Use and Care Guide

QO2175SB Surgebreaker
®
Surge Protective Device (SPD)
Dispositivo de protección contra sobretensiones transitorias (SPD) Surgebreaker
®
QO2175SB 8226-0003B
Dispositif de protection contre les surtensions transitoires (SPD) QO2175SB Surgebreaker
®
QO2175SB 01/2011
Electrical equipment should be installed,
operated, serviced, and maintained only by
qualified personnel. No responsibility is assumed
by Schneider Electric for any consequences
arising out of the use of this material.
Solamente el personal especializado deberá instalar,
hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al
equipo eléctrico. Schneider Electric no asume
responsabilidad alguna por las consecuencias
emergentes de la utilización de este material.
Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation,
l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel
électrique. Schneider Electric n’assume aucune
responsabilité des conséquences éventuelles
découlant de l’utilisation de cette documentation.
Schneider Electric USA, Inc.
1751 S. 4800 W.
Salt Lake City, UT 84104
1-800-577-7353
www.schneider-electric.us
Importado en México por:
Schneider Electric México, S.A. de C.V.
Calz. J. Rojo Gómez 1121-A
Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F.
Tel. 55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx
Schneider Electric Canada, Inc.
19 Waterman Avenue
Toronto, Ontario M4B 1Y2
1-800-565-6699
www.schneider-electric.ca
© 2009–2011 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
6
Square D
®
is a trademark or registered
trademark of Schneider Electric. Other
trademarks used herein are the property of their
respective owners.
Square D
®
es una marca comercial o marca registrada
de Schneider Electric. Cualquier otra marca comercial
utilizada en este documento pertenece a sus
respectivos propietarios.
Square D
®
est une marque commerciale ou marque
déposée de Schneider Electric. Toutes autres marques
commerciales utilisées dans ce document sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs.
Schneider Electric USA, Inc. shall not be
liable for any indirect, incidental,
consequential damages.
Schneider Electric USA, Inc. no será
responsable por ningún daño indirecto,
incidental o consecuente.
Schneider Electric USA, Inc. ne sera
responsable d’aucun dommage indirect,
accidentel, consécutif.
With respect to products purchased by
consumers in the United States for personal
use, implied warranties, including but not
limited to the warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose, are not
excluded but are limited to the extent
allowed by law to the duration of the
warranty period set forth above.
Con respecto a productos comprados por
consumidores en los Estados Unidos de América
para su uso personal, las garantías implícitas,
incluyendo pero sin limitarse a las grantías de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito
particular, no se excluyen sino que se limitan a la
medida de lo permitido por la ley para la duración
del período de garantía precedente.
Concernant les produits achetés par des clients
aux États-Unis pour un usage personnel, les
garanties tacites, incluant, mais sans s'y limiter,
les garanties de valeur marchande et de
convenance dans un but particulier, qui ne sont
pas exclues mais limitées dans la mesure
autorisée par la loi à la durée de la période de
garantie établie ci-dessus.
No claim under this warranty will be
honored unless the homeowner has
reported the damage within thirty (30)
days after its occurrence in accordance
with the following claims procedure.
Ninguna reclamación bajo esta garantía será
honrada a menos que el propietario haya
informado el daño dentro de los treinta (30) días
después de su ocurrencia, de conformidad con
el siguiente procedimiento de reclamación.
Aucune réclamation en vertu de cette garantie ne
sera honorée à moins que le propriétaire de la
maison n’ait signalé le dommage dans les trente
(30) jours de son apparition conformément à la
procédure de réclamation suivante.
Claims Procedure Procedimiento de reclamación Procédure de réclamation
To make a claim under this warranty,
please follow these steps.
Para presentar una reclamación bajo esta
garantía, siga los siguientes pasos:
Pour faire une réclamation sous cette garantie,
procéder comme suit.
1. Retain the original dated sales
receipts of the Surgebreaker
®
surge
protective device from Schneider
Electric USA, Inc.
1. Conserve los recibos originales con fecha de
la compra del dispositivo de protección contra
sobretensiones transitorias Surgebreaker
®
de
Schneider Electric USA, Inc.
1. Conserver les reçus indiquant la date de
l’achat initial du dispositif de protection contre
les surtensions transitoires Surgebreaker
®
de
Schneider Electric USA, Inc.
2. Prior to repairing the damaged
appliance, contact the Surgelogic
Technical Assistance Group at
1-800-577-7353, Monday through
Friday 8:00 a.m. to 4:00 p.m Mountain
Standard Time (MST).
2. Antes de reparar los aparatos electrodomésticos
dañados, póngase en contacto con el grupo de
asistencia técnica de los productos Surgelogic,
llamando al 1-800-577-7353, lunes a viernes de
las 8:00 a las 16:00 horas (hora estándar de las
montañas) en los EUA o al 01 (800) 7246-34337
en México.
2. Avant de réparer l’appareil ménager
endommagé, contacter le groupe d’assistance
Surgelogic à
1-800-577-7353, du lundi au vendredi de 8 h. à
16 h., heure normale des Rocheuses.
3. Ask the appliance repairer to write a
report on the cause of the damage.
Retain all related repair receipts.
3. Solicite un reporte al técnico de la reparación del
aparato sobre la causa del daño. Conserve
todos los recibos relacionados con la reparación.
3. Demander au réparateur d’écrire un rapport
sur la cause de l’endommagement. Garder
tous les reçus concernant la réparation.
4. File a claim under homeowners
insurance.
4. Presente una reclamación ante la compañía
de seguros del propietario.
4. Faire une réclamation écrite selon l’assurance
des propriétaires de maison.
5. Send the purchase receipt, repair
receipt, damage report, any
homeowners insurance report along
with the damaged Surgebreaker
®
surge
protective device to:
Schneider Electric
Attn: Surgebreaker Warranty
1751 South 4800 West
Salt Lake City, UT 84104
5. Envíe el recibo de la compra, recibo de la
reparación, reporte del daño, el informe de la
compañía de seguros del propietario junto con
el dispositivo de protección contra
sobretensiones transitorias Surgebreaker
®
dañado a:
Schneider Electric
Attn: Surgebreaker Warranty
1751 South 4800 West
Salt Lake City, UT 84104
5. Envoyer le reçu d’achat, le reçu de la
réparation, le rapport d’endommagement et le
rapport d’assurance des propriétaires de
maison avec le dispositif de suppression des
surtensions transitoires Surgebreaker
®
endommagé à :
Schneider Electric
Attn : Surgebreaker Warranty
1751 South 4800 West
Salt Lake City, UT 84104