ISIS WideLine Loudspeaker User Manual Manual del usuario para los altavoces ISIS WideLine Manuel de l'utilisateur des haut-parleurs ISIS WideLine ISIS WideLine-Lautsprecher – Benutzerhandbuch ISIS WideLine 扬声器用户手册 Model WL 2102 *TD-000188-00* TD-000188-00 rev.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Install in accordance with QSC Audio Product's instructions and under the supervision of a licensed Professional Engineer. WARNING! Before placing, installing, rigging, or suspending any speaker product, inspect all hardware, suspension, cabinets, transducers, brackets and associated equipment for damage. Any missing, corroded, deformed, or non-load rated component could significantly reduce the strength of the installation, placement or array.
Introduction The WideLine loudspeaker system has been designed to provide a compact system that has similar power handling, frequency response, and coverage of larger systems. Its primary uses include ballrooms, theatres, night clubs, houses of worship, and small to medium size events for the corporate/industrial market.
Three way Active/Two way Active Switch Two way active: The “full range” LF input is applied to pins 1+ and 1- and the -6dB per octave shading network is applied to one of the LF transducers using the Low Frequency Select switch (above). Three way active: Shading network is NOT applied (shading must be provided by upstream signal processing). Connect the full-range input signal to pins 1+ and 1-, connect the shaded (processed) signal to pins 2+ and 2-.
Input Connections The input connectors are a pair of Neutrik NL8's wired in parallel. Connections for biamp and triamp vary, see Table 1. The pin designations for the NL8FC cable connector is shown for reference, bottom right. Note! In three way mode, the Low Frequency Select switch position determines the input connector wiring! Unexpected results may occur if switch positions and wiring are not strictly controlled. The WideLine loudspeaker is not equipped with a crossover network.
Rigging CAUTION: SUSPENDING SPEAKERS PRESENTS A RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH. PLEASE USE CAUTION TO ASSURE THAT MOUNTING SURFACES ARE CAPABLE OF SUPPORTING AT LEAST FIVE TIMES THE WEIGHT OF THE SPEAKER AND MOUNTING APPARATUS. USE ONLY LOAD RATED HARDWARE. ALWAYS CONSULT WITH A CERTIFIED PROFESSIONAL WHEN IMPLEMENTING OVERHEAD SUSPENSION. EN The large array frame’s maximum array is twenty-four (24) enclosures. Weight of a twenty-four box system is only 1680lbs and the large array frame weighs 83lbs.
Adjusting the Angle Between Enclosures (Splay) The illustration shows the rear pin block of two enclosures joined by the upper enclosure’s rear link arm. Use the first pin location (closest to the end) on the link arm for setting in normalized 2° increments. The leftside example shows two enclosures linked for 8° of splay. The ball-lock pin is inserted into the 8° position in the rear block while passing through the “normal” pin hole in the link.
Large Array Frame (continued) The mounting plate and link on are located on the bottom side of the frame assembly. Use this link for attaching the rear of the first enclosure. The grid allows for up or down angle options for use with either stacking or flying. The 4° “normal” locations on the link system will yield a net 0° vertical inclination.
Stacking the Small Array Frame The small array frame comes with two aluminum I-bars used for aligning and securing the frame to QSC’s “215” subwoofer. To use the I-bars, simply slide each one into the small frame’s L-track and secure with a stud fitting. Then, turn the frame over (I-bars on the bottom) and slide the exposed I-bars into the subwoofer’s L-track. Secure the I-bar with a stud fitting.
Preliminary System Specifications (subject to change without notice) EN Configuration: Three way, biamp (active two way) or triamp (full three way active) Frequency Response: 52Hz - 18KHz (+/- 3dB) Sensitivity: biamp: 97dB (2.83v @ 1m) triamp: 99dB (2.83v @ 1m) Nominal coverage: Horizontal:140deg.
Dimensions EN 11
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instale de acuerdo con las instrucciones de QSC Audio Products y bajo la supervisión de un ingeniero profesional con la debida licencia. ¡ADVERTENCIA! Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, las cajas, los transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la existencia de daños.
