Installation Instructions
IQ MOTION2-S - Installation Instructions
This Installation Manual shall b
e used in conjunction with the Installation Manual of the Qolsys
wireless control panel with which this device is intended to be used.
The IQ MOTION2-S detector is designed to combine the convenience of a wireless detector with
effec-tive and reliable detection of human motion as well as good protection against the nuisance alarms
asso-ciated with pets weighing up to 60 lbs (27.3kg).
Installing the Detector
The IQMOTION2-S detector provides effective immunity to single or multiple pets whose total com-
bined weight does not exceed 60 lbs. (27.3kg) when installed and configured in the following manner.
Location
Select a detector location that will provide the coverage required and will allow the detector to be
mounted a minimum of 6 ½ ft (1.95m) high and not higher than 10ft (3m) (7½ ft / 2.3m recommended).
Consider the following to avoid false alarms:
• Do not aim the detector at a stairwell to which a pet has access.
• Do not place furniture or objects higher than 3ft (0.9m) which a pet can climb onto (e.g., a cat on a
couch), closer than 6ft (1.8m) from the detector.
• Mount the detector flat on a wall or in a corner. Do not angle it downwards or use mounting brackets
with this detector when it is used in conjunction with pets.
• Do not aim the detector at reflective surfaces such as mirrors or windows as this may distort the
coverage pattern or reflect sunlight directly onto the detector.
• Avoid locations that are subject to direct high air flow such as near an air duct outlet.
• Do not locate the detector near sources of moisture such as steam or oil.
• Do not limit the coverage by large obstructions in the detection area such as plants or cabinets.
• For indoor use only (non-hazardous locations).
NOTE: No detector should be mounted without first performing a module placement test to deter-
mine that it is in range of the wireless receiver. See the Placement Test instructions in the Instruction
Sheet for your receiver, or in the Installation Manual for your system.
When a location has been selected, remove the plastic from the mounting holes and locate the backplate
on the wall and mark screw locations. It is suggested that wall anchors be used for all screw locations.
Secure the backplate to the wall, and then secure the enrolled detector to its backplate.
NOTE: Use only “Type-L” backplates. Using any other backplates will result in the tamper switch
being broken.
Enrolling an IQ MOTION2-S
On the back of the PIR housing, there will be a serial number.
Changing the Sensitivity Setting
The IQ MOTION2-S features “Fast” and “Slow” settings on jumper JP1, used to configure the detector
for the weight of the pet(s) and the environment. For an environment with a single pet whose weight does
not exceed 30lbs (13.6kg) the jumper should be set to “Fast” setting. In an environment with single or
multiple pets whose combined weight is greater than 30lbs (13.6kg) but not greater than 60 lbs. (27.3kg),
the jumper must be set to the “Slow” setting. When the detector is mounted 6 ½ ft to 7 ½ ft high (1.95 to
2.3 m) or there is the possibility of the pet getting higher than 4ft (1.2 m) the "slow" setting must be used.
To change the setting from Slow to Fast, move the jumper over one pin, as shown in the diagram.
High Traffic Shutdown Mode
To prolong battery life, the motion detector uses a feature called High Traffic Shutdown. When motion is
detected, the device will transmit to the receiver and will then shut down for three minutes. If motion is
detected again during the shutdown time, the unit will not transmit the event to the receiver. The detector
will thus remain in the shutdown mode until three minutes after the first motion detected was transmitted.
The detector will transmit detected motion every three minutes.
The High Traffic Shutdown Mode affects testing the motion detector in two ways:
• During a module placement test, the unit must be tampered by removing it from the backplate and
replacing it. The placement test cannot be performed by creating motion in front of the device.
• When performing a system test, the unit must be left idle for three minutes before testing can be per-
formed. Once three minutes has passed, create motion in front of the detector to see if the device is
both detecting motion and transmitting to the receiver.
Motion Detector Transmission Delay
A motion detector transmission is always delayed by six seconds. This is necessary to prevent false
alarms caused by a motion sensor transmitting before a delay zone has a chance to report. This six-sec-
ond delay cannot be altered or disabled.
Walk Test Mode
The motion detector has a walk test mode which will activate an LED for testing purposes. During nor-
mal operation, the LED will not turn on. To put the detector in walk test mode, create a tamper by remov-
ing the detector from its backplate and then replacing it. Each time the detector senses motion, it will
flash the red LED. Six seconds after motion is detected, the detector will send a signal to the receiver. The
detector will be in walk test mode until it has sent 10 transmissions.
