WIRELESS “RF” MAIN ZONE PROGRAMMER THERMOSTAT User Guide WIRELESS “RF” MAIN ZONE PROGRAMMER Guide d’utilisation CENTRALE DE PROGRAMMATION RF Bedienungsanleitung ZENTRAL PROGRAMMER & THERMOSTAT Handleiding Radio gestuurde centrale programmator GB 3 -41 F 42 -82 D 83 -122 NL 123 - 162
Installation and Operation Manual IMPORTANT! Before starting work the installer should carefully read this Installation & Operation Manual, and make sure all instructions contained therein are understood and observed. - The Main zone digital programmer should be mounted, operated and maintained by specially trained personnel only. Personnel in the course of training are only allowed to handle the product under the supervision of an experienced fitter.
TABLE OF CONTENTS MAIN CHARACTERISTICS .......................................................... 6 TECHNICAL CHARACTERISTICS ............................................... 6 PRESENTATION (Display, keys) .................................................. 7 Main display description ......................................................... 7 Keypad description................................................................. 7 Key lock function .................................................................
Corresponding value for sensors ............................................. 40 Memory safe ............................................................................ 40 Notes ........................................................................................... 41 Annexes: PROGRAM “P1 to P9” ...............................................
MAIN CHARACTERISTICS Flush Mounting version, standard fixing with 60mm axes. Wireless communication (868Mhz) Large graphic display with backlight Easy use interface (5 keys with scroll menu). Rename function (for zones and Masters). Several languages available Graphic view for program with icons to help the creation.
PRESENTATION (Display, keys) Main display description 1 Monday 27 / 04 / 2009 11 :15 2 22.6°C 4 3 33% 1: 2: Date and hours. Simplified drawing of the water floor loops. - The logo is in movement to show water circulation. 3: Sensor used for the regulation. 4: Status line available for each zone - Show the residual humidity, working mode, status mode, key lock function... Keypad description ( ) Back key to return to the previous menu.
Key lock function Use this function to avoid change on your thermostat. (Available in the main display only) To lock the keypad, maintains the keys (-) & (+) pressed and then the symbol “ “appears in the status line. To unlock the key pads repeat this procedure, (the symbol “ will disappear. ” Main menu presentation Main Menu Thermostat setting Zones menu Special function Main settings Heat & Cool Mode First of all, press (i) to enter on the navigation menu.
Menus Presentation 1/ Thermostat setting ↳ ↳ ↳ Comfort setting Reduced setting Humidity set point 2/ Zones Menu ↳ Master A ↳ TH1 ↳ View ↳ Rename ↳ Working Mode ↳ Program (View, create...) ↳ ITCS ↳ Cooling Function ↳ Comfort ↳ Reduced Up to ↳ TH12 ↳ Master B ↳ TH1 ↳ View ↳ Rename ↳ Working Mode ↳ Program (View, create...
4/ Main settings ↳ Language (English, French, German...) ↳ Clock adjustment ↳ Installation ↳ Regulation sensor (Ambient, Floor...) ↳ Regulation type (On/Off, PWM...) ↳ Calibration sensor ↳ Pump Exercise ↳ Units Am/Pm... ↳ Installation type (cooling, Heating...
1 Thermostat settings (for the main zone only) Thermostat Setti 20.0°C 18.0°C rH 60% On this submenu you can adjust the actual settings temperature and humidity level for the main zone (zone managed by the programmer). With the keys (◄-) or (►+) move the selection cursor in front of the setting which must be adjusted, then press the (OK) key to start blinking the value. Now you can adjust the value with (◄-) or (►+). Once the value adjusted press (OK) to valid your adjustments.
2 Zones menus Zones Menu Master A TH1 TH2 --Master B On this submenu you can see all the zones and Masters of your installation. First of all, select the line “Master A” with (◄-) or (►+) and press (OK) to rename it, it will be better for understanding and navigation on the “zones menu” Master A Rename Master A - To rename the Masters press (OK) to start blinking the letter which must be changed, choose the letter with (◄-) or (►+).
2.1 Zones TH Zones TH1 View Rename Working Mode Program ITCS No On this submenu you could view all the parameters and functions of the zone: Status, renamed, built a program... 2.1.1 View To enter in the “View” menu select the line with the arrow cursor and press (OK). On this submenu you could see all information of the main zone. 1st Screen presentation: Zone Name Thermostat Actual setting temperatures 20.0°C View + Working mode 18.0°C 0 . . . . . 12 . Second page access .
2.1.2 Rename Zones Thermostat View Rename Working Mode Program ITCS No To enter in the “Rename” menu select the line with the arrow cursor and press (OK). Zone1 Rename Thermostat - To rename the zone press (OK) to start blinking the letter which must be changed, choose the letter with (◄-) or (►+). - Once the letter has been chosen press (OK) to jump to the following letter. (The maximum size of the name is 10 letters). - Press ( ) to valid and come back to the previous menu. 2.1.
To change the working mode move the negative cursor with (◄-) or (►+) on the desired mode. Thermostat Mode Once the choice has made press (OK) to valid and come back to the previous menu. 2.1.4 Program To enter in the “Program” menu select the line with the arrow cursor and press (OK). Zones Thermostat View Rename Working Mode Program ITCS No Use this menu to choose and built a program. To change the program number, choose the line “Number” with the cursor and press (OK) to start blink it.
Note: The program will always switch between Comfort and Reduced temperatures. The functions will be different if you choose a built-in or a user program. - You could only view the graphic representation of built-in program. (See parts annexe for the complete hour description of all built-in programs) P1 View Monday 0 . . . . . 12 . . . . . 24 Use the (◄-) or (►+) to view the other days of the week and press (OK) to view the commutation hours of the steps during the day.
The sleeping hour need to be adjusted Middle step of the day ( Reduced temperature) The leaving hour need to be adjusted Middle step of the day ( Comfort temperature) The comeback hour will need to be adjusted - The program pitch is 15min with a maximum of 6 steps during the day (3 periods => 1 period = ). - On each side of the icons you will have a small number “1 to 6” to indicate the number of the step during the day.
Choose the day(s) which must be program with the same step during the day, to select or deselect the day move the underline cursor under the desired day with (◄-) or (►+) and press (OK). The days selected, ready for programmed must be blink. Then move your underline cursor on the arrow icon with (►+) and press (Ok) to continue the procedure.
Now you are invited to adjust the hour of the step with (◄-) or (►+), press (OK) to valid and jump to the following step. Mo Tu We Th Fr Sa Su 2 3 07 : 45 17 : 30 You will be directly invited to adjust with (◄-) or (►+), the hour of the comeback step. After adjustments press (OK) to jump to the next step. Mo Tu We Th Fr Sa Su 3 4 4 17 : 30 You are again invited to choose the type (icons) of the next step of the program, 2 choices will be possible: - 1st choice is to choose the sleep icons.
Day selection Mo Tu We Th Fr Sa Su The day in negative are already programmed, now you can choose another group of day for programming, to select or deselect the day move the underline cursor under the desired day with (◄-) or (►+) and press (OK). The days selected, ready for programmed must be blink. Then move your underline cursor on the arrow icon with (►+) and press (Ok) to continue the procedure. Note: You could also retake a day already programmed to reprogram it.
User1 View Monday 0 . . . . . 12 . . . . . 24 Use the (◄-) or (►+) to view the other days of the week and press (OK) to view the commutation hours of the steps during the day. (see the previous part for more explanation) Press ( ) to finish the viewing and come back to the program submenu.
User x: 1 Mo Tu We Th Fr Sa Su __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ 2.1.5 __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ I.T.C.S function The Intelligent Temperature Control System will activate your installation in advance to assure the desired temperature at the hour programmed following your weekly program.
Monday 27 / 04 / 2009 11 :15 22.6°C 33% ITCS 2.1.6 Cooling Function Use this function if you don’t need cooling function on the selected zone. Example: Cooling function should be deactivated for room with residual humidity, like Bathroom, kitchen... Zones TH1 Working Mode Program ITCS No Cooling Function No - Select the line with the arrow cursor and Press (Ok) to choose “Yes” or “no”.
3 Specials Functions First of all, press (i) to enter on the navigation menu. Choose the “Specials functions” line and press (Ok). In this menu you will found the extra function of the installation like Anti freeze, Holliday and Stop. Specials Functions Holidays Anti Freeze Stop 3.1 Holidays 2 To enter in the “Holidays” menu, select the line with the arrow cursor and press (OK). This following display must be appears.
To stop the holiday function before the end, press (i) to enter directly in the “specials function” submenu, Specials Functions Holidays Anti Freeze Stop The symbol “” indicate that the holiday function is active, press (Ok) to stop it. 3.2 Anti Freeze Use this mode to put your installation in anti freeze mode. Go to the line “Anti freeze” and press (Ok) to active the function. Then these screens must be appears. 10.6°C - The room temperature will be displayed all the times.