Introducción El sistema de altavoces WideLine ha sido diseñado para proporcionar un sistema compacto que tiene un manejo de potencia, respuesta de frecuencias y cobertura similar a los de los sistemas más grandes. Sus usos principales incluyen salones de baile, teatros, clubes nocturnos, templos, y eventos pequeños a medianos para el mercado corporativo/industrial.
Conmutador activo en tres direcciones/activo en dos direcciones Activo en dos direcciones: La entrada de baja frecuencia (LF) de “intervalo total” se aplica a las patillas 1+ y 1- y la red de sombreado de -6dB por octava se aplica a uno de los transductores de baja frecuencia usando el conmutador selector de baja frecuencia (indicado arriba). Activo en tres direcciones: NO se aplica la red de sombreado (el sombreado debe ser provisto por el procesamiento de la señal corriente arriba).
Conexiones de entrada Los conectores de entrada son un par de dispositivos Neutrik NL8 cableados en paralelo. Las conexiones para biamplificación y triamplificación varían; consulte la Tabla 1. Las designaciones de las patillas para el conector de cable NL8FC se muestran como referencia, en la esquina inferior derecha. ¡Nota! En el modo de tres direcciones, la posición del conmutador selector de baja frecuencia determina el cableado del conector de entrada.
Suspensión PRECAUCIÓN: LA SUSPENSIÓN DE LOS ALTAVOCES PRESENTA UN RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE. TENGA LA PRECAUCIÓN DE ASEGURARSE DE QUE LAS SUPERFICIES DE MONTAJE SEAN CAPACES DE SOPORTAR AL MENOS CINCO VECES EL PESO DEL ALTAVOZ Y DEL EQUIPO DE MONTAJE. SOLAMENTE UTILICE EQUIPO CLASIFICADO PARA LA CARGA. SIEMPRE CONSULTE CON UN PROFESIONAL CERTIFICADO AL IMPLEMENTAR LA SUSPENSIÓN A LO ALTO. La formación máxima del bastidor para formaciones grandes es de veinticuatro (24) cajas.
Ajuste del ángulo entre cajas (abocinado) La ilustración muestra el bloque del pasador posterior de dos cajas unidas por el brazo de articulación posterior de la caja superior. Utilice la primera ubicación del pasador (la más cercana al extremo) en el brazo de articulación para fijar en incrementos normalizados a 2°. El ejemplo del lado izquierdo muestra dos cajas articuladas para un abocinado de 8°.
Bastidor para formaciones grandes (continuación) La placa de montaje y la articulación se encuentran ubicadas en la cara inferior del conjunto de bastidores. Utilice esta articulación para conectar la parte posterior de la primera caja. La rejilla permite opciones de ángulos hacia arriba o hacia abajo para uso con equipos apilados o suspendidos. Las ubicaciones “normales” a 4° en el sistema de articulación brindarán una inclinación vertical neta de 0°.
Apilado del bastidor para formaciones pequeñas El bastidor para formaciones pequeñas incluye dos barras en I de aluminio utilizadas para alinear y fijar el bastidor al subwoofer “215” de QSC. Para utilizar las barras en I, simplemente deslice cada una de ellas en el carril en L del bastidor pequeño y asegúrelas con un perno accesorio. Seguidamente, voltee el bastidor (las barras en I en la cara inferior) y deslice las barras en I expuestas en el carril en L del subwoofer.
Especificaciones preliminares del sistema (sujetas a cambios sin previo aviso) Configuración: Tres direcciones, biamplificación (activo en dos direcciones) o triamplificación (totalmente activo en tres direcciones) Respuesta de frecuencia: 52Hz - 18KHz (+/- 3dB) Sensibilidad: biamplificación: 97dB (2.83v a 1m) triamplificación: 99dB (2.
Dimensiones ES 21
Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products Dirección postal: QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU. Números de teléfono: Número principal (714) 754-6175 Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079 Servicio al cliente (714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834 Números de fax: Ventas y Comercialización FAX (714) 754-6174 Servicio al Cliente FAX (714) 754-6173 World Wide Web: www.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Installer conformément aux instructions de QSC Audio Products et d’un technicien professionnel diplômé. AVERTISSEMENT ! Avant de placer, installer, monter ou suspendre un haut-parleur, inspecter l’état de toute la visserie, du matériel de suspension, des armoires, des transducteurs, des supports et du matériel associé.