To verify the pet immunity of the detector, place the animal(s) within the coverage area and then move
out of the zone. Encourage the pet to move around as it normally would and ensure that it moves across
the detection pattern of the detector. Verify that no alarm is initiated. To test for catch performance of
humans, create motion in the entire area where coverage is desired by walking perpendicular to the lens
pattern. Should the coverage be incomplete, readjust or relocate the detector.
NOTE: The Walk Test Mode will override the High Traffic Shutdown Mode.
Battery Installation (Fig.3)
• This system is designed to work with the following consumer grade batteries: Energizer Lithium
EL123AP, Panasonic Lithium CR123A or Duracell Lithium Ultra 123. Do not install any other type.
The reliability of the security system depends on its batteries, and “no name” or generic brand batte-
ries may not provide the best quality and dependability. Use of another type of battery may present a
risk of fire or explosion.
• Use a fresh battery. Most batteries have a “best before” date printed on their packaging or on the bat-
teries themselves. Buy batteries that have a “best before” date of two years or more from your pur-
chase date.
Remove the motion detector from its mounting plate by holding the sensor by its sides and pushing up.
Remove the battery cover (see Figure 3). Remove the old battery and install new battery. Place the bat-
tery cover back on. NOTE: Secure the battery cover with the small screw provided.
Replace the sensor on its mounting plate, making sure it snaps into place. After the battery is installed, the
detector will take 60 seconds to warm up. During this time the LED will flash slowly.
NOTE :
The polarity of the battery must be observed (Figure3). Improper handling of lithium batteries
may result in heat generation, explosion or fire, which may lead to personal injuries.
WARNING: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERIES ARE INSTALLED INCORRECTLY.
REPLACE ONLY WITH THE SAME OR EQUIVALENT TYPE RECOMMENDED BY THE MANU-
FACTURER.
Keep away from small children. If batteries are swallowed, promptly see a doctor. Do not try to
recharge these batteries. Disposal of used batteries must be made in accordance with the waste recov-
ery and recycling regulations in your area.
Specifications
• Operating Temperature: -10°C to 55°C (14°F to 131°F) (UL only tested for 0°C - 49°C).
• Operating Humidity: 5 to 93% RH non-cond.
• Battery Life: 9 years (typical usage in room temperature).
• Battery Nominal Voltage is 3V. Low Battery Trouble indication is provided at 2.2V.
• Compatible receivers: IQPanel2 using SRF319 radio card
• Operating frequency: 319.5MHz
Instrucciones de Instalación - IQ MOTION2-S
Este Manual de Instalación deberá u
tilizarse en conjunto con el Manual de Instalación del receptor inalámbrico y
del panel de control Qolsyscon el cual este dispositivo será utilizado.
El IQ MOTION2-S detector está diseñado para combinar la conveniencia de un detector inalámbrico con la
detec-ción efectiva y segura de movimiento humano, también como una buena protección en contra de alarmas
desagra-dables asociadas con mascotas que pesan hasta 60 lbs (27,3 kg.).
Instalar el Detector
El IQMOTION2-S proporciona inmunidad efectiva para una sola o varias mascotas la(s) en la cual el peso combi-
nado no excede las 60 lbs. (27,3 kg.) cuando es instalado y configurado en la siguiente manera.
Ubicación
Seleccione la ubicación para el detector que proporcionará el cubrimiento requerido y permitirá que el detector sea
montado a una altura mínima de 6½ pies (1,95 m) y no más alto de 10 pies (3 m) (7½ pies / 2,3 m recomendado).
Considere lo siguiente para evitar alarmas falsas:
• No dirija el detector hacia escaleras a la cual una mascota puede tener fácil acceso.
• No coloque objetos o mobiliario de una altura de más de 3 pies (0,9 m) en la cual una mascota puede subirse
(ej.: un gato en un sofá), cercano a 6 pies (1.8m) desde el detector.
• Monte el detector en una pared plana o esquina plana. No lo coloque en ángulo hacia abajo o use plaquetas de
montaje con este detector cuando es usado en conjunto con mascotas.
• No dirija el detector hacia superficies reflectantes como espejos o ventanas ya que esto puede distorsionar el
patrón de cubrimiento o reflejar la luz solar directamente al detector.