3.3 Stop Use this mode to stop your installation. Go to the line “Stop” and press (Ok) to active the function. Then these screens must be appears. Important: In this mode your installation can freeze. To restart your installation, press (i) to enter directly in the “specials function” submenu, Specials Functions Holidays Anti Freeze Stop The symbol “” indicate that the installation has stopped; press (Ok) to restart the installation. If you want return to the main screen press two times the ( ).
4.2 Clock Adjustment To adjust the clock and date move the arrow cursor on “Clock adjustment” line and press (OK). Main Settings Language English Clock adjustment Installation Display Factory settings Then this screen must be appears: Clock Adjustment 11:15 27 / 04 / 2009 Thursday You can move the underlined cursor with (◄-) or (►+) to change directly one value. - Adjust the hour and valid by (Ok) to jump to the minutes. - Adjust the minutes and valid by (Ok) to jump to the day.
To enter in the installation menu move the navigation cursor on the “Installation” line and press (OK). Installation Regulation Sensor Regulation type Calibration sensor Pump exercise Units AM/PM... 4.3.1 Regulation Sensor In this submenu you must choose the sensor which will be used for the regulation of the room managed by the programmer thermostat. Regulation Sensor Ambient Floor (ext) Amb. + Limit 1 Amb. + Limit 2 Combined 1 ...
Amb. + Limit 2 (external sensor is needed 10k at 25°C) - The main zone programmer will regulate the temperature in the room with the internal sensor the external sensor is used as intelligent floor limiter. - One new value will be appears: Floor Offset: 0°C (default value) Offset added or subtracted to the actual setting ( or ) temperature following by the thermostat, to define the value of the lower floor limitation.
To change the regulation, move the navigation cursor in front of the desired line and Press (Ok) to valid “”. On / Off: (Hysteresis) - Basic regulation with static differential of 0.5°C PWM: (proportional band) Panel Heater - advanced regulation with integral proportional band specially made for panel heater. Floor with thickness >5cm - advanced regulation with integral proportional band specially made for floor heating with big inertia.
4.3.4 Pump Exercise Anti-lock-braking function of the pump and actuators. When the pump or actuators hasn’t worked during more than 5 days, all outputs on the Master(s) will be activated during few times to avoid damage of the hydraulic components. Installation Regulation Sensor Regulation type Calibration sensor Pump exercise Units AM/PM... To active this function, move the navigation cursor in front of the desired line and Press (Ok) to valid “”. 4.3.5 Units Am / Pm...
Installation type Heating Cooling Reversible To change the installation, move the navigation cursor in front of the desired line and Press (Ok) to valid “”. !!! Important note !!! These modifications are only available if the Heating / Cooling information has done by the main zone programmer. Check the position of the “HC” parameter on the MASTER-RF of the installation.
4.3.7 RF Installation Use this submenu to install the main zone programmer with the rest of the installation MASTER(s) and THERMOSTAT(s), Installation Pump exercise Units AM/PM... Installation type RF installation Routing rules to install a complete RF pack. First of all you must install and connect all components, MASTERRF, ACTUATORS THERMOSTATS...
c) Now the thermostat will send the learning message to the MASTER-RF, Check the good reception on the MASTER-RF, - 2 squares scrolls on the graphic scope indicate a correct RFsignal. - The LED previously selected (in RED) must now shine in green to indicate that the zones are correctly configured with the thermostat. - You can now switch off the thermostat to avoid perturbation during the installation of the other thermostats.
g) - When the configuration between MASTER-RF and Main zone programmer RF has finished, the following screen must be appear and the MASTER-RF should exit the “rF init” mode. RF installation init Master A Init Master B View h) i) If you have another MASTER-RF in your installation repeat the steps “a)” to “d)”. nd For the RF configuration between the 2 MASTER-RF and the Main zone programmer select the line “init Master B”.
View Master A Zone1 THA1 Zone2 THA2 Zone3 THA2 Zone 4 Programmer View Zone 4 Programmer .............
4.4 Display On this submenu you can adjust the contrast and the luminous intensity of the backlight. Display 0% 50% Choose the value which must be adjusted with the underlined cursor, press (Ok) when the value start blinking, adjust it with (◄-) or (►+). Press (Ok) to valid your adjustments. Dimming function on backlight. The backlight is always light up (at 100%) during 1 minute if a key is pressed. But you can also active the backlight all the time with dimmed function.
Important: All programs, installation configuration will be lost. Ensure that you have all needed element to reconfigure before using this function. 5 Heat & Cool Mode This menu will only available if your installation is adjusted in heating & cooling mode with Manual change. Menu Zones menu Special function Main settings Heat & Cool Mode To change the working mode of the installation, move the navigation cursor in front of the desired line and Press (Ok) to enter in the submenu.
6 Special display Software version: Displayed during the init at power on. V_.__ Wireless communication error: RF Alarm Check the electrical connection (Power supply, Antenna…) of the concerned MASTER-RF. If the problem persists contact your seller. To remove the Alarm message, press on the (OK) key, the message will be reappear each 24H.
Indications: Error on the limiter (floor) sensor “Er” will be blinks under the floor sensor house icons ( ) Lower limitation (floor sensor) “Lo” will be blinks under the floor sensor house icons ( ) Higher limitation (floor sensor) “Hi” will be blinks under the floor sensor house icons ( ) 7 Divers 7.
8 Notes _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ __________________
Manuel d’utilisation et d’installation IMPORTANT! - Avant de commencer les travaux, le monteur doit lire, comprendre et observer les présentes instructions de montage et de service. - Seul un spécialiste en la matière est autorisé à effectuer le montage, le réglage et la maintenance d’une régulation plancher type UFH avec programmateur de zones. Un monteur en formation ne peut réaliser de travaux sur l'appareil que sous la surveillance d'un expert.
INSTRUCTION DE SECURITE Veillez toujours à déconnecter l’alimentation avant le montage ou la manipulation! Toute installation ou raccordement électrique sur le module doit être réalisé dans des conditions de sécurité. Le module devra être raccordé et manipulé par du personnel qualifié. Veuillez respecter les législations de sécurité en vigueur, en particulier NF C15-100 (Normes d’installation ≤ 1000 VAC). Les boîtes de connexions ne sont pas étanches aux éclaboussures ou aux projections d’eau.
TABLE des MATIERES CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ................................... 46 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................... 46 PRESENTATION (Afficheur et clavier) .................................... 47 Ecran principal ................................................................ 47 Clavier .............................................................................. 47 Fonction verrouillage du clavier........................................ 48 Présentation du menu principal .
Table d’équivalence pour les sondes ................................... 83 Sauvegarde .......................................................................... 83 Notes ....................................................................................... 84 Annexes: PROGRAM “P1 to P9” ...........................................
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Montage encastrables avec entraxes de fixations standard 60mm. Communication sans fil radiofréquences (868Mhz) Large écran graphique avec rétro éclairage. Interface d’utilisation simplifiée (5 touches avec menu déroulant). Plusieurs langages disponibles. Personnalisation des noms de Zones et Masters. Vue graphique des programmes avec symbole d’aide à la création.
PRESENTATION (Afficheur et clavier) Ecran principal 1 Lundi 27 / 04 / 2009 11 :15 2 22.6°C 4 3 33% 1: 2: Date et heure. Représentation simplifié du (des) circuit(s) hydraulique(s). - le logo sera en mouvement pour représenter la circulation l’eau dans le ou les circuits. 3: Sondes utilises par la régulation. 4: Barre d’état de toutes les zones - Montre le taux d’humidité, le mode de fonctionnement de chaque zone, ITCS, blocage du clavier….
Fonction verrouillage du clavier (protection enfant…) Utilisez cette fonction afin d’éviter tous changement des réglages du thermostat (accessible depuis l’écran principal) - Pour verrouiller le clavier, maintenez enfoncées les touches (◄-) & (►+), Le symbole “ “ devrait apparaitre dans la barre d’état. - Répétez la même procédure pour déverrouiller le clavier. Le symbole devrait alors disparaitre.
Présentation des MENUS 1/ Réglage thermostat ↳ ↳ ↳ Consigne confort Consigne réduite (ECO) Niveau d’humidité résiduel ambiant 2/ Menu zones ↳ Master A ↳ TH1 ↳ Aperçu ↳ Renommer ↳ Mode fonctionnement ↳ Programme (Aperçu, créé...) ↳ ITCS ↳ Fonction Froid ↳ Confort ↳ Réduit Jusqu’à ↳ TH12 ↳ Master B ↳ TH1 ↳ Aperçu ↳ Renommer ↳ Mode fonctionnement ↳ Programme (Aperçu, créé...
4/ Réglages principaux ↳ Langage (Anglais, Français, Allemand...) ↳ Réglage horloge ↳ Installation ↳ Sonde de régulation (Interne, externe...) ↳ Type de régulation (Hystérésis, bande proportionnelle...) ↳ Calibration sondes ↳ Anti grippage. ↳ Unité Am/Pm... ↳ Type d’installation (Chauffage, climatisation...
