Instructions
Table Of Contents
- Abbildungen / Figuras / Illustrations / Illustrations / Afbeeldingen
- Gesamtansicht (Abbildung )
- Diese Anleitung…
- Zeichenerklärung
- Sicherheitshinweise
- Richtige Verwendung / Einsatzbedingungen
- 6.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
- Erforderliches Fachwissen des Installateurs
- Wichtige Montagehinweise
- Einbau des Rohrmotors
- Montieren der Lager (Abbildung )
- Länge der Wickelwelle ermitteln (Abbildung )
- Montage/Demontage von Adapter und Mitnehmer (Abbildung )
- Rohrmotor in die Wickelwelle schieben (Abbildung )
- Vorbereitungen bei Verwendung von Präzisionsrohren (Abbildungen  - )
- Einstecken der Walzenkapsel (Abbildung )
- Einbau des Motors in die Lager (Abbildung )
- Sicherheitshinweise zum Elektrischen Anschluss
- Elektrischer Anschluss (Abbildung )
- Steuerung eines Antriebes mit einem einpoligen Rollladenschalter
- Einstellung der Endpunkte
- Was tun, wenn... ?
- Technische Daten
- Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
- Zubehör
- Indice de contenidos
- Vista de conjunto (Figura )
- Estas instrucciones...
- Explicación de los símbolos
- Indicaciones de seguridad
- Utilización correcta / condiciones de uso
- Uso indebido
- Conocimiento especializado del instalador
- Indicaciones importantes de montaje
- Montaje del motor tubular
- Montaje del soporte (Figura )
- Determine la longitud del eje enrollador (Figura )
- Montaje y desmontaje del adaptador y del talón de arrastre (Figura )
- Desplazar el motor tubular en el eje enrollador (Figura )
- Preparación en caso de uso de tubos de precisión (Figuras  - )
- Montaje de la cápsula cilíndrica (Figura )
- Montaje del motor en el soporte (Figura )
- Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica
- Conexión eléctrica (Figura )
- Mando de un accionamiento con un interruptor de persianas unipolar
- Ajuste de los topes
- ¿Qué hacer, cuando... ?
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad UE simplificada
- Accesorio
- Vue d’ensemble (illustration )
- Ce mode d’emploi...
- Explication des symboles
- Consignes de sécurité générales
- Utilisation correcte / conditions d’utilisation
- Utilisation non conforme
- Connaissances techniques requises de l‘installateur
- Importantes consignes de montage
- Montage du moteur tubulaire
- Montage des paliers (illustration )
- Déterminer la longueur de l’arbre enrouleur (illustration )
- Montage/démontage de l’adaptateur et du toc d’entraînement (illustration )
- Poussez le moteur tubulaire dans l’arbre enrouleur (illustration )
- Préparations en cas d’emploi de tubes de précision (illustartions  - )
- Enfichage des capsules de cylindre (illustration )
- Montage du moteur dans les paliers (illustration )
- Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique
- Raccordement électrique (illustration )
- Commande d’un entraînement avec un commutateur de volet/store unipolaire
- Réglages des points terminaux
- Que faire en cas de...
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité UE simplifiée
- Accessoire
- Overall View (Figure )
- These instructions...
- Key to Symbols
- Safety instructions
- Correct Usage / Operational Conditions
- Improper use
- Required expert knowledge of the installer
- Important installation instructions
- Installing the tubular motor
- Installing the bearings (Figure )
- Determine the length of the winding shaft (Figure )
- Assembly / disassembly of adapters and driver (Figure )
- Slide the tubular motor into the winding shaft (Figure )
- Preparatory work when using precision tubes (Figures  - )
- Inserting the roller capsule (Figure )
- Installing the motor in the bearings (Figure )
- Safety instructions for electrical connection
- Electrical connection (Figure )
- Controlling a drive with a single-pole roller blind switch
- Adjusting the end stops
- What to do if... ?
- Technical data
- Simplified EU declaration of conformity
- Accessory
- Overzicht (Afbeelding )
- Deze handleiding...
