RMXa User Manual TD-000407-00-A *TD-000407-00*
EXPLANATION OF SYMBOLS The term “WARNING!” indicates instructions regarding personal safety. If the instructions are not followed the result may be bodily injury or death. The term “CAUTION!” indicates instructions regarding possible damage to physical equipment. If these instructions are not followed, it may result in damage to the equipment that may not be covered under the warranty. The term “IMPORTANT!” indicates instructions or information that are vital to the successful completion of the procedure.
RoHS Statement The RMXa products are in compliance with European Directive 2002/95/EC – Restriction of Hazardous Substances (RoHS). The RMXa products are in compliance with “China RoHS” directives.
Warranty (USA only; other countries, see your dealer or distributor) QSC Audio Products 3-Year Limited Warranty QSC Audio Products, LLC (”QSC”) guarantees its products to be free from defective material and/or workmanship and will replace defective parts and repair malfunctioning products under this warranty when the defect occurs under normal installation and use, provided the unit is returned to our factory, one of our authorized service stations or an authorized QSC International Distributor via pre-paid
Key Features • • • • • • • 2 channels XLR, TRS, and barrier strip screw terminal input connectors NL4 and binding post output connectors Each channel has independent Clip Limiter and Low Frequency Filter (30 or 50 Hz) Stereo, Bridge Mono, and Parallel modes of operation QSC reliability Complete amplifier protection Controls, Connectors & Features The illustrations below are for the RMX 5050a which is similar to the RMX 4050a. The 2RU units do not have the Protect Mode indicator (#5).
Unpacking 1. RMX amplifier 4. Rear rack ear mounting kit 2. Quick Start Guide 5. IEC-type detachable power cord 3. Adhesive rubber feet (for non-rack mount applications) Rack Mounting Use four screws and washers to mount the amplifier to the equipment rack rails. To use the amplifier outside a rack, attach the self-adhesive rubber feet to the bottom. Use the rear rack ear support kit to support the rear of the amplifier for portable use.
Selecting Stereo, Parallel, Or Bridge Mode The amplifier can be set for normal Stereo operation, Parallel input Mode, or Bridge Mono Mode. Stereo Mode- Each channel remains independent. The amplifier may be used for two different signals. Stereo Mode - Switches 4, 5, 6 and 7 are all set to the LEFT position. Parallel Mode - This setting connects both inputs together. One signal feeds both channels. Each channel's Gain control and loudspeaker connection remain independent.
Barrier Strip Inputs Each channel has a balanced 3-terminal input. Wiring is connected with simple hand tools, and inputs can be changed quickly. The input impedance is 20k ohm balanced or 10k ohm unbalanced. Balanced connections are recommended to reduce AC hum and interference, especially with long cable runs. Unbalanced connections may be suitable for short cables. The signal's source impedance should be less than 600 ohms.
Outputs • Wiring connections are shown on the back of the chassis. • Binding Post Outputs • Stereo and Parallel Mode: Wire as shown by loudspeaker symbols 1 and 2. • Bridge Mode: Wire as shown by Bridge Mono loudspeaker symbol. NL4 Outputs Each channel accepts a normal 2-wire cable. In addition, Channel 1 accepts 4-wire cables for single cable stereo or bi-amp connection. WARNING!: OUTPUT TERMINAL SAFETY WARNING! Do not touch output terminals while amplifier power is on.
Abnormal indication: • Bright red illumination while the amp is being used indicates either thermal muting or a shorted output. • If the amplifier overheats, the fan will run at full speed, and operation should resume within one minute. Allow the fan to run, and make sure the amplifier ventilation is adequate. • A shorted or overloaded output circuit will cause excessive Clip flashing and possible overheating.
Specifications OUTPUT POWER in watts 8Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / 0.1% THD 8Ω / EIA 1 KHZ / 0.1% THD 4Ω / FTC 20 HZ - 20 KHZ / 0.1% THD 4Ω / EIA 1 KHZ / 0.5% THD 2Ω / EIA 1 KHZ / 1% THD Bridge Mode 8Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / 0.1%THD 8Ω / EIA 1 kHz / 0.
OUTPUT POWER IN WATTS 8Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / 0.1% THD 8Ω / EIA 1 KHZ / 0.1% THD 4Ω / FTC 20 HZ - 20 KHZ / 0.1% THD 4Ω / EIA 1 KHZ / 1% THD 2Ω / EIA 1 KHZ / 1% THD Bridge Mode 8Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / 0.1%THD 8Ω / EIA 1 kHz / 0.1%THD 4Ω / EIA 1 kHz / 1%THD EN RMX 4050a RMX 5050a 800 W 850 W 1300 W 1400 W 1600 W 1050 W 1100 W 1600 W 2000 W 2500 W 2600 W 2800 W 4000 W 3200 W 3600 W 5000 W DYNAMIC HEADROOM 2 dB @ 4 ohms DISTORTION SMPTE-IM <0.