• Evite ubicaciones que están sujetas a altas corrientes de aire directo como cerca a una salida de aire.
• No coloque el detector cerca a fuentes de vapores de agua o aceite.
• No limite el cubrimiento con obstrucciones grandes en el área de detección como plantas o armarios.
• Sólo para uso interior.
NOTA: Ningún detector se debe instalar antes de haber efectuado una prueba de ubicación del módulo para
determinar que éste está al alcance del receptor inalámbrico. Consulte las instrucciones referentes a la prueba
de ubicación comprendidas en la Hojas de Instrucciones de su receptor o el Manual de Instalación de su sis-
tema.
Cuando una ubicación ha sido determinada, remueva el plástico de los huecos de montaje y coloque la placa poste-
rior en la pared y marque las ubicaciones para los tornillos. Se aconseja que las anclas de pared sean usadas para
todas las ubicaciones de los tornillos. Asegure la placa posterior a la pared, y después asegure el detector registrado
a su placa posterior.
NOTA: Utilice solamente plaquetas de montaje marcadas como “Type -L”. Usar cualquier otro tipo de plaquetas
de montaje ocasionará que el interruptor de sabotaje se dañe.
Registrar un IQMOTION2-S
En la parte posterior de la caja PIR, hay un número de seis-dígitos.
Cambiar el Ajuste de Sensibilidad
El IQMOTION2-S presenta ajustes “Rápido” y “Lento” en el puente JP1, el cual es usado para configurar el detec-
tor para el peso de la(s) mascota(s) y el ambiente. Para un ambiente con una sola mascota que el peso no excede las
30 lbs (13,6 kg.), el puente debe ser fijado para un ajuste “Rápido”. En un ambiente con una o varias mascotas el
cual el peso combinado es más de las 30 lbs (13,6 kg.) pero no más de 60 lbs. (26,3 kg.) el puente debe ser fijado
para un ajuste “Lento”. En un ambiente desagradable o donde las condiciones de instalación no pueden ser contro-
ladas, el JP1 debe ser fijado para un ajuste “Lento”. Para cambiar el ajuste de Lento a Rápido, mueva el puente
sobre una clavija, como se muestra en el diagrama.
Modo de Corte de Alto Tráfico
Para prolongar la duración de las baterías, el detector de movimiento usa una característica llamada Corte de Alto
Tráfico. Cuando el movimiento es detectado, el dispositivo transmitirá al receptor y después se apagará por tres
minutos. Si cualquier movimiento es detectado de nuevo durante el tiempo de corte, la unidad no transmitirá el
evento al receptor. El detector así permanecerá en el modo de corte hasta tres minutos después del primer movi-
miento detectado que fue transmitido. El detector transmitirá movimiento detectado cada tres minutos.
El Modo de Alto Tráfico afecta la prueba del detector de movimiento en dos formas:
• Cuando está realizando la prueba de ubicación del módulo, la unidad debe ser saboteada por medio de remover
la unidad de su placa posterior y después volverla a colocar. La prueba de ubicación no puede ser realizada
creando movimiento en frente del dispositivo.
• Cuando está realizando una prueba del sistema, la unidad debe ser dejada en reposo por tres minutos antes de
realizar la prueba. Una vez que los tres minutos han pasado, cree un movimiento en frente del detector para ver
si el dispositivo está realizando ambos, la detección de movimiento y la transmisión al receptor.
Demora de Transmisión del Detector de Movimiento
Una transmisión del detector de movimiento es siempre demorada por seis segundos. Esto es necesario para evitar
alarmas falsas causadas por una transmisión de un sensor de movimiento antes que una zona de demora tenga la
oportunidad de reportar. Esta demora de seis-segundos no puede ser alterada o inhabilitada.
Modo de Prueba de Paso
El detector de movimiento tiene un modo de prueba de paso el cual activará un LED para propósitos de prueba.
Durante la operación normal, el LED no se encenderá. Para poner el detector en el modo de prueba de paso, oca-
sione un sabotaje removiendo el detector de su placa posterior y después lo vuelve a colocar. Cada vez que el detec-
tor experimente movimiento, el LED se encenderá rojo. Seis segundos después que un movimiento es detectado, el
detector enviará una señal al receptor. El detector estará en el modo de prueba de paso hasta que haya enviado 10
transmisiones. Para verificar la inmunidad contra mascotas del detector coloque la(s) mascota(s) dentro del área de
cobertura y después salga de la zona. Anime a la mascota para que se mueva al rededor como normalmente lo haría
y asegúrese que se mueva a través del patrón de detección del detector. Verifique que ninguna alarma sea iniciada.
