Instructions
Table Of Contents
- Abbildungen / Figuras / Illustrations / Illustrations / Afbeeldingen
- Gesamtansicht (Abbildung )
- Diese Anleitung…
- Zeichenerklärung
- Sicherheitshinweise
- Richtige Verwendung / Einsatzbedingungen
- 6.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
- Erforderliches Fachwissen des Installateurs
- Wichtige Montagehinweise
- Einbau des Rohrmotors
- Montieren der Lager (Abbildung )
- Länge der Wickelwelle ermitteln (Abbildung )
- Montage/Demontage von Adapter und Mitnehmer (Abbildung )
- Rohrmotor in die Wickelwelle schieben (Abbildung )
- Vorbereitungen bei Verwendung von Präzisionsrohren (Abbildungen  - )
- Einstecken der Walzenkapsel (Abbildung )
- Einbau des Motors in die Lager (Abbildung )
- Sicherheitshinweise zum Elektrischen Anschluss
- Elektrischer Anschluss (Abbildung )
- Steuerung eines Antriebes mit einem einpoligen Rollladenschalter
- Einstellung der Endpunkte
- Was tun, wenn... ?
- Technische Daten
- Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
- Zubehör
- Indice de contenidos
- Vista de conjunto (Figura )
- Estas instrucciones...
- Explicación de los símbolos
- Indicaciones de seguridad
- Utilización correcta / condiciones de uso
- Uso indebido
- Conocimiento especializado del instalador
- Indicaciones importantes de montaje
- Montaje del motor tubular
- Montaje del soporte (Figura )
- Determine la longitud del eje enrollador (Figura )
- Montaje y desmontaje del adaptador y del talón de arrastre (Figura )
- Desplazar el motor tubular en el eje enrollador (Figura )
- Preparación en caso de uso de tubos de precisión (Figuras  - )
- Montaje de la cápsula cilíndrica (Figura )
- Montaje del motor en el soporte (Figura )
- Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica
- Conexión eléctrica (Figura )
- Mando de un accionamiento con un interruptor de persianas unipolar
- Ajuste de los topes
- ¿Qué hacer, cuando... ?
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad UE simplificada
- Accesorio
- Vue d’ensemble (illustration )
- Ce mode d’emploi...
- Explication des symboles
- Consignes de sécurité générales
- Utilisation correcte / conditions d’utilisation
- Utilisation non conforme
- Connaissances techniques requises de l‘installateur
- Importantes consignes de montage
- Montage du moteur tubulaire
- Montage des paliers (illustration )
- Déterminer la longueur de l’arbre enrouleur (illustration )
- Montage/démontage de l’adaptateur et du toc d’entraînement (illustration )
- Poussez le moteur tubulaire dans l’arbre enrouleur (illustration )
- Préparations en cas d’emploi de tubes de précision (illustartions  - )
- Enfichage des capsules de cylindre (illustration )
- Montage du moteur dans les paliers (illustration )
- Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique
- Raccordement électrique (illustration )
- Commande d’un entraînement avec un commutateur de volet/store unipolaire
- Réglages des points terminaux
- Que faire en cas de...
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité UE simplifiée
- Accessoire
- Overall View (Figure )
- These instructions...
- Key to Symbols
- Safety instructions
- Correct Usage / Operational Conditions
- Improper use
- Required expert knowledge of the installer
- Important installation instructions
- Installing the tubular motor
- Installing the bearings (Figure )
- Determine the length of the winding shaft (Figure )
- Assembly / disassembly of adapters and driver (Figure )
- Slide the tubular motor into the winding shaft (Figure )
- Preparatory work when using precision tubes (Figures  - )
- Inserting the roller capsule (Figure )
- Installing the motor in the bearings (Figure )
- Safety instructions for electrical connection
- Electrical connection (Figure )
- Controlling a drive with a single-pole roller blind switch
- Adjusting the end stops
- What to do if... ?
- Technical data
- Simplified EU declaration of conformity
- Accessory
- Overzicht (Afbeelding )
- Deze handleiding...
