Warranty

2
WARNING: Choose the location of your canopy
carefully. Check for overhead utility lines, tree branches or
other structures. DO NOT hang objects from the roof. DO NOT
DO
NOT
etc.) under your canopy. Do not expose top or legs of the
DO NOT use grills,
ATTENTION: Choisir l'emplacement de votre voile avec
soin. Faites attention aux lignes aériennes des services publics,
des branches d'arbres ou d'autres structures. NE PAS suspendre
des objets sur le toit. NE PAS fumer ou utiliser des dispositifs de
sous votre couvert. Ne pas exposer les haut ou les jambes de la
canopée d'ouvrir le feu ou autre source de feu. NE PAS utiliser
grils, foyers, friteuses ou les fumeurs sous la canopée.
CARE AND CLEANING: A tight cover ensures
longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose
fabric can accelerate deterioration of cover fabric. Immediately
remove any accumulated debris from the cover with a broom,
mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when
removing debris from cover. Always remove from outside the
structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like
rakes or shovels to remove debris. This could result in punctures
to the cover. DO NOT use "Protect and Shine" products, bleach
nor harsh abrasive products to clean the fabric cover. Cover is
easily cleaned with mild soap and water.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE: Un couvercle
étanche garantit plus la vie et la performance. Toujours maintenir
un couvercle étanche. Tissu en vrac peut accélérer la détérioration
de la couverture. Retirer immédiatement tous les débris accumulés
de la couvrir avec un balai, une vadrouille ou un autre instrument
à parois souples. Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez
les débris de la couverture. Toujours retirer de l'extérieur de la
structure. NE PAS utiliser des outils tranchants ou durs instruments
comme des râteaux ou des pelles pour enlever les débris. Cela
pourrait aboutir à des perforations sur le couvercle. NE PAS utiliser
"protéger et faire briller" les produits, l'eau de Javel ni dur produits
abrasifs pour nettoyer la housse. La couverture est facile à nettoyer
avec du savon doux et d'eau.
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099;
7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Rev. 04012014
ATTENTION:
a temporary fabric covered shelter designed primarily for
seasonal shade and to offer protection from damage caused
by the sun, light rain, tree sap, and bird excrement. It is NOT
snow, ice, or wind load rated and is not recommended as
a permanent structure. This canopy must be properly and
securely anchored.
ATTENTION: Ce produit est classé comme couvert d'un
tissu temporaire abri couvert conçu principalement pour l'ombre de
saison et d'offrir une protection contre les dommages causés par
le soleil, la pluie, la sève des arbres, et les excréments d'oiseaux.
Il ne s'agit PAS de la neige, la glace, ou de la charge nominale du
vent et n'est pas recommandée comme une structure permanente.
Ce couvert doit être correctement et solidement ancré.
NOTE: Please read instructions COMPLETELY before
assembly.
CAUTION: Use CAUTION when erecting the frame. Use
safety goggles during installation.
DANGER: Soyez très prudent lors du montage du châssis.
Utiliser des lunettes de sécurité lors de l'installation.
REPLACEMENT PARTS,
ACCESSORIES, SPECIAL ORDERS:
Genuine ShelterLogic
®
Corp. replacement parts and
accessories are available from the factory, including anchoring
kits for nearly any application, replacement covers, wall and
enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors
and other accessories. All items are shipped factory direct to
your door.
REPUESTOS, ACCESORIOS,
PEDIDOS ESPECIALES: Las piezas y
los accesorios genuinos de recambio de ShelterLogic
®
Corp. están disponibles de la fábrica, incluyendo los
kits de anclaje para casi cualquier uso, cubiertas del
reemplazo, kits de pared y del recinto, kits del respiradero
y de luz, tubos del marco, puerta de cremallera y otros
accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica
directamente a su puerta.