Mailing Address: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA Telephone Numbers: Main Number: (714) 754-6175 Sales & Marketing: (714) 957-7100 or toll free (USA only) (800) 854-4079 Customer Service: (714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834 Facsimile Numbers: Sales & Marketing FAX: (714) 754-6174 Customer Service FAX: (714) 754-6173 World Wide Web: www.qsc.com E-mail: info@qscaudio.com service@qscaudio.com © 2013 QSC Audio Products, LLC.
RMXa Manual del usuario
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar lesiones corporales o la muerte. El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar daños al equipo que pueden no estar cubiertos bajo la garantía.
RoHS Statement Los amplificadores RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a, RMX 4050a y RMX 5050a cumplen con la Directiva Europea 2002/95/EC: Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS). Los amplificadores RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a, RMX 4050a y RMX 5050a cumplen con las directivas “China RoHS”.
Garantía (solo para EE.UU.
Características clave • • • • • • • 2 canales Conectadores de entrada XLR, TRS, Barrier Strip (Tira de barrera) con terminales tipo tornillo Conectadores de salida de tornillo y NL4 Cada canal tiene un limitador de recorte y un filtro de baja frecuencia (30 ó 50 Hz) independientes Modos de operación estéreo, mono puenteado y paralelo La fiabilidad de los productos de QSC Completa protección del amplificador Controles, Conectores Y Características (Se muestra el modelo RMX 4050a, similar al modelo RMX 5050
Desembalaje 1. Amplificador RMX 4. Juego de montaje de bastidor posterior 2. Guía de inicio rápido 5. Cable de alimentación desprendible tipo IEC 3. Patas adhesivas de caucho (para aplicaciones de montaje que no sean en bastidor) Montaje En Bastidor Use cuatro tornillos y arandelas para montar el amplificador en los rieles del bastidor del equipo. Para usar el amplificador sin bastidor, instale las patas de caucho autoadhesivas en la parte inferior.
Selección Del Modo Estéreo, Paralelo O Puenteado El amplificador se puede ajustar para su operación estereofónica normal, modo de entradas paralelas o modo mono puenteado. Modo estéreo: cada canal permanece independiente. El amplificador se puede usar para dos señales diferentes. Modo estéreo: los conmutadores 4, 5, 6 y 7 se ajustan a la posición IZQUIERDA. Modo paralelo: este ajuste conecta entre sí ambas entradas. Una señal alimenta ambos canales.
Entradas Barrier Strip (Tira De Barrera) Cada canal tiene una entrada equilibrada de 3 terminales. El cableado se hace con herramientas manuales simples y las entradas se pueden cambiar rápidamente. La impedancia balanceada de entrada es de 20 k ohmios o no balanceada de 10 k ohmios. Se recomiendan conexiones balanceadas para reducir el zumbido y la interferencia de la CA, especialmente en tramos largos de cable. Las conexiones no balanceadas pueden ser adecuadas para tramos cortos de cable.
Salidas Las conexiones del cableado se muestran en la parte posterior del chasis. Salidas De Tornillo Modos estéreo y paralelo: haga las conexiones como se muestra en los símbolos 1 y 2 del altavoz. Modo puenteado: haga las conexiones como se muestra en el símbolo de mono puenteado del altavoz. Salidas NL4 Cada canal acepta un cable normal de 2 hilos. Además, el canal 1 acepta cables de 4 hilos para una conexión de estéreo de un solo cable o una conexión bi-amp.
Indicación anormal: • Una iluminación roja brillante cuando el amplificador se está usando indica ya sea silenciamiento térmico o una salida cortocircuitada. • Si el amplificador se sobrecalienta, el ventilador funcionará a toda velocidad, y la operación se debe reanudar en un lapso de un minuto. Permita el funcionamiento del ventilador y asegúrese de que la ventilación del amplificador sea adecuada.