Introduction Le système de haut-parleurs WideLine a été conçu pour fournir un système compact d'une puissance, réponse en fréquence et couverture similaires à celles de systèmes d'une taille supérieure. Il est principalement utilisé dans les salles de bal, les salles de cinéma, les night clubs, les églises et pour les manifestations de petite à moyenne taille organisées par les entreprises/le secteur industriel.
Sélecteur tridirectionnel actif/bidirectionnel actif Bidirectionnel actif : L'entrée LF « pleine gamme » est appliquée aux broches 1+ et 1- et le réseau de pondération de -6dB par octave est appliqué à l'un des transducteurs LF à l'aide du sélecteur de basses fréquences (ci-dessus). Tridirectionnel actif : Le réseau de pondération n'est PAS appliqué (la pondération doit être fournie par le traitement du signal en amont).
Branchements d'entrée Les connecteurs d'entrée sont une paire de NL8 Neutrik branchés en parallèle. Les branchements avec 2 ou 3 amplificateurs varient ; voir le tableau 1. Les désignations de broches pour le connecteur du câble NL8FC sont fournies pour référence, en bas à droite.
Fixation ATTENTION : LA SUSPENSION DES HAUT-PARLEURS PRÉSENTE UN RISQUE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. USER DE PRUDENCE POUR S'ASSURER QUE LES SURFACES DE FIXATION SONT CAPABLES DE SOUTENIR AU MOINS 5 FOIS LE POIDS DU HAUT-PARLEUR ET DU MATÉRIEL DE FIXATION. UTILISER UNIQUEMENT LA VISSERIE PRÉVUE POUR LA CHARGE. TOUJOURS CONSULTER UN PROFESSIONNEL CERTIFIÉ EN CAS D'INSTALLATION EN SUSPENSION. Le châssis de grande série contient 24 enceintes maximum.
Ajustement de l'angle entre les enceintes (ébrasement) L'illustration montre le bloc de goupilles arrière de deux enceintes rejointes par la tringlerie arrière de l'enceinte supérieure. Utiliser la première position de goupille (la plus proche de l'extrémité) de la tringlerie pour une fixation par incréments de 2° normalisés. L'exemple de gauche montre deux enceintes reliées pour un ébrasement de 8°.
Châssis de grande série (suite) La plaque de fixation et la tringlerie se situent à la base du châssis. Utiliser cette tringlerie pour attacher l'arrière de la première enceinte. Le châssis permet des options d'inclinaison vers le haut ou vers le bas par empilage ou suspension. Les positions « normales » 4° sur le système de tringlerie produira une inclinaison verticale nette de 0°.
Empilage du châssis de petite série Le châssis de petite série est fourni avec deux barres en L en aluminium pour aligner et fixer le châssis sur le caisson d'extrêmes graves de QSC. Pour utiliser les barres en L, glisser simplement chacune dans le rail en L du petit châssis et fixer au moyen d'un goujon. Ensuite, retourner le châssis (barres en L en bas) et glisser les barres en L exposées dans le rail en L du caisson d'extrêmes graves. Fixer la barre en L par un goujon.
Caractéristiques techniques préliminaires du système (sujettes à modification sans préavis) Configuration : Tridirectionnelle, 2 amplificateurs (bidirectionnelle active) ou 3 amplificateurs (tridirectionnelle active complète) Réponse en fréquence : 52 Hz à 18 KHz (+/- 3 dB) Sensibilité : 2 amplificateurs : 97 dB (2,83 V à 1 m) 3 amplificateurs : 99 dB (2,83 V à 1 m) Couverture nominale : Horizontale : 140°Verticale : Dépend du nombre d'éléments utilisé Impédance nominale : 8 ohms, basse fréquence e
Dimensions FR 32
Comment prendre contact avec QSC Audio Products Adresse : QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468, États-Unis Téléphone : Standard (714) 754-6175 Ventes & Marketing (714) 957-7100 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079 Service clientèle (714) 957-7150 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834 Télécopieur : Ventes & Marketing (714) 754-6174 Service clientèle (714) 754-6173 Site Web : www.qscaudio.com E-mail : info@qscaudio.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Die Installation unter der Aufsicht eines lizenzierten Fachtechnikers gemäß der Anleitung von QSC Audio Products vornehmen lassen. ACHTUNG! Inspizieren Sie vor dem Aufstellen, Installieren, Rigging oder Aufhängen von Lautsprecherprodukten alle Befestigungsteile, Aufhängungen, Gehäuse, Wandler, Halterungen und damit in Verbindung stehende Vorrichtungen auf eventuelle Schäden.