PIÈCES DE RECHANGE,
ACCESSOIRES, LES COMMANDES
SPÉCIALES:
Des pièces de rechange ShelterLogic
®
Corp. et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus
sont des kits d’ancrages, couverture de rechange, panneau
et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de
charpente, portes à glissières et autres accessoires. Tous sont
envoyés direct de l’usine à votre domicile.
WARRANTY: This canopy carries a limited warranty
against defects in workmanship. ShelterLogic
®
Corp. warrants
to the original purchaser that if properly used and installed, the
product and all associated parts are free from manufacturer's
defects for a period of: ONE (1) YEAR FOR COVER FABRIC,
AND FRAMEWORK.
Warranty period is determined by date of shipment from
ShelterLogic
®
Corp. for factory direct purchases or date of
purchase from an authorized reseller, (please save a copy of
your purchase receipt). If this product or any associated parts
are found to be defective or missing at the time of receipt,
ShelterLogic
®
Corp. will repair or replace, at it’s option,
the defective parts at no charge to the original purchaser.
Replacement parts or repaired parts shall be covered for the
remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping
costs will be the responsibility of the customer. You must save
the original packaging materials for shipment back. If you
purchased from a local dealer, all claims must have a copy
warranty card for product registration. Please see warranty card
and you may also have other rights which vary from state to
state.
All other warranties, expressed or implied, including the implied
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose,
are excluded. The purchaser must notify ShelterLogic
®
Corp. of
any defects either by calling the Consumer Support Hotline or by
writing to: ShelterLogic
®
Corp. Warranty Claim Dept. 150 Callender
Road, Watertown, CT 06795.
GARANTÍA: Este cobertizo lleva una garantía
limitada contra defectos en la ejecución de ser hechas.
ShelterLogic
®
Corp. autoriza la garantía al comprador
original que si está utilizado correctamente e instalado,
el producto y todas las piezas asociadas, están libres de
defectos del fabricante por un período de: UNO (1) O
PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, Y EL MARCO.
El período de garantía se determina mediante la fecha
cuando se embarque de ShelterLogic
®
Corp., para
compras hechas directamente en la fábrica o la fecha de
compra cuando se adquiere con un detallista autorizado,
(por favor guarde su copia del recibo de compra). Si
se encuentra que este producto o cualquiera de sus
partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al
momento de recibir el producto, ShelterLogic
®
Corp.
reparará o reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte
defectuosa sin costo alguno para el comprador original.
Partes de reemplazo o partes reparadas serán cubiertas
durante el tiempo restante el Período de la Garantía
Original Limitada. Todos los costos de embarque serán
la responsabilidad del cliente. Se deben de guardar los
materiales de embalaje originales para el embarque de
regreso. Si su compra la efectuó con un representante
local, todas las reclamaciones deben de tener una copia
del recibo original. Después de la compra, por favor
llene y mande su tarjeta de garantía para así registrar su
producto.
y usted también puede tener otros derechos que varían de
estado a estado.
Todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluyendo
las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para
un propósito particular, están excluidos. El comprador debe
noticar ShelterLogic
®
Corp. de cualquier defecto o bien
llamando a la Línea de Apoyo al Consumidor, o escribiendo a:
ShelterLogic
®
Corp. Warranty Claim Dept. 150 Callender Road,
Watertown, CT 06795.
GARANTIE: Comprend une garantie limitée contre
les défauts de fabrication. ShelterLogic
®
Corp. garantie
aux propriétaires que si utiliser et installer de façon correcte,
le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts
de fabrication pour une période de: UNE (1) AN POUR LA
COUVERTURE, ET LA CHARPENTE.
La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de
l’usine de ShelterLogic
®
Corp., pour les commandes directes,
ou par la date d’achat d’un distributeur autoriser à la vente.
(S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si
ce produit ou toutes pièces associées sont défectueuses ou
manquantes au moment de la réception, ShelterLogic
®
Corp.
réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueus-
es sans frais au consommateur. Les pièces de remplacement
ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la
garantie original limitée. Tout frais de port sera la responsabilité
du consommateur. Vous devez conserver l’emballage original
pour les renvoies. Si vous acheter dans un distributeur local,
toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat.