Especificaciones POTENCIA DE SALIDA en vatios 8 Ω / FTC 20 Hz – 20 kHz / 0,1 % THD 8 Ω / EIA 1 kHz / 0,1% THD 4 Ω / FTC 20 Hz – 20 kHz / 0,1 % THD 4 Ω / EIA 1 kHz / 0,5 % THD 2 Ω / EIA 1 kHz / 1 % THD Mono Puenteado 8 Ω / FTC 20 Hz – 20 kHz / 0,1 % THD 8 Ω / EIA 1 kHz / 0,1 % THD 4 Ω / EIA 1 kHz / 1 % THD ES RMX 850a RMX 1450a RMX 2450a 185 W 200 W 280 W 300 W 430 W 260 W 300 W 400 W 500 W 700 W 450 W 500 W 650 W 800 W 1200 W 530 W 600 W 830 W 800 W 900 W 1400 W 1300 W 1500 W 2400 W ESPACIO LIBRE
POTENCIA DE SALIDA EN VATIOS 8 Ω / FTC 20 Hz – 20 kHz / 0,1 % THD 8 Ω / EIA 1 kHz / 0,1 % THD 4 Ω / FTC 20 Hz – 20 kHz / 0,1 % THD 4 Ω / EIA 1 kHz / 1 % THD 2 Ω / EIA 1 kHz / 1 % THD Mono Puenteado 8 Ω / FTC 20 Hz – 20 kHz / 0,1 % THD 8 Ω / EIA 1 kHz / 0,1 % THD 4 Ω / EIA 1 kHz / 1 % THD ES RMX 4050a RMX 5050a 800 W 850 W 1 300 W 1 400 W 1 600 W 1 050 W 1 100 W 1 600 W 2 000 W 2 500 W 2 600 W 2 800 W 4 000 W 3 200 W 3 600 W 5 000 W ESPACIO LIBRE DINÁMICO 2 dB a 4 ohmios DISTORSIÓN SMPTE-IM <0,02
Dirección postal: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU. Números de teléfono: Número principal: (714) 754-6175 Ventas y Comercialización: (714) 957-7100 o línea gratuita (solo EE.UU.) (800) 854-4079 Servicio al cliente: (714) 957-7150 o línea gratuita (solo en EE.UU.) (800) 772-2834 Números de fax: Ventas y Comercialización FAX: (714) 754-6174 Servicio al cliente FAX: (714) 754-6173 World Wide Web: www.qsc.com Dirección electrónica: info@qscaudio.
RMXa Manuel d'utilisation
EXPLICATION DES SYMBOLES La mention « AVERTISSEMENT ! » indique des instructions concernant la sécurité personnelle. Risque de blessures ou de mort si les instructions ne sont pas suivies. La mention « ATTENTION ! » indique des instructions concernant des dégâts possibles pour le matériel. Risque de dégâts matériels non couverts par la garantie si ces instructions ne sont pas suivies. La mention « IMPORTANT ! » indique des instructions ou des informations vitales à l'exécution de la procédure.
RoHS Statement Les amplificateurs QSC RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a et RMX 4050a y RMX 5050asont conformes à la Directive européenne 2002/95/CE – Restriction d'utilisation de substances dangereuses (RoHS). Les amplificateurs QSC RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a et RMX 4050a y RMX 5050a sont conformes aux directives RoHS chinoises.
Garantie (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur ou le distributeur) QSC Audio Products – Garantie limitée de 3 ans QSC Audio Products, LLC (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et / ou de matériel et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d'installation et d'utilisation – à condition que l'appareil soit retourné à
Principales caractéristiques • 2 canaux • Connecteurs d’entrée à bornes à vis de bornier à cloisons, XLR et TRS • NL4 et connecteurs de sortie à borne de raccordement • Chaque canal a un limiteur d’amplitude et un filtre basse fréquence indépendants (30 ou 50 Hz) • Modes de fonctionnement : Stéréo, Pont mono et Parallèle • Fiabilité QSC • Protection complète de l’amplificateur Commandes, Connecteurs & Fonctions (RMX 4050a, RMX 5050a similaire) 1 2 3 4 3 4 5 6 FR — Figure 1 — 1.
Déballage 1. Amplificateur RMX 4. Kit de pattes de fixation pour bâti arrière 2. Guide de démarrage rapide 5. Cordon d’alimentation détachable du type CEI 3. pieds en caoutchouc adhésifs (pour installations sans bâti) Fixation Sur Bâti Utiliser quatre vis et rondelles pour installer l’amplificateur aux coulisses à équipement du bâti. Pour utiliser l’amplificateur hors d’un bâti, attacher les pieds en caoutchouc auto-adhésifs à la base.
Sélection Du Mode Stéréo, Parallèle Ou Pont L’amplificateur peut être réglé pour un fonctionnement en mode Stéréo normal, en mode d’entrée Parallèle ou en mode Pont mono. Mode Stéréo – Chaque canal reste indépendant. L’amplificateur peut être utilisé pour deux signaux différents. Mode stéréo – Les commutateurs 4, 5, 6 et 7 sont tous placés à GAUCHE. Mode Parallèle – Ce réglage connecte les deux entrées ensemble. Un signal alimente les deux canaux.