Einführung Das WideLine-Lautsprechersystem ist ein Kompaktsystem, dessen Belastbarkeit, Frequenzgang und Abstrahlung mit größeren Systemen vergleichbar sind. Es wird in erster Linie in Ballsälen, Theatern/Kinos, Nachtclubs, Kirchen und für kleine bis mittelgroße Veranstaltungen auf dem geschäftlichen/industriellen Markt eingesetzt.
Drei-Weg-aktiv-/Zwei-Weg-aktiv-Schalter Zwei-Weg, aktiv: Der „Vollbereichs“-NF-Eingang wird über den Niederfrequenz-Wahlschalter (oben) an die Stifte 1+ und 1- angelegt, das Frequenzweichennetzwerk mit -6 dB je Oktave an einem der NF-Wandler. Drei-Weg, aktiv: Das Frequenzweichennetzwerk wird NICHT eingesetzt (Frequenzweiche muss von der vorgelagerten Signalverarbeitung übernommen werden).
Eingangsanschlüsse Die Eingangsanschlüsse sind ein parallel verdrahtetes Neutrik NL8-Paar Die Anschlüsse für Biamp- oder Triamp-Betrieb sind unterschiedlich (siehe Tabelle 1). Die Stiftbelegungen für den Kabelverbinder NL8FC sind zur besseren Orientierung der Abbildung unten rechts zu entnehmen. Bitte beachten! Im Dreiwegmodus bestimmt die Position des NiederfrequenzWahlschalters die Verdrahtung des Eingangsanschlusses.
Rigging VORSICHT: DAS AUFHÄNGEN VON LAUTSPRECHERN BEINHALTET DAS RISIKO SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN. ES IST UNBEDINGT DARAUF ZU ACHTEN, DASS DIE MONTAGEFLÄCHEN MINDESTENS DAS FÜNFFACHE DES GEWICHTS DES LAUTSPRECHERS UND DER BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG TRAGEN KÖNNEN. NUR FÜR DIESE LAST AUSGELEGTE BEFESTIGUNGSTEILE VERWENDEN. BEI DER IMPLEMENTIERUNG EINER ÜBERKOPFAUFHÄNGUNG STETS EINEN ENTSPRECHEND ZERTIFIZIERTEN FACHMANN HINZUZIEHEN.
Einstellen des Spreizwinkels zwischen Gehäusen Die Abbildung zeigt den rückseitigen Bolzenblock von zwei Gehäusen, die über die rückseitige Verbindungsschiene des oberen Gehäuses miteinander verbunden sind. Verwenden Sie die erste Bolzenposition auf der Verbindungs-schiene (die dem Schienenende nächstgelegene Position) für Einstellungen in normalisierten 2°-Inkrementen. Als Beispiel sind links zwei Gehäuse abgebildet, die in einem 8-Grad-Spreizwinkel aneinander gekoppelt sind.
Großer Array-Rahmen (Forts.) Die Montageplatte und das Verbindungsteil befinden sich auf der Unterseite der Rahmenbaugruppe. Mit diesem Verbindungsteil wird die Rückseite des ersten Gehäuses befestigt. Das Montagegitter ermöglicht Auf- oder Ab-Winkeloptionen zum Stapeln oder Aufhängen. Die 4°-„Normalpositionen“ auf dem Verbindungssystem bewirken eine vertikale Nullgradneigung.
Stapeln des kleinen Array-Rahmens Der kleine Array-Rahmen verfügt über zwei Aluminiumschienen zum Ausrichten und Befestigen des Rahmens am QSC-Subwoofer „215“. Jede dieser Schienen wird einfach in den L-Kanal des kleinen Rahmens geschoben und mit einer Verschraubung gesichert. Drehen Sie den Rahmen dann um (sodass die Schienen unten sind) und schieben Sie die freiliegenden Schienen in den L-Kanal des Subwoofers. Sichern Sie die Schiene mit einer Verschraubung.