1 Réglage thermostat (Pour la zone principale) Réglage thermost 20.0°C 18.0°C rH 60% Dans ce menu vous pourrez régler les consignes de jour et de nuit ainsi que le seuil d’humidité pour la zone principale (Pièces gérées par le programmateur). A l’aide des touches (◄-) ou (►+) déplacez le curseur de navigation en face de la consigne à régler et appuyez sur la touche (Ok). La valeur de la consigne devrait alors clignoter, réglée là avec (◄-) ou (►+).
2 Menus Zones Zones Menu Master A TH1 TH2 --Master B Depuis ce menu vous pourrez atteindre toutes les zones de votre installation (Masters et thermostats installés). Pour une meilleure visualisation et navigation dans le menu zones vous aurez la possibilité de renommer le nom de vos MASTERS ainsi que celui de chaque zone. - Commencer tout d’abord par renommer votre MASTER A, pour ce sélectionnez la ligne “Master A” à l’aide des touches (◄-) ou (►+) et appuyez sur (OK) pour accéder à la fonction renommer.
Zones Menu Master A TH1 TH2 --Master B Note: “THx” est le nom provisoire donné à une zone après l’installation, ce nom correspond en fait à un numéro de thermostat. (Exemple le thermostat installé sur la zone 1 sera TH1). A noter qu’un thermostat pourra gérer plusieurs zones. (Référez vous à la partie “RF installation” pour plus d’explication). 2.1.1 Aperçu Depuis ce menu vous pourrez visualiser toutes les informations concernant la zone principale.
Zone Thermostat Aperçu Renommer Mode fonctionnement Programme ITCS Non Pour renommer la zone appuyez sur la touche (OK), la 1ère lettre devra alors clignoter. Utilisez alors les touches (◄-) or (►+), pour faire défiler les lettres de l’alphabet. Un « blanc » sera considérer comme un espace. Zone1 Renommer Thermostat Une fois la lettre ou le symbole choisi, appuyez à nouveau sur (OK) pour confirmer votre choix et passer à la lettre suivante.
Thermostat Mode Une fois le mode de fonctionnement choisi, appuyez sur la touche (OK) pour valider et revenir à l’écran précédant. 2.1.4 Programme Sélectionnée la ligne “Programme” et appuyez sur la touche (OK). Pour accéder à l’écran suivant. Zones Thermostat Aperçu Renommer Mode fonctionnement Programme ITCS Non Utiliser ce menu pour choisir ou créer un programme. Pour modifier un numéro de programme, sélectionnez la ligne “Numéro” et appuyez sur (OK) le numéro de programme doit alors clignoter.
(Reportez vous à la partie “Annexes“ pour plus de détails sur les heures de commutations des programmes usine) P1 Aperçu Lundi 0 . . . . . 12 . . . . . 24 Utilisez les touches (◄-) ou (►+) pour faire défiler les autres jours de la semaine. Appuyez sur la touche (OK) pour visualiser plus précisément les heures de commutations dans la journée. P1 Aperçu Lundi 7:00 Utilisez les touches (◄-) ou (►+) pour faire défiler les différents fronts horaires du programme.
Etape de journée, l’heure de départ devra être ajustée. (Température de confort ) Etape de journée, l’heure de retour devra être ajustée. (Température de confort ) - La programmation se fera au par pas de 15 minutes avec un maximum de 6 paliers dans la journée (2 paliers =>1 période = ). - Le numéro de chaque palier sera inscrit à côté de chaque symbole de programmation ”1 à 6”.
curseur de navigation sur le symbole “Page suivante“ à l’aide de la touche (►+) et appuyez sur (Ok) pour passer à a phase suivante. L’écran suivant devra alors apparaître: Lu Ma Me Je Ve Sa Di 1 00 : 00 Exemple: Les jours que vous avez sélectionné sont surlignés en noir (Lundi à Vendredi = 5 jours) Vous êtes maintenant inviter à régler l’heure de votre premier palier, l’heure à laquelle vous voulez une température de confort.
Vous devez maintenant pour notre exemple régler l’heure de votre départ avec (◄-) ou (►+), validez avec (OK) pour poursuivre la programmation. Lu Ma Me Je Ve Sa Di 2 3 07 : 45 17 : 30 Si un symbole de départ à été choisi à l’étape précédente, vous serez directement inviter à régler l’heure de retour (le symbole de retour est automatiquement choisi). Réglez l’heure avec les touches (◄-) ou (►+), et valider pour passer à l’étape suivante avec (OK).
Jours Mo Tu We Th Fr Sa Su Les jours surlignés en noir sont les jours déjà programmés, reprogrammer. Procédez de la même façon qu’au départ du programme pour choisir les jours. Déplacez le curseur de sélection sur le jour désiré et appuyez sur (Ok). Tous les jours clignotants seront programmés à l’étape suivante. Pour passer à l’étape suivante déplacez le curseur sur le symbole “Page suivante“ avec (►+) et appuyez sur (Ok). Note: Un jour déjà programmer peut être repris pour être de nouveau reprogrammé.
P1 Aperçu Lundi 0 . . . . . 12 . . . . . 24 - Utilisez les touches (◄-) ou (►+) pour faire défiler les différents jours de la semaine, vous pouvez appuyer sur (OK) pour visualiser plus précisément les fronts horaire du programme. - Appuyez de nouveau sur (OK) pour revenir à l’écran précédent (sélection jours). - Appuyez sur ( ) pour quitter l’écran de visualisation et revenir au sous menu programme.
Di __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ User3: 1 Lu Ma Me Je Ve Sa Di __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ 62
2.1.5 Fonction I.T.C.S. Votre programmateur possède un système de contrôle intelligent de la température pour mettre en route votre chauffage en avance afin d’assurer la température désirée à l’heure programmée en suivant votre programme hebdomadaire. Ce système de contrôle automatique fonctionne de la manière suivante : Lorsque vous démarrez le Thermostat pour la première fois, celui-ci mesure le temps mis par votre installation pour atteindre la température de consigne.
Utiliser cette option si vous ne voulez pas de fonction rafraichissante dans les pièces concernées. Exemple d’utilisation: La fonction de rafraichissement devrait être désactivée dans les pièces humides comme les salles de bains, cuisine… Zones TH1 Mode fonctionnement Programme ITCS Non Fonction froid Oui Choisissez la ligne “Fonction Froid” et appuyez sur (Ok) pour choisir “Oui” ou “non”.
3 Fonctions Spéciales Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur la touche (i) pour accéder au menu principal. Déplacez vous alors sur la ligne “Fonctions spéciales” et appuyez sur (Ok). Vous trouverez ici les modes de fonctionnement pour toute l’installation comme la fonction Vacances, Hors Gel, Arrêt. Fonction spéciales Vacances Hors Gel Arrêt 3.
Pour stopper la fonction vacance avant la date d’échéance, en cas de retour prématuré par exemple. Appuyez sur la touche (i) pour accéder directement au sous menu “Fonctions spéciales” appuyez alors sur (Ok) pour annuler la fonction. Fonction spéciales Vacances Hors Gel Stop En face de vacances le symbole “”, vous montrera que la fonction est active. Appuyez sur la touche (Ok) pour décocher et stopper la fonction vacance. 3.
En face de Hors Gel le symbole “”, vous montrera que la fonction est active. Appuyez sur la touche (Ok) pour décocher et stopper la fonction Hors Gel. 3.3 Fonction Arrêt Utiliser cette fonction pour mettre votre installation en Standby. Pour activer la fonction déplacez-vous sur la ligne “Arrêt” et appuyez sur la touche (Ok) pour activer la fonction. L’écran suivant doit alors apparaitre : Important: Le mode arrêt ne maintient pas une température de hors Gel.
4 Réglages Principaux 4.1 Langage Réglage Principaux Langage Français Réglage Horloge Installation Affichage Réglage Usine Pour changer de langue, déplacez vous sur la ligne “Langage” et appuyez sur (OK) le nom de la langue doit alors clignoter, choisissez en une autre à l’aide des touches (◄-) or (►+), validez avec (OK). 4.2 Réglage Horloge Déplacez vous sur la ligne “réglage horloge” et appuyez sur (OK), pour accéder aux réglages de l’heure et de la date.
- Réglez l’année et appuyez sur (Ok). Le nom du jour correspondant à la date rentrée sera automatiquement affiché. Appuyez 2 fois sur la touche retour ( ) pour revenir à l’écran d’accueil. 4.3 Installation Vous trouverez dans ce menu tous les paramètres nécéssaire au bon fonctionnement de votre installation.
Ambiance: - Le programmateur se servira de sa sonde embarquée pour la régulation de la pièce. (Réglage par défaut) Sol (ext): (La sonde externe devra être connectée 10k à 25°C) - La sonde est utilisée comme sonde de sol pour régulée une température de dalle. - La sonde externe est utilisée comme sonde d’ambiance déportée pour régulée la température ambiante de la pièce. Amb.