Entrées De Bornier À Cloisons Chaque canal a une entrée à 3 broches équilibrée. Le câblage se connecte à l’aide d’outils manuels simples et les entrées se changent rapidement. L’impédance d’entrée est de 20 kilo-ohms (équilibrée) ou de 10 kilo-ohms (non équilibrée). Les connexions équilibrées sont recommandées pour diminuer le ronflement et les interférences, surtout avec de longs câbles. Les branchements non équilibrés peuvent être adaptés à des câbles courts.
Sorties Les connexions des câbles sont illustrées à l’arrière du châssis. Sorties À Borne De Raccordement Mode Stéréo et Parallèle : câbler comme illustré par les symboles 1 et 2 du haut-parleur. Mode Pont : câbler comme illustré par le symbole Pont mono du haut-parleur. Sorties NL4 Chaque canal accepte un câble normal à 2 conducteurs. En outre, le canal 1 accepte des câbles à 4 fils pour un branchement stéréo à un câble ou le branchement de deux amplificateurs.
Indication anormale : • Un allumage en rouge vif lorsque l’amplificateur est utilisé indique l’activation d’un silencieux thermique ou une sortie court-circuitée. • Si l’amplificateur surchauffe, le ventilateur tourne à plein régime et son fonctionnement reprend en moins d'une minute. Laisser tourner le ventilateur et s’assurer que la ventilation de l’amplificateur est adéquate. • Un court-circuit ou un circuit de sortie surchargé engendre le clignotement excessif du voyant Clip et une surchauffe possible.
Caractéristiques techniques PUISSANCE DE SORTIE en watts 8 Ω / FTC 20 Hz – 20 kHz / THD 0,1 % 8 Ω / EIA 1 kHz / THD 0,1 % 4 Ω / FTC 20 Hz – 20 kHz / THD 0,1 % 4 Ω / EIA 1 kHz / THD 0,5 % 2 Ω / EIA 1 kHz / THD 1 % Pont mono 8 Ω / FTC 20 Hz – 20 kHz / THD 0,1 % 8 Ω / EIA 1 kHz / THD 0,1 % 4 Ω / EIA 1 kHz / THD 1 % FR RMX 850a RMX 1450a RMX 2450a 185 W 200 W 280 W 300 W 430 W 260 W 300 W 400 W 500 W 700 W 450 W 500 W 650 W 800 W 1200 W 530 W 600 W 830 W 800 W 900 W 1400 W 1300 W 1500 W 2400 W MARGE
PUISSANCE DE SORTIE EN WATTS 8 Ω / FTC 20 Hz – 20 kHz / THD 0,1 % 8 Ω / EIA 1 kHz / THD 0,1 % 4 Ω / FTC 20 Hz – 20 kHz / THD 0,1 % 4 Ω / EIA 1 kHz / THD 1 % 2 Ω / EIA 1 kHz / THD 1 % Pont mono 8 Ω / FTC 20 Hz – 20 kHz / THD 0,1 % 8 Ω / EIA 1 kHz / THD 0,1 % 4 Ω / EIA 1 kHz / THD 1 % RMX 4050a RMX 5050a 800 W 850 W 1300 W 1400 W 1600 W 1050 W 1100 W 1600 W 2000 W 2500 W 2600 W 2800 W 4000 W 3200 W 3600 W 5000 W MARGE DE SÉCURITÉ DYNAMIQUE 2 dB à 4 ohms DISTORSION SMPTE-IM <0,02 % RÉPONSE EN FRÉQUE
Adresse : QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468, États-Unis Téléphone : Standard : (714) 754-6175 Ventes & Marketing : (714) 957-7100 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079 Service clientèle : (714) 957-7150 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834 Télécopieur : Fax Ventes & Marketing : (714) 754-6174 Fax Service clientèle : (714) 754-6173 Site Web : www.qsc.com E-mail : info@qscaudio.com service@qscaudio.com © 2013 QSC Audio Products, LLC.
RMXa Benutzerhandbuch
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Der Begriff ACHTUNG! kennzeichnet Anweisungen, die die persönliche Sicherheit betreffen. Werden die Anweisungen nicht befolgt, können Körperverletzungen oder tödliche Verletzungen die Folge sein. Der Begriff VORSICHT! kennzeichnet Anweisungen, die mögliche Geräteschäden betreffen. Werden diese Anweisungen nicht befolgt, können Geräteschäden verursacht werden, die eventuell nicht von der Garantie gedeckt sind.
RoHS Statement Die QSC-Verstärker RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a, RMX 4050a und RMX 5050a erfüllen die Bestimmungen der EG-Richtlinie 2002/95/EG – Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS). Die QSC-Verstärker RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a, RMX 4050a und RMX 5050a erfüllen die chinesischen RoHS-Richtlinien.