Vorläufige technische Daten (können jederzeit ohne vorherige Mitteilung geändert werden) Konfiguration: Dreiweg, Biamp-Betrieb (Zweiweg-aktiv) oder Triamp-Betrieb (Voll-Dreiweg-aktiv) Frequenzgang: 52 Hz - 18 KHz (+/- 3 dB) Empfindlichkeit: Biamp: 97 dB (2,83 V bei 1 m) Triamp: 99 dB (2,83 V bei 1 m) Nennabstrahlung: Horizontal:140 Grad Nennimpedanz: 8 Ohm, Niederfrequenz im Biamp-Modus, 16 Ohm, Niederfrequenz im Triamp-Modus 16 Ohm, Hochfrequenz Wandler: Niederfrequenz: Hochfrequenz: Empfohlene
Abmessungen DE 43
Kontaktinformationen für QSC Audio Products Postanschrift: QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA Telefonnummern: Zentrale: +1 (714) 754-6175 Verkauf und Marketing +1 (714) 957-7100 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 854-4079 Kundendienst +1 (714) 957-7150 oder gebührenfrei (nur in den USA) +1 (800) 772-2834 Fax-Nummern: Verkauf und Marketing FAX +1 (714) 754-6174 Kundendienst FAX +1 (714) 754-6173 Internet: www.qscaudio.com E-Mail: info@qscaudio.
重要安全注意事项 遵照 QSC Audio Product 公司规定在经认证的专业工程师监督下进行安装。 警告! 放置、安装、装配或悬挂扬声器产品时,检查所有硬件、悬架、搁柜、换频器、支架和相关设备有无损坏。任何额定部件的缺失、 腐蚀、变形或未装载都可能大大降低安装、放置或排列的强度。以上任何情况都会严重降低安装的安全性,一经发现应立即更正。 仅限使用符合额定加载条件安装并可应付可能的短期突发超载的硬件。切勿超过硬件或设备的额定标准。 关于物理设备的安装,请咨询经认证的专业工程师。确保理解并遵循所有当地、州和国家关于悬空设备安全和操作的规定。 保修 (仅限美国;其它国家,请联系您的经销商或分销商) 免责声明 QSC Audio Products, Inc. 不承担因疏忽、或不当安装和 / 或不当使用本扬声器产品而对放大器或任何其它设 备造成损坏的任何责任。 QSC Audio Products 3 年有限质保协议 QSC Audio Products, Inc.
介绍 WideLine 扬声器系统为小型系统,它的功率容量、 频率响应和覆盖范围可以达到大型系统的效果。主 要用于舞厅、剧院、夜总会、礼拜堂,以及公司 / 商业市场的中小型活动。 Wideline 系统适合单机使用,作为全幅、清晰、高 保真、声音增强产品,不用超低音或低音模块就可 产生几乎所有的音乐效果。在小格式包装中低音响 应达 52 赫兹 (-3dB)。3 分频双功放或三功放设计 可以将所需放大降低到最低。 用作主阵列时,Wideline 超乎寻常的宽散射可无需 侧面返送悬挂。用作中央集群,或与大型线性阵列 系统共同使用时作为下区补音或下挂机罩使用,其 宽散射也可提供增强覆盖率。 宽散射是借助安装在公司独家拥有、已申报专利的 多开口衍射槽导波管上的 3” (76mm) 振膜,1.