- La centrale thermostat utilisera ces deux sondes pour réguler séparément la température de plancher et radiateur. - Deux nouvelles lignes apparaitront : Limitation Basse: 18.0°C (Valeur usine) La température de dalle ne baissera jamais en dessous du seuil. Consigne plancher: 28°C (Valeur usine) Point de consigne du plancher. 4.3.2 Type de régulation Déplacez vous sur la ligne “Type de régulation” et appuyez sur (OK), pour accéder aux réglages.
Calibration sondes Ambiante Sol(ext) non non Procédure de calibration: - Toute calibration de sonde doit être faite après 12 heures de fonctionnement à la même consigne. Calibration de la sonde interne (embarquée): - Tout d’abord, placez un thermomètre au milieu de la pièce à une hauteur d’environ 1,5 mètre du sol. Attendre environ 1 heure pour que la valeur affichée sur le thermomètre soit correcte (temps de stabilisation).
Pour activer la fonction déplacez-vous sur la ligne “Anti Grippage” et appuyez sur la touche (Ok) pour cocher “” et activer la fonction. 4.3.5 Unités Am / Pm... Déplacez vous sur la ligne “Unités Am/Pm…” et appuyez sur (OK), pour accéder aux réglages Utilisez ce menu pour changer les unités à l’affichage. Units Am / Pm... 24h °C 12h °F Les unités actives sont surlignées en noires, déplacez le cureur de sélection sur celles désirées avec (◄-) ou (►+) et appuyez sur (Ok) pour la valider. 4.3.
!!! Note Importante !!! Vous aurez la possibilité de régler l’installation uniquement si le paramètre “HC” est configure de manière à laisser le choix du mode de fonctionnement (Eté / Hiver) par l’utilisateur final. (Consulter la notice du MASTER-RF pour plus d’explication) Chauffage: - Pour la gestion d’une installation de chauffage hydraulique multizone uniquement. Climatisation: - Pour la gestion d’une installation de système rafraichissant hydraulique multizone uniquement.
Règle à suivre pour l’installation complète d’un système RF. Avant de débuter la configuration RF de votre installation, il est préférable d’avoir connecté tous les composants électriques et hydraulique.
d) - Les zones précédament sélectionnées (en attente de signal) doivent maintenant avoir leur LED allumées en vert au lieu de rouge pour vous indiquer que l’appairage avec le thermostat est effectué. - Vous pouvez maintenant mettre le thermostat en arrêt, afin de ne pas perturber l’installation des autres thermostats.
RF installation init Master A Init Master B View h) i) Si votre installation est équipée d’un 2 ème MASTER-RF, répétez les étapes “a)” à “d)” pour la configuration des thermostats sur ce 2ème MASTER-RF. Maintenant sur la centrale de programmation, choisissez la ligne “init Master B” et appuyez sur (OK) afin d’appairer la centrale sur ce second MASTER-RF. L’afficheur suivant devra alors apparaitre.
Aperçu Master A Zone1 THA1 Zone2 THA2 Zone3 THA2 Zone 4 Programmer Aperçu Zone 4 Programmer ............. Zone 12 Non utilisé Master B Zone 1 THB1 Zone 2 THB2 View 2 THB3 Zone Zone 1 THB1 Zone 2 THB2 Zone 3 THB3 Zone 4 THB4 Zone 5 Non utilisé MASTER A Zone 1 => Gérée par THA1 (Version digital ou analogique) Zone 2 & 3 => Gérées par THA2 (Version digital ou analogique) Zone 4 => Gérée par la centrale de programmation. Zone 5 to 12 => Non utilisées ou non installées.
Affichage 0% 50% Déplacez le curseur de sélection sur la valeur à ajuster à l’aide des touches (◄-) ou (►+), appuyez sur (Ok), pour éditer et régler la valeur. Luminosité du rétro-éclairage : Le rétro-éclairage s’allume pendant 1 minute à 100% après un appuie sur une touche. Vous pouvez définir ici un degré de luminosité pour le mode veille (aucun appuie). Passé les 1 minute le rétro-éclairage se mettra en veille. Réglage par défaut 0% = éteint) Vous verrez l’intensité de l’éclairage pendant le réglage.
5 Mode Chaud / Froid Ce menu est seulement disponible avec une installation mixte Chauffage/ Climatisation de type réversible manuellement est installée. Menu Menu zones Fonction spéciales Réglages principaux Mode Chaud/froid Pour changer le mode de fonctionnement de votre installation (Eté/Hiver), allez au menu principal à l’aide de la touche (i), déplacez votre curseur de navigation sur la ligne ”Mode Chaud/Froid” et appuyez sur (Ok) pour accéder aux réglages.
V_.__ Erreur communication sans fils: (contacter votre revendeur) RF Alarm Vérifier les connections (Alimentation, antenne...) du MASTER-RF concerné. Si le problème persiste contacté votre revendeur. Appuyez sur la touche (OK) pour effacer le message d’alarme, le message sera de nouveau affiché après 24 Heures.
Le message “Hi” clignotera sous le logo de la sonde sol ( 82 )
7 Divers 7.1 Table d’équivalence pour les sondes (CTN 10K) Doit être vérifié avec un Ohmmètre sonde débranchée. 0°C / 32°F 5°C / 41°F 10°C / 50°F 15°C / 59°F 20°C / 68°F 25°C / 77°F 30°C / 86°F 35°C / 95°F 40°C / 104°F ~32 KΩ ~25 KΩ ~19,7 KΩ ~15,6 KΩ ~12,5 KΩ ~10 KΩ ~8,1 KΩ ~6,5 KΩ ~5,4 KΩ 7.2 Sauvegarde - Toutes les valeurs courantes (Heure, date) seront maintenues en cas de coupure de courant pour une durée de 4 heures.
8 Notes _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ __________________
Installations- und Bedienungsanleitung Wichtig!! Bevor Sie mit der Installation beginnen, sollten sie sich die Installations- und Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und unbedingt die nachfolgenden Punkte beachten: - - Der Zentralregler darf nur von Fachpersonal oder unter deren Aufsicht installiert, angeschlossen und konfiguriert werden. Für Schäden die durch unsachgemäße Installation oder Montage entstehen kann keine Gewährleistung oder Haftung übernommen werden.
Inhaltsverzeichnis Leistungsmerkmale ................................................................. 88 Technische Daten ................................................................... 88 Anzeige (Display und tasten) .................................................. 89 Beschreibung Display ...................................................... 89 Display ............................................................................. 89 Beschreibung Tasten ...............................................
Sicherheitsspeicher ............................................................ 123 Notizen .................................................................................. 124 Annexes: PROGRAM “P1 to P9” ...........................................
Leistungsmerkmale Digitaler Raumthermostat Funk (868 MHZ) Graphisches LCD Display mit Hintergrundbeleuchtung Einfache menügestützte Bedienerführung Ein internes und zwei externe Wochenzeitprogramme für Absenkungsfunktion Automatische Sommer-/ Winterzeitumstellung Steuerung für Kühlfunktion Integriertes Hygrostat zur Überwachung der relativen Raumluftfeuchte Unterputz Version für UP- Dosen 60 mm Temperaturerfassung: o Raumtemperatur o Bodentemperatur (optional) o Raum- und Bodentemperat
Anzeige (Display und tasten) Beschreibung Display 1 Montag 27 / 04 / 2009 11 :15 2 22.6°C 4 3 33% Display 1: Datum und Uhrzeit 2: Heizkreissymbol Symbol bewegt sich, wenn der Stellantrieb geöffnet ist 3: Anzeige der verwendeten Fühler Raum- und/oder Bodenfühler 4: Statusanzeige für jede Zeitzone Anzeige relative Feuchte (nur Zentral Regler), Betriebsart, Status (Heizen- oder Kühlen), Unbefugtensicherung.....
Anzeige Programm Menüs Menü Reglereinstellungen Zonenmenü Spezialfunktionen Haupteinstellungen Heizen/Kühlen Um in die Programm Menüs zu gelangen drücken Sie bitte die Taste (i). Der Name des aktiven Menüs wird in der oberen Zeile angezeigt. Um in die jeweiligen Untermenüs zu gelangen verschieben Sie den Cursor “” mit Navigations Tasten (►+) oder (◄-) und bestätigen mit der Taste (OK) Aus allen Menüs gelangen Sie mit der Taste ( Menü.
Menü Übersicht 1/ Einstellungen Hauptzone ↳ Komfort Temperatur ↳ Absenktemperatur ↳ Grenzwert relative Raumluftfeuchte 2/ Zonenmenü ↳ Master A ↳ TH1 ↳ Anzeigen ↳ Name ändern ↳ Betriebsart ↳ Programm (Anzeigen, Neu...) ↳ ITCS ↳ Kühlungsfunktion ↳ Tageinstellung ↳ Nachteinstellung bis ↳ TH12 ↳ Master B ↳ TH1 ↳ Anzeigen ↳ Name ändern ↳ Betriebsart ↳ Programm (Anzeigen, Neu...