Garantie (nur für die USA; wenden Sie sich zwecks Garantieinformationen für andere Länder an Ihren Händler oder Vertriebshändler) Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products QSC Audio Products, LLC („QSC“) gewährleistet, dass seine Produkte keine Material- und/oder Ausführungsfehler aufweisen, und QSC verpflichtet sich zum Ersatz defekter Teile und zur Reparatur funktionsgestörter Produkte gemäß dieser Garantie, wenn dieser Fehler bei einer normalen Installation und unter normalen Gebrauchsbedin
Wichtige Funktionsmerkmale • 2 Kanäle • XLR-, TRS- und Barrier-Strip-Schraubklemmen-Eingangsanschlüsse • NL4 und Klemmenbolzen-Ausgangsanschlüsse • Jeder Kanal verfügt über einen Clipbegrenzer und Niederfrequenzfilter (30 oder 50 Hz) • Stereo-, Bridge-Mono- und Parallelbetriebsart • Für QSC typische Zuverlässigkeit • Umfassender Verstärkerschutz Bedienelemente, Anschlüsse Und Funktionsmerkmale Modell RMX 5050a ist abgebildet; RMX 4050a ist ähnlich. Die 2RU Einheiten haben nicht das Protect Modusindikator.
Auspacken 1. RMX-Verstärker 4. Rackeinbau-Montagewinkel-Kit zur Befestigung an der Verstärkerrückseite 2. Benutzerhandbuch 5. Abnehmbares Netzkabel des Typs IEC 3. Gummihaftfüße (für Anwendungen, die keinen Rack-Einbau vorsehen) Rack-Einbau Verwenden Sie zur Befestigung des Verstärkers an den Geräte-Rack-Schienen vier Schrauben und Unterlegscheiben. Für den Gebrauch des Verstärkers ohne Rack befestigen Sie die selbsthaftenden Gummifüße an seiner Unterseite.
Auswahl Des Stereo-, Parallel- Oder Überbrückungsmodus Der Verstärker kann auf normalen Stereobetrieb, auf einen Paralleleingangsmodus oder auf einen BridgeMono-Modus eingestellt werden. Stereomodus – Jeder Kanal bleibt voneinander unabhängig. Der Verstärker kann für zwei verschiedene Signale benutzt werden. Stereomodus – Die Schalter 4, 5, 6 und 7 befinden sich alle in ihrer LINKEN Stellung. Parallelmodus – Bei dieser Einstellung sind beide Eingänge miteinander verbunden. Ein Signal speist beide Kanäle.
Barrier-Strip-Eingänge Jeder Kanal ist mit einem symmetrischen 3-Klemmen-Eingang ausgerüstet. Die Drahtleitungen werden mit einfachen Handwerkzeugen angeschlossen und die Eingänge können schnell gewechselt werden. Die Eingangsimpedanz beträgt 20 kOhm (symmetrisch) bzw. 10 kOhm (asymmetrisch). Wegen der damit verbundenen Reduzierung des Netzbrummens und von Interferenzen werden besonders bei langen Kabelstrecken symmetrische Verbindungen empfohlen.
Ausgänge Die Verdrahtung ist auf der Gehäuserückseite dargestellt. Klemmenbolzenausgänge Stereo- und Parallelmodus: Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den Lautsprechersymbolen 1 und 2 vor. Überbrückungsmodus: Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß dem Bridge-Mono-Lautsprechersymbol vor. Nl4-Ausgänge Jeder Kanal ist für ein standardmäßiges 2-Leiter-Kabel ausgelegt. Kanal 1 ist darüber hinaus für 4-Leiter-Kabel für einen Einzelkabelstereo- oder Bi-Amp-Anschluss geeignet.
Nicht normale Anzeige: • Eine hell leuchtende rote LED-Anzeige während des Betriebs des Verstärkers verweist entweder auf ein wärmebedingtes Stummschalten oder einen kurzgeschlossenen Ausgang. • Wenn sich der Verstärker überhitzt, läuft das Gebläse mit maximaler Drehzahl und der Betrieb sollte binnen einer Minute wieder aufgenommen werden. Lassen Sie das Gebläse laufen und stellen Sie sicher, dass der Verstärker ausreichend belüftet wird.