Para probar el funcionamiento de detección de humanos, ocasione un movimiento en toda el área donde el cubri-
miento es deseado caminando en forma perpendicular al patrón del lente. Si el cubrimiento es incompleto, reajuste
y vuelva a colocar el detector.
NOTA: El Modo de Prueba de Paso anula el Modo de Corte de Alto Tráfico.
Instalación de las pilas (Fig.3)
• Este sistema fue proyectado para operar con pilas comunes: Energizer Lithium EL123AP, Panasonic Lithium
CR123A o Duracell Lithium Ultra 123. No instale ningún otro tipo de pila. La fiabilidad de un sistema de
seguridad depende de las pilas utilizadas y es posible que las pilas «sin nombre» o las pilas de marca genérica
no ofrezcan la mejor calidad y seguridad en el funcionamiento. El uso de otro tipo de batería puede presentar
un riesgo de incendio o explosión.
• Utiliza pila nueva. La mayoría de las pilas tienen una fecha de consumo preferente impresa sea en su embalaje,
sea en la batería misma. Comprar pilas cuya fecha de consumo preferente sea dos años o más después de la
fecha de la compra.
Sacar el detector de su placa de montaje tomándolo por las partes laterales y empujando hacia arriba. Retire la tapa
de la pila (Fig3). Remueva la pila vieja, después instale la nueva. Ponga de nuevo la tapa de la pila. NOTA: Ase-
gure la tapa de la pila con el tornillo pequeño provisto. Vuelva a colocar el sensor en la placa de montaje fijándolo
con un golpe seco. Después de haber instalado la pila, el detector necesita 60 segundos para empezar a funcionar.
Durante este tiempo, el LED parpadea lentamente.
NOTA: La polaridad de la pila se debe observar, como se muestra en el diagrama anterior. El manejo inapro-
piado de las pilas de litio puede ocasionar generacion de calor, explosion o incendio, el cual puede conducir a
lesiones personales.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSION SI LA PILA ES INSTALADA EN FORMA INCO-
RRECTA. REEMPLACE SOLAMENTE CON EL MISMO TIPO DE PILA O EL EQUIVALENTE
RECOMENDADO POR EL FABRICANTE.
Manténgalas alejadas de los niños. Si las pilas son ingeridas, vea inmediatamente un doctor. No trate de
recargar estas pilas. La eliminación de las pilas usadas se debe de hacer de acuerdo con las reglas de tratar
desechos y reciclaje en su área.
Especificaciones
• Temperatura para Operar : -10°C a 55°C (14°F a 131°F).
• Operating Humidity: 5 a 93% HR no condensada.
• Vida útil de la batería: 9 años (uso típico a temperatura ambiente).
• La tensión nominal de la batería es de 3V. La indicación de Problema de Batería con Poca Carga es indicada
con 2,2V.
• Receptores compatibles: IQPanel2 (SRF319)
IQ MOTION2-S – Instruções de instalação
Este Manual de Instalação deve ser usado em conjunto com o Manual de Instalação do receptor sem fio e do painel
de controle da Qolsys com os quais este dispositivo deve ser usado.
O detector IQ MOTION2-S foi desenvolvido para combinar a conveniência de um detector sem fio com a
detecção efetiva e confiável da movimentação de seres humanos bem como uma boa proteção contra alarmes de
ruído asso-ciados a animais de até 27,3 kg.
Instalação do detector
O detector IQMOTION2-S fornece imunidade efetiva a um ou vários animais cujo peso total combinado não
exceda 27,3 kg quando instalado e configurado conforme detalhado a seguir.
Local
Selecione um local para o detector que fornecerá a cobertura necessária e permitirá que o detector seja montado a
uma altura de no mínimo 1,95 m e de no máximo 3 m (2,3 m é o recomendado).
Considere o seguinte para evitar alarmes falsos:
• Não aponte o detector para uma escadaria a que um animal tenha acesso.
