User’s manual PROUD TO BE YOUR GUIDE TM GB NL F E
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DESCRIPTION DU QUINTEZZ DRIVE CONTROL PRO. . . . . . . . . . . . . 2 VUE D’ENSEMBLE AVANT DE COMMENCER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTALLATION DANS LA VOITURE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 RÉGLAGES DU DRIVE CONTROL PRO. . . . . . . . . . . .
Français INTRODUCTION Félicitations! Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un des produits GPS les plus perfectionnés au monde. Le DRIVE CONTROL PRO est livré comme Locateur GPS pour signaler les contrôles de vitesse. Il est possible de mettre l’appareil à niveau vers une combinaison Locateur GPS / Détecteur Radar / Détecteur Laser dans les pays où la détection radar et laser est permis. L’emploi et la possession des détecteurs radar sont interdits dans certains pays.
Français 1.2 ÉLÉMENTS & LEURS FONCTIONS Voir illustration I Illustration I 4 3 B A 6 10 1 5 7 8 14 2 C 13 12 15 11 9 16 A. Appareil GPS B. Appareil Radar C. Appareil Laser 1. Bouton MENU: Pour défiler le menu et pour activer l’option de téléchargement. 2. Bouton ADD / DEL: Permet l’utilisateur à désactiver le détecteur laser et radar. Permet l’utilisateur à ajouter soi-même des sites où, à partir de maintenant, il y aura des avertissements pendant la conduite.
Français VUE D’ENSEMBLE AVANT DE COMMENCER Ci-dessous vous trouverez un résumé bref des étapes à suivre avant de commencer. Les différents étapes mentionnés ci-dessous sont décrits en détail dans les chapitres suivants. 1. 2. 3. 4. 5. Installez le DRIVE CONTROL PRO dans votre voiture. (Voir page 4 ‘Installation dans la voiture’ afin de découvrir comment il faut installer le DRIVE CONTROL PRO dans la voiture.
Français • • • Collez la bande velcro (côté bouclé) sur le dessous de votre appareil, après avoir retiré la protection de la bande adhésive. Nettoyez le tableau de bord. Retirez la feuille de protection de la bande Velcro et installez l’appareil dans la position souhaitée sur le tableau de bord. 3.1.2 MONTER L’APPAREIL RADAR (B) + L’APPAREIL LASER (C) Instructions générales: • Cherchez la place optimale dans votre voiture.
Français Étape 2: Fixer les 2 étriers sur l’appareil radar Voir illustration IV Illustration IV Utilisez les vis fournis afin de fixer les 2 étriers sur l’appareil radar comme indiqué dans illustration IV. Étape 3: Fixer l’appareil radar avec les étriers sur la voiture Utilisez les vis fournis afin de fixer l’appareil radar sur la voiture comme indiqué dans illustration V. La bande Velcro peut servir comme matériel de fixation supplémentaire.
Français Les étriers de fixations ont été conçus pour vous aider à tourner l’appareil dans la position requise comme indiqué dans illustration VI. Illustration VI Attention: Veillez à ce qu’aucun câble soit endommagé pendant cet opération! Étape 4: Fixer l’appareil laser sur la voiture Voir illustration VII Il faut monter l’appareil laser dans les alentours de la plaque d’immatriculation comme indiqué dans illustration VII.
Français Étape 5: Connexion du câble Voir illustration VIII Il faut guider et connecter le câble I dans le port ‘EXT’ de l’appareil GPS dans la voiture. Il faut guider et connecter le câble II dans l’appareil laser. Attention: Si vous êtes en train d’installer les câbles, veillez à ce qu’ils sont bien éloignés des surfaces chauds et des parties mobiles! RÉGLAGES DU DRIVE CONTROL PRO 4.1 RÉGLAGE DU VOLUME Vous pouvez ajuster le volume en tournant la roulette de réglage du volume. 4.
Français (*) (**) 14 U-:Gb Langue 15 O:dO Odomètre 16 A :00 Vitesse moyenne 17 Un:00 Km/h ou Mile/h 18 Us:r0 Données utilisateur 19 U6:00 Version du logiciel 20 08:18 Date de la base de données Visible si le radar / laser est éteint! Visible si le radar / laser est allumé! Chaque sous-menu sera décrit dans les prochains chapitres. Pour faire défiler le menu, appuyez sur le bouton MENU. Pour sélectionner un sous-menu, appuyez sur le bouton ADD / DEL.
Français 4.2.3 r1: BANDE X Cette option vous permet d’activer ou de désactiver la bande radar ‘X’ et n’est que visible que si le détecteur radar / laser soit allumé (option allumé a été choisi dans le sous-menu ‘4.2.1 Allumer / éteindre le radar’). Appuyez sur le bouton ADD / DEL pour allumer / éteindre cette bande radar. 4.2.