Technische Daten AUSGANGSLEISTUNG in Watt 8 Ω/FTC 20 Hz–20 kHz/0,1 % THD 8 Ω/EIA 1 kHz/0,1 % THD 4 Ω/FTC 20 Hz–20 kHz/0,1 % THD 4 Ω/EIA 1 kHz/0,5 % THD 2 Ω/EIA 1 kHz/1 % THD Bridge-Mono 8 Ω/FTC 20 Hz–20 kHz/0,1 % THD 8 Ω/EIA 1 kHz/0,1 % THD 4 Ω/EIA 1 kHz/1 % THD DE RMX 850a RMX 1450a RMX 2450a 185 W 200 W 280 W 300 W 430 W 260 W 300 W 400 W 500 W 700 W 450 W 500 W 650 W 800 W 1200 W 530 W 600 W 830 W 800 W 900 W 1400 W 1300 W 1500 W 2400 W DYNAMISCHER HEADROOM 2 dB bei 4 Ohm KLANGVERZERRUNG SMP
AUSGANGSLEISTUNG IN WATT 8 Ω/FTC 20 Hz–20 kHz/0,1 % THD 8 Ω/EIA 1 kHz/0,1 % THD 4 Ω/FTC 20 Hz–20 kHz/0,1 % THD 4 Ω/EIA 1 kHz/1 % THD 2 Ω/EIA 1 kHz/1 % THD Bridge-Mono 8 Ω/FTC 20 Hz–20 kHz/0,1 % THD 8 Ω/EIA 1 kHz/0,1 % THD 4 Ω/EIA 1 kHz/1 % THD DE RMX 4050a RMX 5050a 800 W 850 W 1.300 W 1.400 W 1.600 W 1.050 W 1.100 W 1.600 W 2.000 W 2.500 W 2.600 W 2.800 W 4.000 W 3.200 W 3.600 W 5.
Adresse: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA Telefonnummern: Zentrale: +1 (714) 754-6175 Verkauf und Marketing: +1 (714) 957-7100 oder gebührenfrei (nur in den USA) +1 (800) 854-4079 Kundendienst: +1 (714) 957-7150 oder gebührenfrei (nur in den USA) +1 (800) 772-2834 Fax-Nummern: Verkauf und Marketing – Fax: +1 (714) 754-6174 Kundendienst – Fax: (714) 754-6173 Internet: www.qsc.com E-Mail: info@qscaudio.com service@qscaudio.com © 2013 QSC Audio Products, LLC.
RMXa 用户手册
符号说明 “警告!”一词 指示有关人身安全的说明。 如果不遵照这些说明,可能会导致人身伤亡。 “小心!”一词 指示有关可能造成物理设备损坏的说明。 如果不遵照这些说明操作,可能会导致设备损坏,而且这种 损坏不在质保范围内。 “重要信息!”一词 指示对于成功完成某一过程至关重要的说明或信息。 “注意”一词用于指示其他有用信息。 三角形内带箭头的闪电符号用于提醒用户该产品外壳内存在未绝缘的“危险”电压,此电压足以对人体造成 电击危险。 等边三角形内部的惊叹号用于提醒用户注意本手册中重要的安全、操作和维护说明。 重要安全说明 警告!: 为了防止火灾或电击,请勿将此设备暴露在雨中或潮湿环境中。 • 请保存好这些说明。 • 请谨记所有警告。 • 请遵守所有说明。 CH • 请不要在靠近水的地方使用本设备。 • 清洁设备时只能用干布擦拭。 • 不要堵塞任何通风口。 根据制造商的说明进行安装。 • 不要将本产品安装在会产生热量的热源,如散热器、热调节装置、炉子或其他设备(包括放大器)附近。 • 请勿使极化插头或接地插头丧失安全功能。 极化插头有两个叶片,一个较宽,另一个较窄。 接地插头有两个叶片, 还有第三个接地
RoHS Statement QSC RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a, RMX 4050a 和 RMX 5050a 放大器都符合欧盟电子电气设备有害物质限 用指令 (RoHS)。 QSC RMX 850a, RMX 1450a, RMX 2450a, RMX 4050a 和 RMX 5050a 放大器均符合“中国 RoHS”。以下图表适 用于在中国及其各地区中使用的产品: RMXa 部件名称 (Part Name) 有毒有害物质或元素 (Toxic or hazardous Substances and Elements ) 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(vi)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电路板组件 (PCB Assemblies) X O X O O O 机壳装配件 (Chassis Assemblies) X O X O O O O: 表明这些有毒或有害物质在部件使用的同类材料中的含量是在 SJ/T11363_2006极限的要求之下。 O: Indicates that this t
