Use and Care Guide

QO2175SB Surgebreaker
®
Surge Protective Device (SPD)
8226-0003B Dispositivo de protección contra sobretensiones transitorias (SPD) Surgebreaker
®
QO2175SB
01/2011 Dispositif de protection contre les surtensions transitoires (SPD) QO2175SB Surgebreaker
®
QO2175SB
© 2009–2011 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 3
4. Remove appropriate twist-outs from
load center cover so the SPD will
extend through the opening when
installed. See Figure 2.
4. Retire las placas removibles apropiadas de la
cubierta del centro de carga de manera que al
instalarlo, el SPD se extienda por la abertura.
Vea la figura 2.
4. Retirer les plaquettes à tordre appropriées du
couvercle du centre de distribution afin de
permettre au SPD de sortir par l’ouverture
quand il est installé. Voir la figure 2.
5. Replace load center cover. 5. Vuelva a colocar la cubierta del centro de
carga.
5. Remettre en place le couvercle du centre de
distribution.
6. Energize the equipment. Verify the
indicator lamp on the SPD illuminates.
See Figure 3.
6. Energice el equipo. Verifique que la lámpara
indicadora en el SPD se ilumine.
Vea la figura 3.
6. Mettre l’appareil sous tension. Vérifier si la
lampe témoin sur le SPD s’allume.
Voir la figure 3.
Figure / Figura / Figure 1 : Installation / Instalación / Installation
Figure / Figura / Figure 2 : Removing Twist-outs / Cómo extraer las placas removibles / Retrait des plaquettes à tordre
Diagnostic Operation Diagnóstico de funcionamiento Diagnostic de fonctionnement
LED ON = Normal operation
LED OFF = Loss of Surge
Suppression (See Figure 3)
LED ENCENDIDO = funcionamiento normal
LED APAGADO = pérdida de supresión de
sobretensiones transitorias (vea figura 3)
DÉL ALLUMÉE = Fonctionnement normal.
DÉL ÉTEINTE = Perte de suppression des
surtensions transitoires (voir la figure 3)
NOTE: With power ON, the indicator light
will illuminate even if the white neutral
wire (Figure 1) is not connected. For
intended surge suppression, make sure
white wire is properly connected.
NOTA: Con la alimentación conectada (On/I), la
luz indicadora se iluminará aún cuando el
conductor neutro blanco
(figura 1) no está conectado. Para la supresión
de sobretensiones transitorias deseadas,
asegúrese de que el conductor blanco esté
correctamente conectado.
REMARQUE : Sous tension, le voyant lumineux
s’allumera même si le fil blanc du neutre (figure
1) n’est pas raccordé. Pour la suppression des
surtensions transitoires envisagée, s’assurer
que le fil blanc est raccordé correctement.
Figure / Figura / Figure 3 : Diagnostic Operation / Diagnóstico de funcionamiento del equipo / Diagnostic de fonctionnement
Neutral Assembly /
Ensamble de neutro /
Assemblage du
neutre
NOTE: The SPD requires two adjacent mounting spaces and must be installed
as close to neutral assembly and main circuit breaker or main lugs as possible.
Keep wire lengths as short as possible with no sharp bends.
NOTA: El SPD requiere dos espacios de montaje adyacentes y debe ser
instalado lo más cerca posible al ensamble de neutro e interruptor automático
principal o zapatas principales. Mantenga la longitud de los conductores lo
más corta posible evitando doblarlos en ángulo recto.
REMARQUE : Le SPD exige deux espaces de montage adjacents et doit être
installé aussi près que possible de l’assemblage du neutre et du disjoncteur
principal ou des cosses principales. Maintenir la longueur des conducteurs
aussi courte que possible et sans courbures accentuées.
0.50 in./pulg/po
[13 mm]
White Wire /
Conductor blanco /
Fil blanc
Bus Connectors /
Conectores de barra /
Connecteurs des
barres-bus
LED ON = OK
(Normal Operation) /
LED ENCENDIDO =
funcionamiento
normal /
DÉL ALLUMÉE = OK
(fonctionnement
normal)
LED OFF = Loss of Surge Suppression;
Check circuit breakers and connections. Verify line voltage at
point of connection; if all correct, replace unit. /
LED apagado = pérdida de supresión de sobretensiones
transitorias; Revise los interruptores automáticos y las
conexiones. Verifique la tensión de línea en el punto de
conexión; si todo se encuentra en órden, sustituya la unidad. /
DÉL ÉTEINTE = Perte de suppression des surtensions
transitoires. Vérifier les disjoncteurs et les raccordements.
Vérifier la tension de ligne au point de raccordement; si tout est
correct, remplacer l’unité.