↳ Fühlerkalibrierung ↳ Pumpen/ Ventilschutz ↳ Anzeige Einheiten ↳ Installationsart (Heizung, Kühlung...) ↳ Installation Funk ↳ Anlernen Master A ↳ Anlernen Master B ↳ Anzeigen ↳ Anzeige ↳ Werkseinstellung 5/ Heizen/ Kühlen ↳ Heizung ↳ Kühlung 1 Einstellungen Hauptzone Reglereinstellungen 20.0°C 18.
Der aktuelle Wert der relativen Raumluftfeuchte wird in der Statusanzeige angezeigt. Eine Grenzwertüberschreitung wird durch einen blinkenden Tropfen angezeigt Mondag 27 / 04 / 2009 11 :15 22.6°C 33% Bemerkung: Um direkt in dieses Menü zu gelangen drücken sie bitte min. 2 Sekunden die (OK) Taste. 2 Zonenmenü Zonenmenü Master A TH1 TH2 --Master B In diesem Untermenü werden alle Zonen und Schaltleisten H&C angezeigt.
Nach Drücken von (OK) fängt der erste Buchstabe an zu blinken. Mit (◄-) oder (►+) Taste können sie den Buchstaben ändern Nach Bestätigen mit (OK) wird der Buchstabe ausgewählt und der Cursor springt zum nächsten Buchstaben. Die max. Anzahl beträgt 10 Buchstaben Verwenden sie am besten sprechende Namen für die Schaltleisten (z.B. Leiste EG oder Leiste OG) Mit ( ) bestätigen sie die Eingabe und gelangen wieder ins vorherige Menü zurück.
Anzeige 1. Bildschirm: Zonen Name Thermostat SollTemperaturen 20.0°C Anzeigen 2. Seite + Betriebsart 18.0°C Programm Nummer Anzeige Programm User1 0 . . . . . 12 . . . . . 24 Aktuelle Uhrzeit Anzeige 2. Bildschrim: (►+) zum Auswählen Zonen Name Thermostat Anzeigen + 1. Seite Aktuelle RaumTemperatur 20.0°C Panel heater output. Aktuelle BodenTemperatur 18.0°C Heizkreis Status (An oder aus) 2.1.
Zone1 Name än Thermostat Nach Bestätigen mit (OK) wird der Buchstabe ausgewählt und der Cursor springt zum nächsten Buchstaben. Die max. Anzahl beträgt 10 Buchstaben Mit ( ) bestätigen sie die Eingabe und gelangen wieder ins vorherige Menü zurück. 2.1.3 Betriebsart Um in das “Betriebsart“ Menü zu gelangen wählen sie mit dem Cursor die entsprechende Zeile und bestätigen sie mit (OK).
2.1.4 Programm Um in das “Programm“ Menü zu gelangen wählen sie mit dem Cursor die entsprechende Zeile und bestätigen sie mit (OK). Zones Thermostat Anzeigen Name ändern Betriebsart Programm ITCS Nein In diesem Menü kann ein bestehendes Zeitprogramm ausgewählt oder ein neues erstellt werden. Um die Programmnummer zu ändern wechseln sie auf die Zeile „Nummer“ und bestätigen sie mit (OK).
P1 Anzeigen Montag 7:00 (◄-) oder (►+) wechselt zwischen den Schaltzeiten. Mit (OK) gelangen sie zur vorherigen Anzeige. Mit ( ) gelangen sie zurück ins Anzeige Untermenü.
Wenn sie das erste Mal ein Nutzerprogramm auswählen, erscheint der Menüpunkt „Neu“, bzw. bei vorhandenen Nutzerprogrammen „Ändern“. Bemerkung: In Werkseinstellung ist für die Nutzerprogramme die Einstellung Komfortbetrieb für die ganze Zeit voreingestellt. Um in das Nutzerprogramm zu erstellen, wählen sie mit dem Cursor die Zeile „Neu“ bzw. „Ändern“ an und bestätigen sie mit (OK).
Mo Di Mi Do Fr Sa So 2 1 2 05 : 30 Nach der Zeiteingabe haben sie nun mit (◄-) oder (►+) die Auswahlmöglichkeit zwischen zwei verschiedenen Symbolen. 1. 2. „Schlafen“ Symbol (letzter Schaltpunkt des Tages) „Haus verlassen“ Symbol (es können weitere Schaltpunkte eingegeben werden) Nach Bestätigen mit (OK) können sie nun mit (◄-) oder (►+) den Zeitpunkt der Absenkung eingeben.
Mo Di Mi Do Fr Sa So 3 4 4 17 : 30 Hier haben sie wiederum mit (◄-) oder (►+) die Auswahlmöglichkeit zwischen zwei verschiedenen Symbolen. 1. 2. „Schlafen“ Symbol (letzter Schaltpunkt des Tages) „Haus verlassen“ Symbol (es kann ein weiterer Schalt-punkt eingegeben werden) Nach Bestätigen mit (OK) können sie nun mit (◄-) oder (►+) den Zeitpunkt der Absenkung eingeben. Mo Di Mi Do Fr Sa So 3 4 17 : 30 22 : 45 Nachdem der letzte Schaltpunkt eingegeben wurde gelangen sie wieder in die Tagesauswahl.
Programm Erfolgreich erstellt Nach Drücken von (OK) erscheint die graphische Übersicht zur Kontrolle der programmierten Schaltzeiten. P1 Anzeigen Montag 0 . . . . . 12 . . . . . 24 Drücken von (◄-) oder (►+) wechselt die Anzeige der Wochen-tage. Drücken von (OK) wechselt zur Schaltzeitenanzeige des Tages. (◄-) oder (►+) wechselt zwischen den Schaltzeiten. Mit (OK) gelangen sie wieder zur vorherigen Anzeige. Mit ( ) gelangen sie zurück ins Anzeige Untermenü.
User2: 1 Mo Di Mi Do Fr Sa So __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __
Zone Thermostat Name ändern Betriebsart Programm ITCS Nein Kühlfunktion Ja Um diese Funktion ein oder aus zu schalten wählen sie mit dem Cursor die Zeile „ITCS“ und bestätigen sie mit (OK). Bemerkung: Der Start dieser Funktion wird kurz mit einem blinkenden ITCS Logo angezeigt. Mondag 27 / 04 / 2009 11 :15 22.6°C 33% 2.1.6 ITCS Kühlfunktion In diesem Menüpunkt kann die Kühlfunktion für die, an dem Zentral Programmer & Thermostat direkt angeschlossenen Kreise ein oder ausgeschaltet werden.
Komfort Betrieb (Werkseinstellung 22.0°C) Einstellung der Komfort- Solltemperatur für die Hauptzone im Kühlfall (Sommer) Absenk Betrieb (Werkseinstellung 24.0°C) Einstellung der Absenk- Solltemperatur für die Hauptzone im Kühlfall (Sommer) Beispiel: Die Kühlfunktion sollte in Räumen mit hohem Feuchteanfall, wie z.B. Küchen, Bäder, etc, deaktiviert sein, um eine Kondensat-bildung zu vermeiden.
3.1 Urlaub Um diese Funktion ein oder aus zu schalten wählen sie mit dem Cursor die Zeile „Urlaub“ und bestätigen sie mit (OK). Holidays until the 27 / 04 / 2009 Mit den (◄-) und (►+) Tasten kann der Cursor zur direkten Eingabe des Rückkehrzeitpunktes verschoben werden.
3.2 Frostschutz Um diese Funktion ein oder aus zu schalten wählen sie mit dem Cursor die Zeile „Frostschutz“ und bestätigen sie mit (OK). Spezialfunktionen Urlaub Frostschutz Aus Anzeige nach 1 Sekunde 10.6°C Die aktuelle Raumtemperatur wird angezeigt. Zum Ändern der Frostschutztemperatur drücken sie (◄-) oder (►+) und bestätigen sie mit (OK). Um die Frostschutzfunktion vorzeitig zu beenden wechseln sie im Programm Menü (Taste (i)) zu “Spezialfunktionen” und drücken sie (OK).
3.3 Aus Um die Thermostaten komplett ein oder aus zu schalten wählen sie mit dem Cursor die Zeile „Aus“ und bestätigen sie mit (OK). Spezialfunktionen Urlaub Frostschutz Aus Anzeige nach 1 Sekunde Wichtig: Alle Reglerfunktionen, auch der an die Pilotleitungen angeschlossenen Thermostaten, sind ausgeschaltet. Es wird auch kein Frostschutzbetrieb gewährleistet!!!! Um die Thermostaten wieder einzuschalten wechseln sie im Programm Menü (Taste (i)) zu “Spezialfunktionen” und drücken sie (OK).
4 Haupteinstellungen 4.1 Sprache Haupteinstellungen Sprache Deutsch Uhrzeit Installation Anzeige Werkseinstellung Um die Anzeigesprache zu ändern wählen sie mit dem Cursor die Zeile „Sprache“ und bestätigen sie mit (OK). Mit den (◄-) oder (►+) Tasten können sie nun die Sprache ändern und mit (OK) übernehmen. 4.2 Uhrzeit Um das Datum und die Uhrzeit einzustellen wählen sie die Zeile “Uhrzeit” und drücken sie (OK).