三向有源 / 双向有源开关 双向有源:“全幅” LF 输入接到引脚 1+ 和 1-,-6dB/ 八度音黑斑补偿网络接到其 中的一个使用低频选择开关 (上面)的 LF 换频器。 三向有源:不使用黑斑补偿网络 (黑斑补偿必须由上行信号处理提供)。将全幅输入 信号接入引脚 1+ 和 1-,将已补偿 (处理)的信号接入引脚 2+ 和 2-。要改变已补 偿换频器的位置,使用低频选择开关或更改信号处理。三向模式的默认低频选择开关 位置为 A ;如果放在 B 处,和 LF 换频器 A 和 B 的连接 (根据表 1)就互换了。 低频选择开关 WideLine 为三向设计 (已补偿、未补偿和高频),补偿由无源网络 (双向模式)或 上行信号处理 (DSP) (三向模式)提供。这样无需更改音箱就可以选择使用 “左机 罩”或 “右机罩”。 双向模式:通过插入一个 -6dB/ 八度网,补偿开关可以将任一低频换频器当作已补偿 单元进行选择 (仅低音)。开关把手指向未补偿的 (全幅)低频换频器一侧。 CH 三向模式:内部的 -6dB/ 八度网未应用到任一 LF 换频器上。由信号处理来实现补 偿。只有在全幅信号应用到引脚 1+ 和 1
输入连接 输入接头为一对平行布线的 Neutrik NL8。双功放和三功放的连接不同,见表 1。所列 NL8FC 电缆接头的引脚标识仅供参考,见右下角。 注意!在三向模式中,低频选择开关的位置决定输入接头的接线方式!如果 没有严格遵守开关位置和接线的规定可能会造成意料不到的后果。 WideLine 扬声器没有配备分频网络。所有的信号都必须在将音频功率接入扬声器之 前处理完成。勿将全幅声音接到高频换频器,否则可能会造成损坏! 表 1: 输入接头的接线、双向和三向模式 双向 插入信号路径的内部 补偿网络 三向 使用外部处理进行补 偿,LF 选择开关位 置 A 三向 使用外部处理进行补 偿,LF 选择开关位 置 B 1+ LF + LF A + LF B + 1- LF - LF A - LF B - 2+ 未使用 LF B + LF A + 2- 未使用 LF B - LF A - 3+ 未使用 未使用 未使用 3- 未使用 未使用 未使用 4+ HF + HF + HF + 4- HF- HF- HF - 引脚 CH Neutrik
装配 小心:悬挂扬声器可能会脱落进而造成严重的人身伤害或者死 亡。 请务必确认安装面可以承受扬声器以及安装组件重量五倍 以上的重量。 仅限使用额定硬件。 进行过顶悬挂时一定要向经 认证的专业人士咨询。 大型阵列架的最多阵列为 24 个机罩。一个包括 24 个机罩盒子的 重量进为 1680 磅,大型阵列架的重量为 83 磅。小型阵列架最多 支持 8 个机罩,系统重量为 420 磅,架子重 33 磅 。装配硬件不 能将机罩翻转安装。 前铰接接头-向上滑 动固定螺丝从而将接 头滑出接收管,然后 用球形闸销将其锁定 到位。 WideLine 装配系统经过工程处理,在大型阵列架上装有 24 个机罩 和小型阵列架装有 8 个机罩的情况下可以达到至少 5:1 的工业标 准强度比。Palos Verdes Engineering 认证了机械计算,ATM Flyware 也进行了破坏性试验。 WideLine 机罩使用三点悬挂系统。系统包括前、左 / 右俘获式铰接 接头以及一个单后线接片。使用连接块上的首个位置,清晰度以 2°的幅度递增。使用第二个位置,可以从 3°开始按 1°的幅度递 增。全部的可用角度递增为 0、2、3
调整机罩间的角度 (外张) 此图为由上机罩后接线臂连接的两个机罩的 后销模块。 使用接线臂上的首个销子位置 (最靠近末端 的那个)进行标准的 2° 递增。左侧例子显 示的是两个 8° 外张角连接的机罩。球形闸 销插入到后盒的 8° 位置,同时穿过接线的 “正常”销孔。 如果使用 "+3" 位置,则 “标准”位置要增 加 3°。右侧例子显示的是两个 9°外张角连 接的机罩。球形闸销插入到后盒的 6°位置, 同时穿过接线的 “+3°”销孔。总外张角为 盒上显示的 6°,加上接线位置增加的 3°, 共计 9°。按照这种方式,可以从 3°开始按 连上后接线 1°递增 (盒位置 0°以及接线臂位置 使机罩间达 +3°)。 到 8° 外 张角。 阵列架 (悬挂栅格) WideLine 系统有两个阵列架。 大的用于悬挂典型的 4-24 个阵列。大栅格可 以翻转和用于堆放 12 个或更多个机罩。 CH 对于小阵列 (4 个或 4 个以下,堆积或悬挂 栅格),有一个小型的更易操作的架。此栅格 可以方便地座在堆放低音机罩的架子上,或 者可以用在小型活动场合从舞台支架悬空架 置群组。 大阵列架 (悬空栅格) 不要从大阵列
大阵列架 (续) 安装盘和接线位于架子总成的底部。使用此接线连接首个机罩的后部。对于堆放或悬挂使用,通过栅格可以选 择上或下角。连接系统上的 4° “正常” 位置将产生净 0° 的垂直倾斜。 对于 0° 垂直倾斜, 使用 4° 连接位置 小阵列架 (堆放栅格) 不要从小阵列架悬挂 (悬吊)超过 8 个机罩。 CH 不要在小阵列架上堆放超过 4 个机罩。 在前接收管上只可使用 5/16”(直径)× 1.
