mesa de corte limpia y libre de desechos. 3. SIEMPRE revise el disco de corte a ver si tiene grietas o demuestra algún signo de estar dañado ANTES de cada uso. 4. SIEMPRE guarde el cable en el compartimiento que está en la parte de abajo de la sierra después de cada uso. DISCOS DE DIAMANTE • Utilice en esta sierra solamente un disco de diamante de banda continua de 100 mm con un apertura de eje de 16 mm.
LISTA DE PiEZAS Ver el diagrama de las partes en la página 33. PARTS# PARTS NAME QTY. 22400Q-001 Mesa de extensión lateral 1 22400Q-002 Mesa de corte izquierda 1 22400Q-003 Tuerca M5 1 22400Q-004 Protector para el disco de corte 1 22400Q-005 Botón de bloqueo para el protector del disco de corte 1 22400Q-006 Soporte para el protector del disco de corte 1 22400Q-007 Soporte para la guía a inglete 2 22400Q-008 Tornillo autorroscantes ST2.
EXPLODED PARTS PIèces éscalatées despiezado 6-4001Q – 33 –
Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Boca Raton, FL 33487 www.qep.