- Verklaring van de tekens
- Veiligheidsaanwijzingen
- Correct gebruik / gebruiksvoorwaarden
- Oneigenlijk gebruik
- Vereiste deskundigheid van de installateur
- Belangrijke montageinstructies
- Montage van de buismotor
- Monteren van de lagers (Afbeelding )
- De lengte van de wikkelas bepalen (Afbeelding )
- Montage/demontage van adapter en meenemer (Afbeelding )
- Buismotor in de wikkelas schuiven (Afbeelding )
- Voorbereidingen bij toepassing van precisiebuizen (Afbeelding  - )
- De walscapsules plaatsen (Afbeelding )
- Montage van de motor in de lagers (Afbeelding )
- Veiligheidsinstructies bij elektrische aansluiting
- Elektrische aansluiting (Afbeelding )
- Besturing van een aandrijving met een éénpolige rolluikschakelaar
- De eindpunten instellen
- Wat te doen wanneer... ?
- Technische gegevens
- Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
- Toebehoren
- Garantiebedingungen / Condiciones de la garantia / Conditions de garantie / Warranty conditions / Garantievoorwaarden
ES
DE ES FR EN NL
27
i
¿Qué hacer, cuando... ?
El accionamiento no sube o no baja la persiana, se inicia
muy lento o emite ruidos molestos.
Posible causa 1:
◆ Las conexiones no están bien.
Solución 1:
◆ Compruebe las conexiones.
Posible causa 2:
◆ Instalación incorrecta o sobrecarga.
Solución 2:
◆ Compruebe la instalación y la carga de la persiana.
¿...la persiana se detiene durante la subida o la baja-
da?
Posible causa 1:
◆ Localice el tope ajustado.
Solución 1:
◆ Vuelva a determinar el tope según el manual.
Posible causa 2:
◆ Se ha superado el tiempo de funcionamiento (4 min.).
Solución 2:
◆ Deje enfriar el motor durante 20 minutos aprox.
¿...el motor no funciona?
Posible causa:
◆ Tensión de red inexistente.
Solución:
◆ Compruebe mediante un voltímetro si la tensión de
alimentación es de (230 V) y compruebe el cableado.
◆ Tenga especialmente en cuenta las indicaciones
relativas a los tipos de conexión permitidos.
◆ Compruebe la instalación.
¿...El sentido de giro es incorrecto?
Posible causa:
◆ Las líneas de mando están intercambiadas.
Solución:
◆ Desconecte la línea de la red y sustituya el conductor
negro/ marrón del cable del motor situado en el
mando.
¿...El motor tubular no se detiene durante los trabajos
de ajuste y el recorrido de prueba?
Posible causa 1:
◆ Posiblemente, el adaptador (10) del anillo limitador
(18) esté atascado en la cabeza de accionamiento (12).
Solución 1:
◆ Compruebe que el adaptador (10) esté justo delante
de la cabeza de accionamiento (12) y completamen-
te introducido en el eje enrollador (5).
◆ Vuelva a desplazar el adaptador (10) justo delante
de la cabeza de accionamiento (12) y desplace el eje
enrollador (5) completamente en el adaptador (10),
v. figura . Si procede, vuelva a ajustar los topes,
v. página 25.
Posible causa 2:
◆ La cápsula cilíndrica no está fijada o el eje de la
persiana es demasiado corto.
Solución 2:
◆ Fije la cápsula cilíndrica o introduzca un eje de
persiana adecuado.
¿...En funcionamiento normal, el motor tubular perma-
nece entre los dos topes?
Posible causa:
◆ La protección térmica se ha disparado.
Solución:
◆ Dejar enfriar el motor aprox. 20 minutos.
¿...La persiana se detiene en dirección de subida?
Posible causa:
◆ La persiana está helada o se ha atascado en las guías.
Solución:
◆ Descongelar la persiana o eliminar el atasco.
◆ Desbloquear la persiana en dirección de bajada.