Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção SILVIA s te ur Macchina per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café Máquina para café s re p s co c e t o s f yo les Sa & ce rvi Se
0010 Villastanza di Parabiago (MI) Viale della Repubblica 40 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Noi RANCILIO Macchine per caffè S.p.A.
Fig. 1 1 9 2 3 4 5 8 6 12 13 14 10 15 16 7 Fig. 2 17 11 1 2 3 H 4 6 5 B Fig. 3 A Fig.
2 1 Fig. 5 9 18 8 19 12 20 Fig. 6 8 Fig.
IT ITALIANO FR FRANCAIS EN 9 - 15 ENGLISH CONTENTS 16 - 22 Machine identification data .......................... 31 DE DEUTSCH 23 - 29 EN ENGLISH 30 - 36 ES ESPAÑOL 37 - 43 PT PORTUGUÊS 44 - 50 SCHEMI ELETTRICI SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLANE WIRING DIAGRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS ESQUEMAS ELÉTRICOS 1. General safety rules .................................. 31 2. Description................................................. 32 2.1. Assembling information ........................ 32 2.
PRODUCT RANGE: MODEL: Coffee machine SILVIA The label illustrated on the cover of this instruction manual corresponds to the identification label placed on the machine. Label data (Fig.1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Manufacturer Model and version Voltage EC conformity mark (if required) Serial number Boiler data Machine total absorption Protection level Motor power Heating element power Frequency Conformity marks Year of manufacture Symbols Warning symbols.
Key (Fig.2) : 1 Main power switch 2 Boiler resistance light 3 Coffee delivery switch 4 Hot water delivery switch 5 Steam delivery switch 6 Steam/water knob 7 Steam wand 8 Water tank 9 Lid 10 Drip tray 11 Discharge drawer 12 Coffee dispensing unit (group head) 13 Portafilter 2. DESCRIPTION 2.1 Assembling information The machine is composed of a central structure for obtaining espresso and steam/hot water.
4. INTENDED USE 5. TRANSPORT 5.1. Packaging The machine has been designed and manufactured to obtain espresso and other hot beverages (tea, cappuccino, etc.). This machine is only intended for the purposes for which it was designed. Any other use is to be considered unsuitable and therefore dangerous. The user must always follow the indications contained in this manual. If the machine is not working properly, switch it off and do not attempt any direct repair. For service, contact the retailer.
7. STARTING UP In order to prevent problems relating to operation, supply and maintenance, the machine is not to be positioned in any recesses or similar difficult positions. The machine must be placed on a completely level surface, that is both dry and sufficiently stable and at a height of 80 cm from the ground. Position the machine and connect the plug to the power outlet. 6.1. Control description (Fig.4) 1.
8.2. Coffee preparation 8.4. To steam milk Detach the portafilter (13) from its slot by turning it in a clockwise direction and pulling in a downward motion. Using the measurement scoop (17) supplied, fill the filter with either one or two measurements of coffee according to the inserted filter (14/15). Press the coffee using tamper (16). Re-connect and tighten the portafilter (13) in its slot by turning it in a counter-clockwise direction.
9. MAINTENANCE All maintenance operations must be carried out with the machine off and cold and with the power plug disconnected. Use a damp cloth or sponge for cleaning. Do not use any metallic or abrasive materials for cleaning (such as scourers, metal brushes, needles or detergents). 9.1. Daily (Fig.5) Clean the bodywork, the steam wand* (7), the diffuser (19) and the cup-base seal (20) of group head (12). Check and clean the discharge drawer (11) as required.
SCHEMI ELETTRICI SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLANE WIRING DIAGRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS ESQUEMA ELÉTRICO IT FR DE EN ES PT GF = Connessione Faston Connesion faston Faston-Verbindung Faston connection Conesion Faston Conexão Faston MT = Morsetto di terra Borne du sol Erdklammer Earth connection Conexion de tierra Borne do terra EG = Elettrovalvola gruppo Electr.
52 M B GV IG B IV N M N N R MT GR N IA BI N G R R M N 100V / 120V Bi B V GV Fase Neutro Terra 220V / 240V TIPO Collegamento cavi di alimentazione T3 SR G BI BI R AR GR T1 Viale della Repubblica 40 20010 Villastanza di Parabiago-Mi-Italia Tel +39 0331 408200 Fax +39 0331 551437 www.rancilio.com info@rancilio.it IC N T2 R CODICE: BI AR EG SE_637 R Firma: Data: A4 U.T.
IT Proprietà riservata. E’ vietata la riproduzione totale o parziale del presente manuale senza l’autorizzazione scritta della RANCILIO S.P.A.. La ditta RANCILIO si riserva il diritto di apportare in ogni momento le modifiche che riterrà necessarie. FR Propriété réservée. Il est interdit de reproduire totalement ou partiellement ce manuel sans l’autorisation écrite de la Société RANCILIO S.P.A..