质保(仅限美国;其它国家/地区,请联系您的经销商或分销商 QSC Audio Products 3 年有限质保 QSC Audio Products, LLC (“QSC”) 担保其产品不会出现材料和/或制造工艺缺陷;若在正常安装和使用条件下出现 质量问题,QSC 将按照本质保协议更换有缺陷的零件并维修故障产品,但前提是,您需要预付运费将产品送回我们的 工厂、任一授权维修站或授权的 QSC 国际分销商,并附带购买证明(即销售收据)复印件。 此质保协议规定,退回的 产品必须经我们检查断定是否存在制造缺陷。 本质保不适用于任何因误用、疏忽、意外或不正确安装导致损坏的产品 或日期编码被去掉或破损的产品。 QSC 不对意外和/或间接发生的损坏承担责任。 此质保赋予您特定的法律权利。 此有限质保在质保期内可自由转让。 如果产品购自未经授权的零售商/网上零售商,或者以任何方式去掉、破坏或覆盖 了原始出厂序列号,则此 QSC 产品质保无效。 对于此产品中软件或数据的损坏或丢失,不属于质保范围。 在进行维 修或更换服务时,QSC 将只承担重新安装此产品原始配置软件及后续更新版本等合理范围内的工作,对于所维修设备 上非此产品原
主要功能 • 2 声道 • XLR、TRS、和阻挡跨接片螺丝终端输入连接器 • NL4 和连接柱输出连接器 • 每一个通道配备了独立的削波限制器和低频滤波器 (30 或 50 Hz) • 立体声、桥接单声道和並行操作模式 • QSC 可靠性设计 • 完善的放大器保护 控制、连接器与功能 (展示 RMX 4050a,RMX 5050a 与其类似) 1 2 3 4 3 4 5 6 CH —图 1— 1. 电源打开指示灯 3. 削波和信号指示灯 2. 电源开关 4. 增益控制器 1 2 3 4 5 5. 冷却空气排风口 6 7 8 9 10 —图 2— 1. 阻挡跨接片输入连接器 5. 冷却进风口 9. 交流电断路器 2. XLR 输入连接器 6. NL4 输出接头 10. IEC 电源入口 (电源线连接器) 3. TRS (1/4”) 输入连接器 7. 连接柱输出连接器 4. 模式开关与设定 8.
拆包 1. RMX 放大器 4. 后机架柄安装件 2. 快速入门指南 5. IEC 型可分离电源线 3.
选择立体声、並行或桥式模式 放大器可被设置成一般立体声操作、并行输入模式或桥接单声道模式。 立体声模式 - 每个声道保持独立。 放大器可用于两个不同的信号。 立体声模式 – 4、5、6 和 7 号开关都设置在“左”边的位置。 并行模式 - 此设置将两个输入信号连接在一起。 一个信号输送到两个声道。 每个声道 的增益控制和扬声器连接保持独立。 并行模式 – 4 号和 5 号开关设置在“右”边的位置。 6 号和 7 号开关都设置在“ 左”边的位置 桥接模式 - 此设置以两倍的输出功率将两个声道合并到一个声道。 只使用第一个声道 的输入端和增益控制。 将第二声道的增益控制设置为最小。 对于较高的输出功率,必 须设置额定负载,并按“输出”部分所示进行连接。 桥式模式- 4、5、6 和 7 号开关都设置在“右”边的位置,而 10 号开关则设置在“ 左”边的位置。 —图 5— —图 6— 小心!: 当在并行或桥式模式下进行操作时,切勿将不同的输 入端连接到声道线对的任一侧面。 设置低频滤波器 CH 每个声道都有一个 12dB/八度音阶低频滤波器以防止锥形扬声器过度偏 移,从而使扬声器的额定频率范围内有更多的可
阻挡跨接片输入 每个声道都有一个已平衡的 3 端输入。 可用简单的手工工具接线,可快速进行输入更改。 输入阻抗为 20k 欧姆(已平衡)或 10k 欧姆(非平衡)。 建议采用平衡连接以降低交流噪声和干扰,特别在使用长电缆的情况下。 非平衡连接适用于短电缆的情况。 信号的源 阻抗应低于 600 欧姆。 平衡输入:将线剥去 ¼ 英寸 (6 mm),连接到接线端子,如图所示。 拧紧螺丝。(请参见图 9) 如果需要非平衡连接,请于负极(-)端子及接地端子之间连接一个跨接线。 然后将输入信号连接到正极(+)端子并 将屏蔽连接到负极端子或接地端子。 非平衡输入:将线剥去 ¼ 英寸,并在负(-)极端子及接地端子之间连接一个跨接线。 然后将输入信号连接到正(+ )极端子并将屏蔽连接到负极端子或接地端子,如图所示。 拧紧螺丝。 (请参见图 10) CH —图 9— — 图 10 — XLR 和 TRS (1/4") 输入 每一个声道都有一个已平衡的 3 芯 XLR 和 TRS 输入端。 输入端皆以标准电缆 连接并可快速更换。 Pinouts 标示在后面板上,并在图解中显示。 输入阻抗为 20k 欧姆(已平衡)或 10k