• Não coloque móveis ou objetos com mais de 0,9 m que um animal possa escalar (ex.: um gato em um sofá), a
menos de 1,8 m de distância do detector.
• Monte o detector em pé em uma parede ou em um canto. Não o incline para baixo nem use suportes de monta-
gem com este detector quando for usado em conjunto com animais.
• Não aponte o detector para superfícies refletivas, como espelhos ou janelas, pois isso pode distorcer o padrão de
cobertura ou refletir a luz solar diretamente no detector.
• Evite os locais sujeitos a alto fluxo de ar direito, como próximo a saídas de dutos de ar.
• Não instale o detector em locais próximos a fontes de umidade, como vapor ou óleo.
• Não limite a cobertura por obstruções grandes na área de detecção, como plantas ou gabinetes.
• Somente para uso interno (locais não perigosos).
NOTA:Nenhum detector deve ser montado sem antes executar o teste de posicionamento do módulo para deter-
minar se está no alcance do receptor sem fio. Consulte as instruções do teste de posicionamento na folha de
instruções do seu receptor, ou no manual de instalação do seu sistema.
Quando um local for selecionado, remova o plástico dos orifícios de montagem e localize a placa traseira na parede
e marque os locais dos parafusos. É aconselhável que todos os ganchos de parede sejam usados para todos os locais
dos parafusos. Fixe a placa traseira na parede e depois fixe o detector registrado em sua placa traseira.
NOTA: Use somente placas traseiras marcadas como “Type-L”. Usar placas traseiras de outro tipo resultará na
ruptura do interruptor antiviolação.
Alteração do ajuste de sensibilidade
O IQMOTION2-S possui os ajustes “Fast” (Rápido) e “Slow” (Lento) no jumper JP1, que é usado para configurar o
detector em relação ao peso dos animais e ao ambiente. Para um ambiente com um só animal cujo peso não exceda
13,6 kg, o jumper deve ser definido com o ajuste “Fast” (Rápido). Em um ambiente com um ou vários animais cujo
peso combinado é superior a 13,6 kg, mas não superior a 27,3 kg, o jumper deve ser definido com o ajuste “Slow”
(Lento). Quando o detector é montado a uma altura de 1,95 a 2,3 m ou há a possibilidade de o animal chegar a uma
altura superior a 1,2 m, o ajuste "Slow" (Lento) deve ser usado. Para alterar o ajuste de lento para rápido, mova o
jumper um pino acima, conforme mostrado no diagrama.
Modo de desligamento em alto tráfego
Para prolongar a duração das pilhas, o detector de movimento usa um recurso chamado Desligamento em alto
trágego. Quando o movimento é detectado, o dispositivo o transmite para o receptor e é desligado por três minutos.
Se o movimento for detectado novamente durante o período de desligamento, o dispositivo não transmitirá o evento
ao receptor. Sendo assim, o detector permanecerá no modo desligado por até três minutos após a transmissão da
detecção do primeiro movimento. O detector transmitirá o movimento detectado a cada três minutos.
O modo de desligamento em alto tráfego afeta o teste do detector de movimento de duas formas:
• Quando for executar o teste de posicionamento do módulo, o dispositivo deverá ser violado removendo-o da
placa traseira e colocando-o novamente no lugar. O teste de posicionamento não pode ser executado pela cria-
ção de movimento diante do dispositivo.
• Quando for executar um teste do sistema, o dispositivo deverá ficar inativo por três minutos antes da execução
do teste. Após os três minutos, crie um movimento diante do detector para ver se o dispositivo detecta o movi-
mento e o transmite para o receptor.
Retardo da transmissão do detector de movimento
Uma transmissão do detector de movimento é sempre retardada por seis segundos. Isso é necessário para evitar
alarmes falsos causados por uma transmissão do sensor de movimento antes que uma zona de retardo tenha a
chance de se reportar. Esse retardo de seis segundos não pode ser alterado nem desabilitado.
Modo de teste de caminhada
O detector de movimento possui um modo de teste de caminhada que ativa um LED para fins de teste. Durante a
operação normal, o LED não se acenderá. Para colocar o detector no modo de teste de caminhada, crie uma violação
removendo o detector de sua placa traseira e recolocando-o no local. Toda vez que o detector perceber um movi-
mento, ele acenderá o LED vermelho. Seis segundos após a detecção do movimento, o detector enviará um sinal ao
receptor. O detector permanecerá no modo de teste de caminhada até que tenha enviado 10 transmissões.