Français CI:TY Le détecteur radar / laser fonctionne continuellement, mais la sensibilité est réduite pour éliminer la plupart des faux signaux. Le détecteur ne réagira plus à des signaux de faible intensité. Dans les villes et leurs alentours, il y a de nombreuses sources de faux signaux radar. Ainsi, quelques types de portes automatiques utilisent le même signal qu’un radar. Le but du mode CITY (ville) est de réduire la sensibilité de l’appareil et d’éliminer la plupart des faux signaux.
Français 4.2.13 VITESSE MOYENNE Cette option vous montre la vitesse moyenne. L’écran indique la vitesse moyenne de votre trajet à partir du moment que l’appareil est allumé. Dès que vous éteignez l’appareil, votre vitesse moyenne sera automatiquement réinitialisée. A :55 4.2.14 UN: 01 / UN:02 INDICATION DE LA VITESSE Cette option vous permet de choisir si votre vitesse soit indiquée en kilomètres / heure ou en miles / heure.
Français 5.1 CAMÉRA & CAMÉRA BIDIRECTIONNELLE Cette alerte indique la présence d’une caméra ou d’une caméra bidirectionnelle à une distance de 450 mètres de la position actuelle de votre véhicule. Veuillez alors vérifier votre vitesse et ralentir si vous dépassez la vitesse autorisée.
Français UTILISATION DU DRIVE CONTROL PRO DANS LA VOITURE 6.1 ALLUMER LE DRIVE CONTROL PRO & TEST AUTOMATIQUE Une fois allumé, le DRIVE CONTROL PRO effectuera un test automatique. Si vous entendez le message audio ‘FASTEN YOUR SEAT BELT, BE CAREFUL’, cela signifie que le test a été réalisé avec succès. L’écran suivant apparaîtra: 6.2 RECHERCHER LES SATELLITES Une fois que le test automatique a été effectué, le DRIVE CONTROL PRO tentera de contacter les satellites GPS.
Français RÉGLAGES PAR DÉFAUT A. B. C. D. E Vitesse maximum: 130 km/h Son: ON Langue: Anglais Indication de la vitesse: Km/h Détecteur radar / laser: éteint CONTRÔLES DE VITESSE Les contrôles de vitesse peuvent être effectués de diverses façons. Les méthodes fréquemment utilisées sont les radars, les pistolets laser, les radars mobiles et les contrôles routiers. 7.1 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT D’UN RADAR Le procédé qui permet de déterminer la vitesse d’un véhicule est en principe relativement simple.
Français détecteur laser près de la plaque d’immatriculation de devant. Le DRIVE CONTROL PRO dispose d’un équipement qui permet la détection d’un laser tant par avant que par arrière. Quand le détecteur laser réagit aux signaux réfléchis du rayon laser pointé au véhicule devant vous, vous avez encore assez de temps pour adapter la vitesse. Quand le détecteur laser réagit à un rayon laser pointé à votre véhicule, la vitesse sera déjà mesurée pendant l’avertissement de votre DRIVE CONTROL PRO. 7.
Français 5. Une fois le logiciel installé, une icône « Quintezz Drive Control Pro Easy update » s’installe automatiquement sur le bureau (desktop) de votre ordinateur. ÉTAPE 2: LANCEMENT DU TÉLÉCHARGEMENT DE LA MISE À JOUR DES RADARS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Cliquez sur l’icône « Quintezz Drive Control Pro Easy Update », créé pendant l’installation du logiciel Quintezz (voir étape 1). Allez sur le site www.quintezz.fr avec Internet Explorer. Cliquez sur « Téléchargement ».
Français 5. 6. Cliquez sur « Exit ». Le DRIVE CONTROL PRO est maintenant mis à jour et prêt à utiliser! ENTRETIEN, INDICATIONS ET CONSEILS 9.1 REMPLACER LE FUSIBLE Dans le chargeur allume-cigare du DRIVE CONTROL PRO se trouve un fusible. Si vous dévissez le bouchon à vis du chargeur allume-cigare, vous pouvez remplacer le fusible. Le fusible doit toujours être remplacé par un modèle identique. 9.2 L’ENVIRONNEMENT Le DRIVE CONTROL PRO est un système GPS très avancé, composé de pièces de haute qualité.
Français • • • Cette garantie ne s’applique pas et est annulée dans les cas suivants: (a) Produits qui ont été soumis à réparation non autorisée, installation incorrecte, entretien inadéquat, modifications non autorisées ou tous autres actes qui ne sont pas la faute de QUINTEZZ; (b) Produits qui ont été soumis à mauvaise utilisation, abus, négligence, mauvais traitement et stockage, accident ou dommages physiques; (c) Produits qui ont été exposés à feu, eau, humidité excessive, sable, saleté, changements