Product Manual

Serie de una etapa Quincy Compressor
1312101105, septiembre de 2013 37 3501 Wismann Lane, Quincy IL - 62305-3116
TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTÁNDAR
DE QUINCY COMPRESSOR
EFECTOS LEGALES: Excepto según lo acepte expresamente por
escrito un representante autorizado del Vendedor, los siguientes términos y
condiciones se aplicarán y formarán parte de este pedido, rechazándose por
adelantado cualesquier término adicional o diferente de lo estipulado en la
orden de compra del Comprador u otra forma de aceptación, las cuales no
formarán parte de este pedido.
Los derechos del Comprador según lo aquí estipulado, no podrán cederse ni
transferirse, excepto con el consentimiento por escrito del Vendedor.
Este pedido no se puede cancelar ni alterar, excepto con el consentimiento
por escrito del Vendedor y según los términos que asegurarán al Vendedor
contra toda pérdida que se produzca por consecuencia del mismo. El Comprador
deberá pagar todos los costos adicionales en los que incurra el Vendedor debido
a cambios en el diseño o especicaciones, modicación de este pedido o la
modicación del producto.
Además de los derechos y recursos que se le coneren al Vendedor mediante
este pedido, el Vendedor tendrá todos los derechos y recursos que se le coneren
por ley y en equidad, y no se exigirá que proceda con el cumplimiento de este
pedido si el Comprador incumple los términos de dicho pedido o de cualquier
otro contrato o pedido que mantenga con el vendedor.
TÉRMINOS DE PAGO: A menos que se especique de otra forma en el
acuse de recibo del pedido, los términos de pago deberán ser el 1 % 15 días
después del envío y el saldo, cuarenta y cinco (45) días después del envío.
Estos términos se aplican a los envíos parciales, así como a los completos. Si
el Comprador iniciara algún procedimiento, o se iniciara contra él, conforme a
las leyes de quiebra o insolvencia o, según el criterio del Vendedor, la situación
nanciera del Comprador al momento en que los equipos estén listos para el
envío, y esto no justica los términos de pago especicados, el Vendedor se
reserva el derecho de requerir el pago completo en efectivo antes de realizar
el envío. Si dicho pago no se recibe dentro de quince (15) días después de la
noticación de disponibilidad para envío, el Vendedor podrá cancelar el pedido
de cualquier elemento no enviado y requerir el pago de los cargos razonables
por cancelación.
Si el Comprador retrasa el envío, los pagos basados en la fecha de envío
serán pagaderos a partir de la fecha cuando estaba disponible para envío. Si el
Comprador retrasa la nalización de la fabricación, el Vendedor puede decidir
exigir el pago, según el porcentaje de nalización. Los riesgos relacionados con
los equipos almacenados para el Comprador serán asumidos por el Comprador
y se podrán aplicar cobros de almacenamiento a criterio del Vendedor.
Las cuentas impagas portarán un interés a la tasa legal más alta según el
contrato; en caso de no haber límite establecido por ley, dicho interés será de
dieciocho por ciento (18 %). El Comprador deberá pagar todos los costos y
gastos, incluso los honorarios razonables de abogados, en los que se incurra
por cobrar los mismos y no se reconocerá ninguna reclamación, excepto las
reclamaciones dentro de la garantía del Comprador por materiales o fabricación
como se indican a continuación, a menos que se entreguen por escrito al Vendedor
dentro de treinta (30) días después de la fecha de envío.
IMPUESTOS: Todos los precios excluyen los impuestos de venta, uso,
ocupación, licencia, consumo y otros impuestos, presentes o futuros, con
respecto a la fabricación, venta o entrega, todos los cuales serán pagados por
el Comprador, a menos que se incluyan en el precio de compra según la tasa
adecuada o se emita un certicado de exención adecuado.
ACEPTACIÓN: Todas las ofertas de compra, cotizaciones y contratos de
venta están sujetos a la aceptación nal de un representante autorizado en la
planta del Vendedor.
ENTREGA: A menos que se especique de otra forma en esta cotización, la
entrega será franco a bordo en el punto de embarque. De no haber instrucciones
exactas de envío, el Vendedor usará su criterio con respecto al mejor medio para
asegurar el envío. El Vendedor no aceptará responsabilidades por hacerlo. Todos
los costos de transporte serán costeados por el Comprador. El tiempo de entrega
es solo un cálculo aproximado y se basa en la recepción de toda la información
y las aprobaciones necesarias. El programa de envío no se interpretará como
que limita al Vendedor en la asunción de compromisos por materiales o en la
fabricación de artículos según este pedido, de acuerdo con los programas de
producción normales y razonables del Vendedor.
En ningún caso el Vendedor será responsable por retrasos provocados por
incendios, casos fortuitos, huelgas, conictos laborales, actos de autoridades
gubernamentales o militares, retrasos en el transporte o en la compra de
materiales, o bien, por causas de cualquier tipo que escapen del control del
Vendedor. No se aplicará ninguna cláusula de liquidación de daños y perjuicios
con este pedido. El Comprador deberá aceptar la entrega dentro de treinta (30)
días después de la noticación de disponibilidad para envío. No se considerarán
las reclamaciones por faltante si no se realizaron por escrito dentro de diez (10)
días después de la recepción del material en relación con cualquier faltante que
se haya reclamado. El Vendedor no será responsable por la pérdida o los daños
en tránsito después de obtener el recibo “En buen estado” del transportista.