Para verificar a imunidade a animais do detector, coloque o animal dentro da área de cobertura e afaste-se da zona.
Faça com que o animal se mova em torno da zona como normalmente o faria e certifique-se de que ele se mova pelo
padrão de detecção do detector. Verifique se nenhum alarme é iniciado. Para testar o desempenho da detecção de
seres humanos, crie movimentos em toda a área onde a cobertura é desejada caminhando perpendicular ao padrão
da lente. Se a cobertura estiver incompleta, reajuste ou reposicione o detector.
NOTA: O modo de teste de caminhada substituirá o modo de desligamento em alto tráfego.
Instalação da pilha (Fig. 3)
• Este sistema foi desenvolvido para funcionar com pilhas de lítio de consumo Energizer EL123AP, Panasonic
CR123A ou Duracell Ultra 123. Não instale outro tipo. A confiabilidade do sistema de segurança depende de
suas pilhas, e pilhas “sem marca” ou de marca genérica podem não proporcionar a melhor qualidade e segu-
rança. O uso de qualquer outro tipo de pilha pode apresentar risco de incêndio ou explosão.
• Use uma pilha nova. A maioria das pilhas tem uma data de “melhor rendimento” impressa em sua embalagem
ou no próprio produto. Compre pilhas que têm uma data de “melhor rendimento” de dois anos ou mais da data
de compra.
Remova o detector de movimento de sua placa de montagem segurando o sensor pelas laterais e empurrando-o para
cima. Remova a tampa do compartimento da pilha (veja a Figura 3). Remova a pilha antiga e instale a nova pilha.
Recoloque a tampa do compartimento da pilha. NOTA: Fixe a tampa do compartimento da pilha com o
parafuso pequeno fornecido.
Substitua o sensor em sua placa de montagem, certificando-se de encaixá-lo no lugar. Após a instalação da pilha, o
detector levará 60 segundos para se aquecer. Durante esse período, o LED piscará lentamente.
NOTA: A polaridade da pilha deve ser observada (Figura 3). O manuseio incorreto das pilhas de lítio pode
resultar em geração de calor, explosão ou incêndio, o que pode levar a ferimentos corporais.
AVISO: PERIGO DE EXPLOSÃO SE AS PILHAS FOREM INSTALADAS INCORRETAMENTE. SUBSTI-
TUA-AS SOMENTE POR PILHAS DO MESMO TIPO OU EQUIVALENTE RECOMENDADO PELO
FABRICANTE.
Mantenha-as longe do alcance de crianças pequenas. Caso as pilhas sejam engolidas, consulte um médico imedi-
atamente. Não tente recarregar essas pilhas. O descarte das pilhas usadas deve ser feito de acordo com o regula-
mento de recuperação de resíduos e reciclagem da sua região.
AVISO: A pilha pode explodir se for tratada incorretamente. Não a descarte no fogo, nem a recarregue ou des-
monte.
Especificações
• Temperatura operacional: -10°C a 55°C.
• Umidade operacional: 5% a 93% UR, sem condensação.
• Duração da pilha: 9 anos (uso típico em temperatura ambiente).
• A tensão nominal da bateria é de 3V. A indicação de Problema de Bateria Fraca é indicada com 2,2V.
• Receptores compatíveis: IQPanel2 (SRF319)
Instructions d’Installation - IQ MOTION2-S
Ce manuel d'installation doit être utilisé en conjonction avec le manuel d'installation du récepteur sans fil Qolsys
et du panneau de contrôle pour lequel ce dispositif a été conçu. Le IQ MOTION2-S détecteur est conçu pour
combi-ner la commodité d'un détecteur sans fil avec la détection efficace et fiable du mouvement humain et
d'une bonne protection contre la nuisance des fausses alarmes liées à des animaux domestiques pesant un
maximum de 27,3 kg (60 lbs).
Installation du détecteur
Le IQMOTION2-S offre une immunité efficace contre un ou plusieurs animaux domestiques dont le poids total ne
dépasse pas 27,3 kg (60 lbs) lorsqu'il est installé et configuré comme suit.