输出 接线显示在机箱背面。 接线柱输出 立体声和并行模式:根据扬声器符号 1 和 2 所示进行接线。 桥接模式:根据桥式单声道扬声器符号所示进行连接。 NL4 输出 每个声道接受普通的 2 线电缆。 另外,声道 1 接受 4 线电缆,用于单线立体声 或双放大器双线分音(bi-amp)连接。 警告!: 输出端子安全警告! 放大器电源打开时切勿接触输出端子。 进行所有连线之前先关闭放大器电源。 有触电的危险! — 图 12 — 立体声和并行模式 - 将各扬声器连到各自的放大器通道, 如机箱标签左侧所示。 模式设置开关必须设置为立体声或并行模式。 桥接模式 - 桥接模式将声道对配置为可以驱动单一音频电路。 对于桥接模式,必须设置模式配置开关。 按接线柱右侧所示连接负载或连接到声道 1 的 NL4 左端。 使用桥接模式,最小阻抗是 4 欧姆。 CH 小心!: 在桥接模式下,请勿使用小于 4 欧姆的负载! 请留意桥接模式下的连接极性。 小心!: 输出配线警告:应使用 2 类配线。 对于单声道桥接模式,应使用 CLASS 3 配线。 LED 指示灯 LED 指示灯可用于监视系统运行和标识一般问题。
异常显示: • 如果放大器正在使用时发出明亮红光,说明是热静音或是短路输出。 • 如果放大器过热,风扇会全速运转,运行会在一分钟内重新开始。 让风扇运转,确保放大器有足够的通风。 • 短路或过载输出电路会造成过度的削波闪烁和可能过热。 • 如果可以感觉到失真,而没有出现削波指示,问题可能发生在放大器之前或之后。 检查是否有损坏的扩音器或超载 信号源。 放大器增益控制应该在此范围的上半段以防输入过载。 信号:绿色,在每个增益控制的左边。 正常显示:输入信号超过 -35 dB 时闪亮。 当信号接近满功率时,指示灯会连续闪亮。 如果没有显示:检查增益设置,可视需要增大增益。 检查输入端连接和信号的音频源。 如果削波指示灯只以很少或没 有信号闪亮,请检查输出线是否短路。 异常显示:如果信号指示灯在没有信号输入的情况下亮起,可能是系统震荡或某些其他故障。 断开负载并充分降低增 益。 如果信号指示灯仍然亮起,说明放大器可能需要进行维修。 防护:红色,在增益控制组的右边。 正常显示:当放大器进入防护静音状态时点亮。 在正常情况下,此指示灯不会点亮。 异常显示:如果防护指示灯亮起,说明放大器处于防护静音状态。 保持电源打开以
规格 输出功率(瓦) 8Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / 0.1% THD 8Ω / EIA 1 KHZ / 0.1% THD 4Ω / FTC 20 HZ - 20 KHZ / 0.1% THD 4Ω / EIA 1 KHZ / 0.5% THD 2Ω / EIA 1 KHZ / 1% THD 桥接单声道 8Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / 0.1%THD 8Ω / EIA 1 kHz / 0.1%THD 4Ω / EIA 1 kHz / 1%THD CH RMX 850a RMX 1450a RMX 2450a 185 W 200 W 280 W 300 W 430 W 260 W 300 W 400 W 500 W 700 W 450 W 500 W 650 W 800 W 1200 W 530 W 600 W 830 W 800 W 900 W 1400 W 1300 W 1500 W 2400 W 动态净空 2 dB @ 4 欧姆 失真 SMPTE-IM <0.
输出功率(瓦) 8Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / 0.1% THD 8Ω / EIA 1 KHZ / 0.1% THD 4Ω / FTC 20 HZ - 20 KHZ / 0.1% THD 4Ω / EIA 1 KHZ / 1% THD 2Ω / EIA 1 KHZ / 1% THD 桥接单声道 8Ω / FTC 20 Hz - 20 kHz / 0.1% THD 8Ω / EIA 1 kHz / 0.1% THD 4Ω / EIA 1 kHz / 1% THD RMX 4050a RMX 5050a 800 W 850 W 1300 W 1400 W 1600 W 1050 W 1100 W 1600 W 2000 W 2500 W 2600 W 2800 W 4000 W 3200 W 3600 W 5000 W 动态净空 2 dB @ 4 欧姆 失真 <0.
通信地址: QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626-1468 USA 电话: 总机:(714) 754-6175 销售和市场部门:(714) 957-7100 或(仅限美国)免费 电话 (800) 854-4079 客服部门:(714) 957-7150 或(仅限美国)免费电话 (800) 772-2834 传真: 销售和市场部门传真:(714) 754-6174 客服部门传真:(714) 754-6173 网址: www.qsc.com 电子邮件: info@qscaudio.com service@qscaudio.com © 2013 QSC Audio Products, LLC.