Todas las reclamaciones por pérdidas o daños en tránsito se deben realizar al
transportista.
DERECHOS DE TITULARIDAD Y GRAVAMEN: Los equipos seguirán
siendo de propiedad personal, sin importar si están jos a un bien raíz o
estructura. Hasta que el precio (incluso los pagarés otorgados por consiguiente)
de los equipos se haya pagado completamente en efectivo, el Vendedor tendrá
el derecho de embargar dichos equipos, en caso de que incumplimiento por
parte del Comprador.
INFRACCIÓN DE PATENTES: Si se le notica adecuadamente y se le da
una oportunidad para hacerlo con asistencia cordial, el Vendedor defenderá
al Comprador y al usuario nal del equipo contra cualquier infracción real o
supuesta de cualquier patente publicada en los Estados Unidos de los equipos
o cualquier parte de los mismos que se proporcionen según lo dispuesto aquí
(que no sean piezas de diseño, construcción o fabricación especial que el
Comprador haya especicado y originado) y pagará por todos los daños y costos
que determine un juzgado competente en cualquier demanda o de la cual haya
tenido aviso y oportunidad de defensa según lo mencionado anteriormente.
GARANTÍA ESTÁNDAR: El Vendedor garantiza que los productos que
fabrique él mismo estarán libres de defectos de materiales y fabricación en
condiciones de uso y servicio normales, durante el período especicado en
el manual de instrucciones del producto. La garantía para los repuestos será
de noventa (90) días desde la fecha de envío desde la fábrica. Los motores
eléctricos, los motores de gasolina y diesel, los aparatos eléctricos y todos los
demás accesorios, componentes y piezas que no fabrique el Vendedor solo
estarán cubiertos por la garantía según los términos de la garantía original
del fabricante.
Se debe dar aviso al Vendedor sobre supuestos defectos por escrito con todos
los detalles de identicación, como el número de serie, el tipo de equipo y la
fecha de compra, dentro de treinta (30) días del descubrimiento de los mismos
durante el período de garantía.
La única obligación del Vendedor con respecto a esta garantía será, a su
criterio, reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra de cualquier
producto o pieza bajo esta garantía que se compruebe que está defectuosa. Si
lo solicita el Vendedor, se deberá devolver dicho producto, o la pieza del mismo,
de manera oportuna al vendedor, con el ete prepagado, para su inspección.
El Vendedor garantiza que las piezas reparadas o reemplazadas fabricadas por
él mismo estarán libres de defectos de materiales y fabricación en condiciones
de uso y servicio normales, durante noventa (90) días o por el resto del periodo
de garantía del producto que se está reparando.
Esta garantía no se aplicará y el Vendedor no será responsable por lo siguiente:
(a) Pérdidas o daños directos, colaterales o especiales;
(b) Condiciones de los equipos producto de desgaste natural, condiciones
anormales de uso, accidentes, negligencia o mal uso de los equipos,
almacenamiento inadecuado o daños provocados durante el envío.
(c) Desvío de las instrucciones de funcionamiento, especicaciones u otros
términos especiales de venta;
(d) Cobros por mano de obra, pérdida o daños producto de la operación,
reparaciones o mantenimiento inadecuados, realizados por personas que no
sean el Vendedor ni sean del centro de servicio autorizado del Vendedor.
En ningún caso el Vendedor será responsable por cualquier reclamación que
surja por un incumplimiento del contrato o garantía, ni por reclamaciones de
negligencia o fabricación negligente por más del precio de compra.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA DE LOS VENDEDORES
Y POR EL PRESENTE SE EXCLUYE ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA CONFORME A LA
LEY O DE HECHO, INCLUSO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD: Bajo ninguna circunstancia,
el Vendedor tendrá responsabilidad por liquidación de daños y perjuicios, o
por daños directos, colaterales o especiales, por pérdida de ganancias, pérdidas
reales, pérdidas de producción o del progreso de la construcción, ya sea que se
produzcan por retrasos en la entrega o en la fabricación, incumplimiento de la
garantía, fabricación negligente u otros motivos.
REQUISITOS MEDIOAMBIENTALES Y DE OSHA: Al momento del
envío de los equipos desde la fábrica, Quincy Compressor / Ortman Fluid
Power cumplirá con las diversas leyes y reglamentos locales, estatales y
federales con respecto a la salud y seguridad ocupacional y la contaminación.
Sin embargo, en el momento de la instalación y operación de los equipos y
otros asuntos sobre los que el Vendedor no tiene control, este último no asumirá
responsabilidades por el cumplimiento de dichas leyes y reglamentos, ya sea
por medio de indemnizaciones, garantías u otras formas.
30 de junio de 2003