Emplacement
Choisissez un emplacement qui offrira la couverture requise et permettra au détecteur d'être installé à une hauteur
minimum de 1,95m (6,5 pi) et maximum de 3m (10 pi) (2,3 m (7,5 pi) recommandé). Tenez compte des éléments sui-
vants pour éviter les fausses alarmes:
• Ne placez pas le détecteur face à un escalier auquel un animal domestique a accès.
• Ne placez pas de meuble ou d'objet d'une hauteur de plus de 0,9 m (3 pi) sur lequel un animal domestique peut
grimper (par ex. un chat sur un sofa) à moins de 1.8 m (6 pi) du détecteur.
• Installez le détecteur à plat sur un mur ou dans un coin. Ne l'inclinez pas vers le bas et n'utilisez pas de support de
montage lorsque ce détecteur est utilisé et que des animaux domestiques sont présents.
• Ne placez pas le détecteur en face de surfaces réfléchissantes telles que des miroirs ou des fenêtres car elles pour-
raient déformer le diagramme de rayonnement ou réfléchir la lumière solaire directement sur le détecteur.
• Évitez les emplacements où le détecteur pourrait être exposé à un courant d'air intense comme une sortie de gaine
de circulation d'air.
• Ne placez pas le détecteur près de sources d'humidité telles que de la vapeur d'eau ou d'huile.
• Ne limitez pas la couverture en plaçant des objets importants dans la zone de détection, telles que des plantes ou
des armoires.
• Pour utilisation intérieure seulement.
NOTE: N'installez définitivement aucun détecteur avant d'avoir fait un essai de placement de module pour déter-
miner s'il se trouve dans la portée du récepteur sans fil. Voir les instructions d'essai d'emplacement dans la Notice
d'instructions de votre récepteur ou dans le Manuel d'Installation de votre système.
Lorsqu'un emplacement a été trouvé, retirez le plastique des trous de montage, placez la plaque arrière sur le mur et
marquez l'emplacement des vis. Nous vous suggérons d'utiliser des ancres pour toutes les vis. Fixez la plaque arrière au
mur, puis fixez le détecteur sur sa plaque arrière.
NOTE: Utilisez seulement une plaque arrière identifiée “Type-L”. Si vous utilisez n’importe quelle autre plaque
arrière, vous endommagerez l’ interrupteur antisabotage.
Attribution d'un IQMOTION2-S
Il y a un numéro à six chiffres au dos du coffret PIR.
Changement des réglages de sensibilité
Le IQMOTION2-S offre des réglages "rapide" et "lent" sur le cavalier JP1, utilisée pour configurer le détecteur pour le
poids des animaux domestiques et du milieu. Pour un milieu avec un seul animal domestique dont le poids ne dépasse
pas 13,6 kg (30lbs) réglez le cavalier à "rapide". Dans un milieu où des animaux domestiques dont le poids total est de
plus de 13,6 kg (30lbs) mais moins de 27,3 kg (60 lbs), réglez le cavalier à "lent". Dans un milieu hostile ou lorsque les
conditions d'installation ne peuvent pas être contrôlées, réglez JP1 à "lent". Pour changer le réglage de Lent à Rapide,
déplacez le cavalier d'une broche conformément au diagramme.
Mode arrêt trafic intense
Pour prolonger la vie de la pile les détecteurs de mouvement utilisent une fonction appelée Arrêt trafic intense.
Lorsqu'un mouvement est détecté, le dispositif fait une transmission au récepteur puis s'arrête pendant trois minutes. Si
un mouvement est encore détecté durant la période d'arrêt, le dispositif ne transmettra pas l'événement au récepteur. Le
détecteur reste donc en mode arrêt pendant trois minutes après la transmission du premier mouvement détecté. Le
détecteur transmet la détection de mouvement toutes les trois minutes.
Le mode d'arrêt trafic intense affecte l'essai du détecteur de mouvement de deux manières:
• Lorsque vous effectuez l'essai de placement du module, le dispositif doit être saboté en retirant et replaçant l'unité
sur la plaque arrière. L'essai d'emplacement ne peut pas être effectué en créant un mouvement en face du disposi-
tif.
• Lorsque vous effectuez un essai de système, le dispositif doit être inactif pendant trois minutes avant de pouvoir
effectuer l'essai. Une fois que les trois minutes sont passées, créez un mouvement en face du détecteur pour voir si
le dispositif détecte le mouvement et s'il transmet au récepteur.