- Eingabe des Stunde und Drücken von (OK) - Eingabe des Minute und Drücken von (OK) - Eingabe des Tages und Drücken von (OK) - Eingabe des Monats und Drücken von (OK) - Eingabe des Jahres und Drücken von (OK) Der entsprechende Wochentag wird automatisch angezeigt. Um zur Hauptanzeige zurück zu gelangen drücken sie mehrmals ( ). 4.3 Installation In diesem Menü finden sie alle Parameter (Fühler, Regelungsart, Heiz- und Kühlfunktion, etc.
Um den Fühler zu wechseln wählen sie die entsprechende Zeile und drücken sie (OK). “” zeigt den aktiven Fühler an. Raumtemperatur: - Die Raumtemperatur wird über den internen Fühler erfasst und geregelt. Bodentemperatur: (Optionaler Bodenfühler 10K bei 25°C erforderlich) - Der externe Fühler wird als Bodenfühler verwendet um die Bodentemperatur zu erfassen und zu regeln. - Der externe Fühler wird als Fernfühler verwendet um die Raumtemperatur eines entfernten Raumes zu erfassen und zu regeln.
Kombinierter Betrieb 2 (Optionaler Bodenfühler 10K bei 25°C erforderlich) Für Kombinierter Betrieb eines Lüftungsgerätes und einer Fußbodenheizung/ Kühlung. - Der Programmer regelt die Raum- und die Bodentemperatur getrennt über zwei Ausgänge. - Zwei neue Parameter können eingegeben werden: Unterer Grenzwert: 18.0°C (Werkseinstellung) Diese Bodentemperatur wird nicht unterschritten Bodentemperatur: 28°C (Werkseinstellung) Sollwert der Bodentemperatur während des Komfort Betriebes. 4.3.
4.3.3 Fühlerkalibrierung In diesem Untermenü können die Fühler kalibriert werden. Fühlerkalibrierung Raumtemperatur no Bodentemperatur no Bemerkung: Für eine möglichst genaue Anpassung der Fühlerwerte muss mindestens 12 Stunden die gleiche Solltemperatur am Regler vorliegen. Raumfühler Kalibrierung: - Um die tatsächliche Raumtemperatur zu überprüfen, plazieren sie im gewünschten Raumbereich ein Thermometer in ca. 1,5m Höhe vom Fußboden und warten sie ca.
Installation Fühlereinstellung Regelungsart Fühlerkalibrierung Pumpen/ Ventils... Einheiten Um diese Funktion zu aktivieren, wechseln sie in die entsprechende Zeile und drücken sie (OK). “” zeigt die aktive Funktion an. Die Werkseinstellung ist „an“ 4.3.5 Anzeige Einheiten In diesem Untermenü kann die Uhrzeitanzeige und die Anzeige der Temperatureinheit eingestellt werden. Einheiten 24h °C 12h °F Um die Einheiten zu ändern wählen sie mit dem Cursor die Zeile „Einheiten“ und bestätigen sie mit (OK).
Installationsart Heizen Kühlen Heizen & Kühlen Um die entsprechende Installationsart zu aktivieren, wechseln sie in die entsprechende Zeile und drücken sie (OK). “” zeigt die aktive Installation an. Die Werkseinstellung ist „Heizen“ !!!Wichtig!!! Diese Einstellungen sind nur wirksam, wenn die Heizen/ Kühlen Steuerung über den Programmer erfolgt.
4.3.7 Installation Funk In diesem Untermenü wird der Programmer mit den installierten Schaltleisten H&C und Funk Raumthermostaten verbunden und abgeglichen. Installation Pump exercise Units AM/PM... Installation type RF installation Ablauf der Installation Vor der nachfolgenden Installation müssen alle Komponenten (Schaltleisten H&C, Raumthermostaten, etc.) angeschlossen und angelernt sein. a) Wechseln sie auf der “Schaltleiste H&C” in das Parametermenü in dem sie 10 Sekunden (OK) drücken.
d) Der Thermostat wird sich nun mit der Schaltleiste H&C verbinden. Eine erfolgreiche Verbindung wir wie folgt angezeigt: 2 Quadrate laufen über das Display und zeigen ein korrektes Funksignal an. Die rot leuchtenden LED´s wechseln auf grün. Vor dem Anlernen anderer Raumthermostaten schalten sie den Thermostat wieder aus und beginnen sie wieder mit Punkt b). e) Erst wenn alle anderen Raumthermostaten angelernt sind, kann der Programmer installiert werden.
h) Wenn die Installation zwischen Programmer und Schaltleiste H&C erfolgreich beendet, ist erscheint folgende Anzeige und der “rF init” Modus an der Schaltleiste wird beendet. RF installation init Master A Init Master B View i) Wenn sie eine weitere Schaltleiste H&C an den Programmer anlernen wollen, wiederholen sie die Schritte a) bis d). j) Um die Daten der zweiten Schaltleiste H&C an den Programmer zu übertragen, wählen sie die Zeile “init Master B” und bestätigen sie mit (OK) .
Anzeige: In diesem Untermenü erhalten sie einen Überblick über die komplette Funk Installation. (Welcher Thermostat steuert welche Zone(n)). MASTER A: Zone 1 => verbunden mit THA1 (Digital oder Analog Regler) Zone 2 & 3 => verbunden mit THA2 (Digital oder Analog Regler) Zone 4 => verbunden mit Programmer (Hauptzone) Zone 5 to 12 => nicht belegt View Master A Zone1 THA1 Zone2 THA2 Zone3 THA2 Zone 4 Programmer View Zone 4 Programmer .............
4.4 Anzeige In diesem Menü kann der Kontrast und die Dimmer Funktion der Hintergrundbeleuchtung eingestellt werden. Anzeige 0% 50% Wechseln sie mit dem Cursor zu dem Wert den sie ändern möchten und bestätigen sie mit (OK). Wenn der Wert blinkt können sie ihn mit den (◄-) oder (►+) Tasten anpassen. Um die Eingabe ab zu schliessen drücken sie (OK).
Wichtig!!!!: Das Zurücksetzen auf die Werkseinstellung löscht alle Eingaben und Konfigurationen. Stellen sie sicher, das sie im Besitz aller für eine Neuprogrammierung notwendigen Angaben sind, bevor sie diese Funktion ausführen. Durch mehrmaliges drücken von ( Hauptanzeige. ) gelangen sie wieder zur 5 Manuelle Umschaltung Heizen & Kühlen Dieses Menü ist nur verfügbar wenn im Installationsart Menü die manuelle Umschaltung zwischen Heizen und Kühlen angewählt wurde.
6 Sonstige Anzeigen - Die aktuelle Software Version des Reglers wird direkt nach der Spannungsversorgung angezeigt. V_.__ Fehler in der Funkverbindung: RF Alarm Überprüfen sie die elektrische Verdrahtung (Betriebsspannung, Antenne...) der entsprechenden Schaltleiste. Um die Fehlermeldung zu quittieren, drücken sie (OK). Sofern der Fehler nicht behoben wurde, erscheint die Fehlermeldung nach 24 Stunden erneut.
Anzeigen: Fehler am Begrenzungsfühler Das Wort “Er” blinkt unter den Fühlersymbolen ( ) Unterer Grenzwert am Bodenfühler unterschritten Das Wort “Lo” blinkt unter den Fühlersymbolen ( ) Oberer Grenzwert am Bodenfühler überschritten Das Wort “Hi” blinkt unter den Fühlersymbolen ( ) 7 Fühlerwerte 7.1 Fühlerwerte des Bodensensors (NTC 10K) Zum Messen der Fühlerwerte muß der Bodenfühler vom Raumthermostaten abgeklemmt sein.
8 Notizen _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ ________________
Installatie en bedieningshandleiding BELANGRIJK! Alvorens de installatie uit te voeren moet de handleiding gelezen en begrepen worden door de installateur. - De Main zone digitale programmator moet geplaatst en onderhouden worden door een gecertificeerde installateur. Personeel die de installatie cursus niet hebben voltooid mogen deze slechts plaatsen onder supervisie van een gecertificeerd persoon. Indien het bovenvermelde nauwlettend werd uitgevoerd zal de fabrikant de goede werking garanderen.
TABLE OF CONTENTS HOOFD KEMERKEN .................................................................128 TECHNISCHE KENMERKEN ....................................................128 PRESENTATIE (Scherm, toetsen) .............................................129 Basis scherm omschrijving ..................................................129 Toetsenbord beschrijving ....................................................129 Toetsenbord blokkering.......................................................
Overeenstemmende ohms waarden. ..................................... 163 Geheugen .............................................................................. 163 Nota’s ........................................................................................ 164 Annexes: PROGRAM “P1 to P9” ...............................................
HOOFD KENMERKEN Inbouw thermostaat met standaard 60 mm aansluiting. Radio communicatie (868Mhz) Groot grafisch scherm met achtergrond verlichting. Gebruiksvriendelijke interface (5 toetsen met scroll menu).