- Verklaring van de tekens
- Veiligheidsaanwijzingen
- Correct gebruik / gebruiksvoorwaarden
- Oneigenlijk gebruik
- Vereiste deskundigheid van de installateur
- Belangrijke montageinstructies
- Montage van de buismotor
- Monteren van de lagers (Afbeelding )
- De lengte van de wikkelas bepalen (Afbeelding )
- Montage/demontage van adapter en meenemer (Afbeelding )
- Buismotor in de wikkelas schuiven (Afbeelding )
- Voorbereidingen bij toepassing van precisiebuizen (Afbeelding  - )
- De walscapsules plaatsen (Afbeelding )
- Montage van de motor in de lagers (Afbeelding )
- Veiligheidsinstructies bij elektrische aansluiting
- Elektrische aansluiting (Afbeelding )
- Besturing van een aandrijving met een éénpolige rolluikschakelaar
- De eindpunten instellen
- Wat te doen wanneer... ?
- Technische gegevens
- Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring
- Toebehoren
- Garantiebedingungen / Condiciones de la garantia / Conditions de garantie / Warranty conditions / Garantievoorwaarden
FR
DE ES FR EN NL
42
i
Caractéristiques techniques
Série de moteur Small Medium
Type: HK HK HK HK HK = fonction manivelle,
voir accessoires, page 43
6 10 10 20 20 30 30 40 40 50 50 [Nm] Couple nominal
28 16 16 16 16 16 16 16 16 12 12 [t/min] Régime à vide
230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 [V] Tension nominale
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 [Hz] Fréquence
121 121 112 145 145 191 191 198 198 205 205 [W] Puissance nominale
0,53 0,53 0,49 0,64 0,64 0,83 0,83 0,86 0,86 0,89 0,89 [A] Puissance absorbée
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 [Min.] Durée de mise en marche (KB)
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Nombre de conducteurs
0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 [mm
2
] Section de conducteur
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 [m] Longueur de câble (standard)
30 30 22 22 22 22 22 22 22 22 22 [t] Plage de commutateur de fin de course :
(nombre de rotations)
H H H H H H H H H H H Classe d’isolation
I I I I I I I I I I I Classe de protection
IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 Type de protection selon VDE 700
PVC PVC PVC PVC
caoutchouc
PVC
caoutchouc
PVC
caoutchouc
PVC
caoutchouc
Type de ligne
472 472 474 474 574 544 624 544 624 544 624 [mm] Longueur de moteur sans palier
35 35 45 45 45 45 45 45 45 45 45 [mm] Diamètre de tube
≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 [dB(A)] Niveau de pression acoustique (LpA)
Série de moteur Medium Short Version Large
Type: HK HK HK HK HK = fonction manivelle,
voir accessoires, page 43
10 20 60 60 80 80 100 100 120 120 [Nm] Couple nominal
16 16 16 16 16 16 12 12 9 9 [t/min] Régime à vide
230 230 230 230 230 230 230 230 230 230 [V] Tension nominale
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 [Hz] Fréquence
112 145 272 272 298 298 305 305 305 305 [W] Puissance nominale
0,49 0,64 1,26 1,26 1,34 1,34 1,36 1,36 1,36 1,36 [A] Puissance absorbée
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 [Min.] Durée de mise en marche (KB)
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Nombre de conducteurs
0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 [mm
2
] Section de conducteur
2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 [m] Longueur de câble (standard)
17 17 22 22 22 22 22 22 22 22 [t] Plage de commutateur de fin de course :
(nombre de rotations)
H H H H H H H H H H Classe d’isolation
I I I I I I I I I I Classe de protection
IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 Type de protection selon VDE 700
PVC PVC
caoutchouc caoutchouc caoutchouc caoutchouc caoutchouc caoutchouc caoutchouc caoutchouc
Type de ligne
365 380 658 658 658 658 658 658 658 658 [mm] Longueur de moteur sans palier
45 45 60 60 60 60 60 60 60 60 [mm] Diamètre de tube
≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 ≤ 70 [dB(A)] Niveau de pression acoustique (LpA)
i
Déclaration de conformité UE simplifiée
La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH
déclare par la présente, que les moteurs tubulaires
de la série RolloTube Basic Small, Medium (version
Short) et Large (Réf: 2140 06 96 / 2140 10 96 /
2160 10 96 / 2160 20 96 / 2160 30 96 / 2160 40 96 /
2160 50 96 / 2160 30 98 / 2160 40 98 / 2160 50 98 /
2170 60 96 / 2170 70 96 / 2170 80 96 / 2170 91 96 /
2170 92 96 / 2170 60 98 / 2170 80 98 / 2170 91 98 /
2170 92 98 / 2160 10 26 / 2160 20 26) répondent aux exi-
gences des directives 2006/42/CE (Directive Machines)
et 2014/30/UE (Directive CEM).
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est joint
au produit et déposé chez le fabricant.
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH
Buschkamp 7
46414 Rhede (Allemagne)