Délai de transmission du détecteur de mouvement
La transmission d'un détecteur de mouvement est toujours retardée de six secondes. Cela est nécessaire pour éviter les
fausses alarmes provoquées par un détecteur de mouvement qui effectue une transmission avant que le délai de zone
puisse faire le signalement. Ce délai de six secondes ne peut être ni changé ni annulé.
Mode Essai de marche
Le détecteur de mouvement a un mode essai de marche qui activera un DEL pour la duration d'essai. Durant le fonc-
tionnement normal, le DEL ne sera pas allumé.
Pour mettre le détecteur en mode essai de marche, créez un sabotage en retirant le dispositif de sa plaque arrière puis
replacez le. Chaque fois que le détecteur détecte un mouvement, il allumera le DEL. Six secondes après la détection du
mouvement, le détecteur enverra un signal au récepteur. Le détecteur sera en essai de marche jusqu'à ce qu'il ait envoyé
10 transmissions.
Pour vérifier l'immunité du détecteur contre les fausses alarmes provoquées par des animaux domestiques, placez
l’animal dans la zone de couverture puis sortez de la zone. Encouragez l'animal à se déplacer normalement et assurez
vous qu'il se déplace dans la configuration de détection du détecteur. Vérifiez que l'alarme n'est pas déclenchée. Pour
vérifier la performance de détection des humains, créez des mouvements dans l'ensemble de la zone où la couverture
est désirée en marchant perpendiculairement à la configuration de détection de la lentille. Si la couverture est incom-
plète, effectuez un réglage ou déplacez le détecteur.
NOTE: Le mode essai de marche prend priorité sur le mode arrêt trafic intense.
Installation des piles (Fig.3)
• Ce système est conçu pour fonctionner avec des piles ordinaires: Energizer Lithium EL123AP, Panasonic Lithium
CR123A ou Duracell Lithium Ultra 123. Lorsque vous installez le pile, assurez-vous d’acheter la même marque et
le même type de piles. Ne remplacer pas les piles de votre système par des piles d’un autre type. La fiabilité de
votre système de sécurité est fonction des piles, et les piles de marque générique n’offrent peut-être pas la meil-
leure qualité et fiabilité. L'utilisation d'un autre type de pile peut provoquer un incendie ou une explosion.
• Utilisez de pile neuve. Une date de péremption figure sur la plupart des piles ou de leur emballage. Achetez des
piles dont la date de péremption suit de deux ans ou plus la date d’achat.
Retirez le détecteur de mouvement de sa plaque de montage en tenant le détecteur par les côtés et en soulevant. Retirez
le couvercle de la pile (Fig3). Retirez la vieille pile puis insérez la nouvelle. Replacez le couvercle de la pile. NOTE:
Fixez le couvercle de la pile avec la petite vis fournie.
Replacez ensuite le détecteur sur sa plaque de montage, en vous assurant qu’il reprend bien sa place. Une fois le pile
installée, le détecteur met 60 secondes à se réchauffer. Durant cette période, la DEL clignote lentement.
NOTE: La polarité des piles doit être respectée, tel que montré dans le schéma ci-dessus. Une mauvaise utilisation
des batteries au lithium peut provoquer un degagement de chaleur, une explosion ou un incendie qui à son tour
peut provoquer des lésions corporelles.
M
ISE EN GARDE : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI LES BATTERIES SONT MAL INSTALLÉES.
NE LES REMPLACEZ QU’AVEC LA MÊME BATTERIE OU LE MÊME TYPE DE BATTERIE,
CONFORMÉMENT AUX RECOMMANDATIONS DU FABRIQUANT.
Mettez-les hors de la portée des enfants. Si les batteries sont avalées, consultez un médecin immédiatement.
N’essayez pas de recharger ces batteries. L’élimination des batteries doit respecter les règlements de récupéra-
tion et de recyclage des déchets de votre région.
ADVERTENCIA: La batería puede explotar si fuere manipulada de forma incorrecta. No deseche en fuego,
recargue o desarme.
Spécifications
• Température d’opération : -10°C à 55°C (14°F à 131°F).
• Humidité en opération : 5 à 93% d’HR non-cond.
• Vie de la pile : 9 ans (utilisation typique à température ambiante).
• La tension nominale de la pile est 3 V. L'indication trouble pile faible est déclenchée à 2,2 V.
• Récepteurs compatibles : IQPanel2 (SRF319)
29010997R001