PRESENTATIE (Scherm, toetsen) Basis scherm omschrijving 1 Maandag 27 / 04 / 2009 11 :15 2 3 22.6°C 4 33% 1: 2: Datum en uur. Weergave van een vloerverwarmingsgroep. - Logo beweegt als de groep actief is. 3: Gebruikte voeler voor de regeling. 4: Status lijn voor elke zone - Weergave van de relatieve vochtigheid, werkingsmodus, status en toetsenbord blokkering.. Toetsenbord beschrijving ( ) Terugloop toets naar vorig menu.
Toetsenbord blokkering Gebruik deze functie om wijzigingen van instellingen te voorkomen, enkel toegankelijk in het hoofd menu. Om het toetsenbord te blokkeren druk simultaan op de (-) & (+) toets, het symbool l “ “verschijnt in de statuslijn. Om het toetsenbord weer vrij te geven, herhaal bovenvermelde functie, het symbool “ ” zal uit de statuslijn verdwijnen. Basis menu presentatie Basis Menu Instelling therm.
Menu structuur 1/ Instellingen thermostaat ↳ Comfort instelling ↳ Nachtverlaging instelling ↳ Vochtlimiet instelling 2/ Zones Menu ↳ Master A ↳ TH1 ↳ Weergave ↳ Naam wijzigen ↳ Werking modus ↳ Programma (Weergave, nieuw...) ↳ ITCS ↳ Koeling Functie ↳ Comfort ↳ Nachtverlaging tot ↳ TH12 ↳ Master B ↳ TH1 ↳ Weergave ↳ Naam wijzigen ↳ Werking modus ↳ Programma (Weergave, nieuw...
4/ Hoofd instellingen ↳ Taal (English, French, German...) ↳ Klok instelling ↳ Installatie ↳ Regel voeler (Omgeving,Vloer...) ↳ Regel type (On/Off, PWM...) ↳ Kalibreren voeler ↳ Antiblokkering pomp ↳ Eenheid Am/Pm... ↳ Installatie type (Koeling, Verwarming...
1 Thermostaat instelling (enkel geldig voor de hoofd zone) Thermostaat inst. 20.0°C 18.0°C rH 60% In dit submenu kan je de actuele temperatuur en relatieve vochtigheid instellingen van de thermostaat wijzigen.(Dit voor de zone dat beheerd wordt door de programmator). D.m.v. de toetsen (◄-) of (►+) kan men naar de gewenste instelling navigeren, indien u deze wil wijzigen drukt u op de (OK) toets, de instelwaarde zal nu gaan knipperen. Deze waarde kan u nu wijzigen met de toetsen (◄-) of (►+) .
2 Zone menu Menu Zones Master A TH1 TH2 --Master B In dit submenu kan je alle masters in de installatie weergeven. Selecteer eerst de lijn “Master A” d.m.v. (◄-) of (►+) en druk op de (OK) toets om de naam te wijzigen, dit vereenvoudigt de verdere programmatie in het “zone menu. Master A Wijzigen Master A Om de naam van de zone te wijzigen drukt u op (OK) toets, de letter gaat nu knipperen en kan worden gewijzigd met de toetsen (◄-) of (►+).
Nota: “THx” is het aantal reeds geïnstalleerde thermostaten, een thermostaat kan meerdere zones op een Master aansturen.(Zie “RF installatie” sectie voor meer informatie”). 2.1 Zones TH Zones TH1 Weergave Naam wijzigen Werking modus Programma ITCS No In dit submenu heeft u de mogelijkheid om een volledige zone in te stellen . Status, naam wijzigen ,programma maken.. 2.1.1 Weergave U kan in het “Weergave” menu komen d.m.v. van de pijltjestoetsen en te bevestigen met de (OK) toets.
2de Scherm presentatie: Druk op de (►+) toets om naar de tweede pagina te gaan. Naam zone Thermostaat Weergave Eerste pagina + Lokaal temperatuur 20.0°C Status comfort Vloer temperatuur 18.0°C Status basis 2.1.2 Naam wijzigen Zone Thermostaat Weergave Naam wijzigen Werking modus Programma ITCS No U kan in het “Naam wijziging” menu komen d.m.v. van de pijltjestoetsen en te bevestigen met de (OK) toets.
2.1.3 Werking Modus U kan in het “Werking modus” menu komen d.m.v. van de pijltjestoetsen en te bevestigen met de (OK) toets. Zone Thermostaat Weergave Naam wijzigen Werking Modus Programma ITCS No Om de werkingmodus te wijzigen, maakt u gebruik van de pijltjestoetsen (◄-) of (►+) breng deze naar de gewenst modus. Thermostaat Modus Uw keuze kan nu worden bevestigd door op de (OK) toets te drukken. 2.1.4 Programma U kan in het “Programma” menu komen d.m.v.
Thermostaat Programma Nummer P1 Weergave U kan een ander programma nummer zoeken d.m.v. van de toetsen (◄-) of (►+). en te bevestigen met de (OK) toets. U heeft de keuze tussen 9 voorgeprogrammeerde programma’s “P1 to P9” en de 3 gebruiker programma’s die vrij instelbaar zijn.. “U1 to U3” Nota: De temperatuur instellingen zullen steeds wisselen tussen comfort en nachtverlaging. De functies zullen verschillen in functie van de programma keuze.
Druk op ( ) om de weergave te beëindigen en naar het programma menu terug te keren. - U kan tevens een gebruikers programma weergeven en wijzigen. Gebruikers programma creëren Symbolen en verduidelijking bij programma creatie: 1 Eerste dagschakeling ( Comfort temperatuur) Uur moet ingesteld worden.
Om over te gaan naar de creatie van een nieuw gebruikersprogramma, breng U de cursor naar “NIEUW” en bevestigt U de keuze met de (OK) toets. Het volgend scherm verschijnt.: Dag selectie Ma Di Wo Do Vr Za Zo Kies de dag of dagen die onder eenzelfde programma vallen. De selectie van de dag gebeurt d.m.v. de pijltjestoetsen (◄-) of (►+), en bevestig met (OK).toets, de geselecteerde dagen knipperen..
- 1st keuze ga naar bed icoon (Einde van de dag) - 2de keuze verlaat het huis icoon (Tussen dagschakeling) Indien uw keuze is gemaakt kan deze worden bevestigd met de (OK) toetsen en kunt u overgaan tot de uur instelling van deze periode. Ma Di Wo Do Vr Za Zo 1 05 : 30 2 07 : 45 U wordt gevraagd om het uur van de volgende schakeling in te voeren. Dit kan u met de pijltjes toetsen (◄-) of (►+),en nadien te bevestigen met de (OK) toets om naar de volgende stap over te gaan.
- 2nd keuze verlaat het huis icoon (Tussen dagschakeling) Indien uw keuze is gemaakt kan deze worden bevestigd met de (OK) toetsen en kunt u overgaan tot de uur instelling van deze periode. Ma Di Wo Do Vr Za Zo 3 4 17 : 30 22 : 45 U wordt gevraagd om het uur van de eerste schakeling in te voeren. Dit kan u doen met de pijltjes toetsen (◄-) of (►+),en nadien te bevestigen met de (OK) toets om naar de volgende stap over te gaan.
Voorbeeld: De geselecteerde dagen zijn Zaterdag en Zondag( de twee laatste dagen van de week) Om deze twee dagen te programmeren herhaal je bovenstaande beschreven procedure Indien alle dagen geprogrammeerd worden,krijgt u onderstaand scherm te zien. Programma Succesvol voltooid Druk nu op (Ok) toets en kijk naar de grafische weergave van het gebruikersprogramma. User1 Weergave Monday 0 . . . . . 12 . . . . .
Persoonlijke notitie voor de gebruikers programma’s (Vul de correcte gegevens in onderstaande tabel om de programmeren te vereenvoudigen Gebruiker1: 1 Mo Tu We Th Fr Sa Su __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ __:__ _
2.1.5 I.T.C.S functie Het Intelligent Temperatuur Controle Systeem zal uw installatie voortijdig aanschakelen om op het gewenst tijdstip, en dit in overeenstemming met het programma, de gewenste temperatuur te bekomen. Dit intelligent controle systeem werkt op volgende manier: Bij het opstarten van uw thermostaat zal deze de tijd meten die nodig is om de gewenste temperatuur te bereiken.
2.1.6 Koeling Functie. Gebruik deze functie indien U koeling wenst in het lokaal van de programmator Voorbeeld: De koel functie moet gedeactiveerd worden in lokalen met een hoge relatieve vochtigheid zoals badkamers , keukens enz. Zone TH1 Werking modus Programma ITCS Koeling No No Selecteer de lijn d.m.v. van de pijltjestoets en druk (Ok) toets, kies “Yes” or “no”. - Indien u voor “Yes” heeft gekozen zulllen er twee supplementaire lijnen voorhanden zijn.