Après l’achat, remplissez et renvoyez la carte de garantie
pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus
de détails. Cette garantie vous donne des droits juridiques
varient d’un état à état.
Toutes les autres garanties, explicites ou implicites, y compris les
garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un
usage particulier, sont exclues. L'acheteur doit notier ShelterLogic
® Corp. de tout défaut, soit en appelant le Service à la clientèle
Hotline ou en écrivant à: ShelterLogic
®
Corp. Warranty Claim Dept.
150 Callender Road, Watertown, CT 06795.
Before you start: 2 or more individuals recommended
for assembly. Approximate time 15 min.
Avant de commencer: Il faut 2 personnes ou plus
pour le montage qui prend environ 15 min.
Antes de empezar: se recomiendan 2 o más
personas para ensamblar, el tiempo aproximado
de ensamble son 15 min.
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614;
6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
REMARQUE: S'il vous plaît lire les instructions avant
de monter.
ADVERTENCIA: Elegir la ubicación de la capota con
cuidado. Compruebe que las líneas de servicios generales, ramas
de árboles u otras estructuras. NO cuelgue objetos del techo. No
fumar ni usar dispositivos llamas en o alrededor de la copa. NO
etc) bajo su pabellón. No exponga la parte superior o en las
piernas de la cubierta para abrir fuego o otras fuentes de fuego.
NO use parrillas, fogones, freidoras o fumadores bajo el dosel.
Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes
pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D
414,564; D 409,310; D 415,572
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al erigir la estructura.
Usar gafas de seguridad durante la instalación.
ATENCIÓN:
un tejido de refugio temporal cubierto diseñado principalmente
para la sombra de temporada y ofrecer protección contra el
daño causado por el sol, lluvia ligera, la savia del árbol, y los
excrementos de aves. NO se trata de nieve, hielo, viento o
de la carga nominal y no se recomienda como una estructura
anclado.
NOTA: Por favor lea completamente las instrucciones antes
del montaje.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Una cubierta apretada
asegura una mayor vida útil y rendimiento. Mantenga siempre
una tapa apretada. Tela sueltos pueden acelerar el deterioro de
la cubierta de tela. Inmediatamente retire la suciedad acumulada
en la cubierta con una escoba, trapeador u otro instrumento de
lados suaves. Tenga mucho cuidado al retirar los escombros
de la cubierta. Siempre saque desde fuera de la estructura. NO
use herramientas con bordes duros o instrumentos como palas
o rastrillos para eliminar los residuos. Esto podría dar lugar a
perforaciones en la cubierta. NO utilice "Protect and Shine"
productos, lejía ni productos abrasivos fuertes para limpiar la
tapicería. La cubierta es fácil de limpiar con jabón suave y agua.
QUESTIONS - CLAIMS - REPLACEMENT PARTS?
CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
U.S.A: 1-800-524-9970
INTERNATIONAL: 001-860-945-6442
CANADA: 1-800-559-6175
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:00AM-8:00PM ET,
SAT-SUN 8:00AM-4:30PM ET.
QUESTIONS - RÉCLAMATIONS - PIÈCES DE RECHANGE?
APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE HOTLINE:
U.S.A: 1-800-524-9970
INTERNATIONAL: 001-860-945-6442
CANADA: 1-800-559-6175
HEURES D'OUVERTURE: LUN-VEN 8:00AM-8:00PM ET,
SAM-DIN 8:00AM-4:30PM ET.
CONSULTAS Y RECLAMACIONES - PIEZAS DE
REPUESTO? LLAME A NUESTRANEA DE SERVICIO:
U.S.A: 1-800-524-9970
INTERNATIONAL: 001-860-945-6442
CANADA: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACN: LUN-VIE 8:00AM-8:00PM ET,
B-DOM 8:00AM-4:30PM ET.

Summary of content (1 pages)