堆放小型阵列架 小阵列架有两个铝质工形块用于将架子对齐并固定到 QSC 的 “215” 超低音扬声器上。 要使用工形块,只需将其滑入小架的 L 轨道中并用柱头螺栓装置固定即可。然后将架子翻过来 (工形块在底 部),并将露出的工形块滑入超低音扬声器的 L 轨道中。用柱头螺栓装置将工形块固定。注意:不要求所用的柱 头螺栓装置为额定负载配件,这是因为它们只用来将工形块固定防止横向移动。 如果在 QSC 215SB 或 PCM 箱上堆放小型阵列 架,使用工字梁插件 (每个 L 形轨道一个) 确保已经对齐,然后将架子牢牢地固定到 215 箱上。使用柱头螺栓装置固定。 不要在小阵列架上堆放超过 4 个机罩。 CH 维护 WideLine 产品上使用的内六角螺钉为额定负载的高强度钢,而非不锈钢所制。不锈钢螺丝不能承载必须的负载。 如果要更换硬件,请联系 QSC 的技术服务部门索要备件。 装配硬件为镀有黑色氧化层的不锈钢。氧化镀层并不具有防腐蚀性。 建议每次进行外部短期表演之前和之后都要使用 LPS® Dry Film Lube (干膜润滑油)或 Starrett M1® All Purpose Lube (万用润滑油
初始系统规格 (如有改变恕不另行通知) 配置: 三向、双功放 (双向有源)或三功放 (全幅三向有源) 频率响应: 52Hz - 18KHz (+/- 3dB) 灵敏度: 双功放:97dB (2.83v @ 1m) 三功放:99dB (2.83v @ 1m) 标称覆盖范围: 水平:140deg. 标称阻抗: 双功放模式低频为 8 欧姆,三功放模式低频为 16 欧姆。 16 ohms,高频 换频器: 低频: 高频: 推荐放大器功率: 垂直:根据使用的元件数量 双 10" (254mm) 长偏移,高功率,3" (76mm) 音圈,16 欧姆,各 380 瓦 rms 3.0” (76mm) ) 振膜,1.
尺寸 CH 54
联系 QSC Audio Products 通信地址: QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA 电话: 主要号码 (714) 754-6175 销售和市场部门 客服 (714) 957-7100,或免费电话 (仅限美国国内)(800) 854-4079 (714) 957-7150,或免费电话 (仅限美国国内)(800) 772-2834 传真: 销售与市场部门传真 (714) 754-6174 客服传真 (714) 754-6173 网址: www.qscaudio.com 电子邮件: info@qscaudio.com service@qscaudio.com 质量保证免责声明 (仅限美国;其他国家,请联系您的经销商或分销商) QSC Audio Products, Inc.
How to Contact QSC Audio Products Mailing address: QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA Telephone Numbers: Main Number (714) 754-6175 Sales & Marketing (714) 957-7100 or toll free (USA only) (800) 854-4079 Customer Service (714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834 Facsimile Numbers: Sales & Marketing FAX (714) 754-6174 Customer Service FAX (714) 754-6173 World Wide Web: www.qscaudio.com E-mail: info@qscaudio.com service@qscaudio.