3 Speciale Functies Druk eerst op (i) toets om in het navigatie menu te komen Kies de lijn met de “Speciale functies” en druk op (Ok). In dit menu bevinden zich de speciale functies zoals Antivries, Vakantie periode en stop Speciale Functies Vakantie Antivries Stop 3.1 Vakantie Om in het vakantie menu te komen selecteer je de lijn “Vakantie” en bevestig je deze met (OK). Het volgens scherm verschijnt.
Speciale Functies Vakantie Antivries Stop Het symbool “” bevestigt dat de vakantie functie actief is. Druk op (Ok) om de functie te beëindigen. 3.2 Antivries Gebruik deze modus om uw installaties in antivries modus te plaatsen. Ga naar de lijn “Antivries” met de pijltjestoets(◄-) of (►+) en bevestig met (Ok). Het volgend scherm verschijnt. 10.6°C - De omgevingstemperatuur wordt permanent weergegeven. - De instelwaarde van de antivries functie kan u wijzigen d.m.v.
3.3 Stop Gebruik deze modus om uw installatie te stoppen Ga naar “Stop” de lijn met de pijltjestoets(◄-) of (►+) en bevestig met (Ok). Het volgende scherm verschijnt Opgelet: In deze modus kan uw installatie bevriezen. Om uw installatie terug op te starten drukt U op (i) zo komt men onmiddellijk in het submenu “speciale functie” Speciale Functies Vakantie Antivries Stop Het symbool “”bevestigt dat uw regeling gestopt is, druk op (Ok) om de functie te beëindigen.
4.2 Klok instelling Om de klok instellingen te wijzigen breng de cursor d.m.v. de pijltjestoetsen (◄-) of (►+),op de lijn “Klok instellingen” en bevestig met de (OK) toets. Basis instellingen Taal Engels Klok instellingen Installatie Scherm Factory settings Het volgende scherm verschijnt.: Klok instellingen 11:15 27 / 04 / 2009 Maandag Met de pijltjestoets (◄-) of (►+) kan u de waarde selecteren - Stel het uur in en bevestig met (Ok) om naar de minuten over te gaan.
Om naar het “Installatie menu” te gaan breng de cursor d.m.v. de pijltjestoetsen (◄-) of (►+),op de lijn “Installatie menu” en bevestig met de (OK) toets. Installatie Regel voeler Regel type Kalibreren voeler Antiblokkering pomp Units AM/PM... 4.3.1 Regel Voeler In dit menu bepaalt U de voeler die de regel functie gaat uitvoeren voor het lokaal dat gecontroleerd wordt door de programmator. Regel Voeler Omgeving Vloer (ext) Omg. + Limit 1 Omg. + Limit 2 Combined 1 ... De selectie gebeurt d.m.v.
Omg. + Limit 2 (externe vloervoeler is nodig 10k voor 25°C) - De regelaar zal de ruimtetemperatuur handhaven d.m.v. de interne voeler, de vloervoeler zal een limiterende functie uitvoeren - Twee nieuwe waarde verschijnen: Lage limiet: 18.0°C (Fabrieksinstelling) De vloertemperatuur zal nooit onder deze waarde dalen. Hoge limiet: 35°C (Fabrieksinstelling) De vloertemperatuur zal nooit boven deze waarde stijgen.
On / Off: (Hysteresis) - Basis regeling met standaard differentieel 0.5°C PWM: (proportionele band) Radiatoren - geavanceerde regel methode (proportioneel integraal) speciaal voor radiatoren Vloerdikte >5cm - - geavanceerde regel methode voor vloeren met een grote inertie . Vloerdikte <5cm - geavanceerde regel methode voor vloeren met een kleine inertie. 4.3.3 Kalibreren voeler Dit menu laat U toe de voelers te kalibreren.
4.3.4 Anti - blokkeren Pomp De anti - blokkering is zowel actief op de pomp als op de motoren. Indien deze niet worden gebruikt voor meer dan 24 uur zullen zij desondanks worden aangestuurd voor 1 minuut. Installatie Regel Voeler Regel type Kalibreren voeler Anti blokkering Pomp exercise Units AM/PM... Om deze functie te activeren ga je naar de desbetreffende d.m.v. van (◄-) of (►+) en bevestig met (Ok) het symbool “” is de bevestiging. 4.3.5 Eenheid Am / Pm...
Installatie type Verwarming Koeling Omkeerbaar Om een installatie type te activeren ga je naar de desbetreffende d.m.v. van (◄-) of (►+) en bevestig met (Ok) het symbool “” is de bevestiging. !!! Belangrijke nota !!! Deze wijzigingen zijn slechts mogelijk indien verwarmen/koelen ingesteld werden op de zone programmator. Gelieve de instelling van HC te controleren. (Voor meer informatie gelieve de gebruikershandleiding van de MASTER-RF te raadplegen.
4.3.7 RF Installatie Gebruik dit submenu om uw centrale programmator in te stellen met de RF-master en de overige thermostaten. Installatie Antiblokkering Pomp Eenheden AM/PM... Type installatie RF installatie Installatie procedure voor een volledige configuratie. Vooreerst moeten alle componenten geplaatst en bekabeld worden, RF master, thermische motoren en thermostaten. a) Vooreerst ga naar het parameter menu,druk gedurende 10 sec.
- Twee rijen blokjes lopen onderaan het scherm, deze duiden op een correct koppel signaal. - De LED die voordien rood gekleurd waren moeten nu constant groen zijn, dit duidt op een correcte configuratie met de thermostaat. - U kunt nu de thermostaat uitschakelen om interferenties met andere thermostaten te vermijden tijdens de verdere procedure. - U kunt nu de stappen 1 tot 3 herhalen voor het koppelen van andere thermostaten.
g) – De informatie van de MASTER-RF installatie zal overgedragen worden naar de Centrale zone programmator. Indien de configuratie tussen de MASTER-RF en Centrale zone programmator verlopen is zal de MASTER-RF de “rFinit” mode verlaten RF installation init Master A Init Master B View h) Indien een andere master deel uit maakt van deze centrale programmator moet stap “a” tot stap”d” uitgevoerd worden.
Weergave: In dit submenu kan u de volledige Rf installatie weergeven en de verschillende zones configureren. Weergave Master A Zone1 THA1 Zone2 THA2 Zone3 THA2 Zone 4 Programmer Weergave Zone 4 Programmer .............
4.4 Scherm In dit menu kan je het contrast van het scherm wijzigen. Scherm 0% 50% Kies de instelling die U wenst te wijzigen d.m.v. de onderliggende cursor en druk op de (Ok) toets. Deze waarde gaat nu knipperen en kan nu gewijzigd worden met de (◄-) or (►+) toetsen. Druk op (Ok) om de waarde te bevestigen. Achtergrond dimmen.
Belangrijk: Alle programma’s en instellingen gaan verloren. Gelieve alle informatie bij de hand te hebben alvorens deze functie te activeren.. 5 Verwarmen & Koeling Modus Dit menu is enkel voorhanden als u gekozen heeft voor Verwarming en Koeling met manuele overgang. Menu Zones menu Speciale functies Basis Instellingen Verw & Koeling Mode Om de gewenst werking modus te kiezen breng je de cursor naar de lijn “Verwarming & Koeling modi”en bevestig met (Ok).
6 Speciaal scherm Software versie: Dit scherm verschijnt slechts bij het onder spanning zetten van de thermostaat. V_.__ Draadloze foutieve communicatie: RF Alarm Gelieve de elektrische verbindingen na te zien (Voedingspanning, Antenne…) , of de RF master module. Indien het probleem zich blijft voortdoen moet u uw groothandelaar raadplegen. Om de foutboodschap te wissen drukt u op de (OK) toets, indien de fout aanwezig blijft dan zal deze opnieuw 24U worden gemeld.
Indicaties: Fout op limiet voeler (vloer) sensor “Er” zal knipperen onder de vloervoeler op het symbool ( ) Lage limiet (vloervoeler) “Lo” zal knipperen onder de vloervoeler op het symbool ( ) Hoge limiet (vloervoeler) “Hi” zal knipperen onder de vloervoeler op het symbool ( ) 7 Diversen 7.1 Overeenstemmende ohms waarden. Kan worden nagemeten met een ohm meter, enkel mogelijk indien de voeler is ontkoppeld.
8 Nota’s _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _________________
Annexes: PROGRAM “P1 to P9” = = 165
Rettig Belgium NV Vogelsancklaan 250 B-3520 Zonhoven Belgium Tel: +49 5324 808-0 Fax: +49 5324 808-999 info@radson.be www.radson.com Purmo DiaNorm Wärme AG Lierestraße 68 38690 Vienenburg Germany Tel: +49 5324 808-0 Fax: +49 5324 808-999 info@purmo.de www.purmo.de Rettig Heating Sp. z o.o. ul. Przemysłowa, 44-203 Rybnik, Poland Biuro Handlowe ul. Rotmistrza Pileckiego 91, 02-781 Warszawa, Poland Tel: +48 22 643 25 20 Fax: +48 22 643 99 95 purmow@purmo.pl www.purmo.