User Guide English (3–11) Guía del usuario Español (12–20) Guide d’utilisation Français (21–29) Guida per l’uso Benutzerhandbuch Appendix Italiano (30–38) Deutsch (39–47) English (48–49)
User Guide (English) Introduction Thank you for purchasing the Black & Blue. At Rane, performance and reliability mean as much to us as they do to you. That’s why we design our equipment with only one thing in mind—to make your performance the best it can be.
Setup Diagram Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately.
Application Examples Meeting Room This example shows: - a head-worn Bluetooth microphone paired to Bluetooth input A - the Amplifier output connected to full-range speakers - the Mix button is depressed to monitor a mix of the Bluetooth A and Computer sources Tablet Bluetooth microphone Computer Power Loudspeaker 4-8Ω or 70 V or 100 V 5
Coffee Bar This example shows: - a head-worn Bluetooth microphone paired to Bluetooth input A - a smartphone paired to Bluetooth input B - a TV with a Bluetooth transmitter paired to Bluetooth input C - the Amplifier output connected to full-range speakers Bluetooth microphone TV with Bluetooth transmitter Smartphone Power Loudspeaker 4-8Ω or 70 V or 100 V 6
Features Front Panel 2 4 2 4 2 4 6 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 3 1 3 1 3 5 7 10 8 9 13 11 12 14 Bluetooth Signal LED: This LED will illuminate green when the Bluetooth signal exceeds -40 dBFS. Input Level Knob: Turn this knob to adjust the input signal level for the individual Bluetooth channels. Pairing LED: This LED flashes when the Pair button is pressed and held for 3 seconds and is lit solid when paired to a Bluetooth source.
Rear Panel 5 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 2 3 4 6 7 Power Input: Connect the included power cable here. Power Amplifier Output: This sends the master signal to your loudspeaker. 4 – 32 ohms, 70 V, and 100 V connections are provided. Connect this to your loudspeaker using a properly terminated 4-pin Euroblock connector and appropriately sized wire. See the section Operation > Euroblock Setup for more information. Note: This output always provides a mono signal.
Operation Pairing Bluetooth Sources 1. Connect the 3 included Bluetooth antennas to the connectors on Black & Blue’s rear panel. 2. Power on Black & Blue. The power LED will illuminate solid. 3. Press and hold the Pair button for 3 seconds for the particular Bluetooth input you desire to connect to for your Bluetooth source. The Pair LED will flash. 4. Pair your Bluetooth source to Black & Blue. a. Smartphone: open Bluetooth settings in your smartphone, find Black & Blue-A, and connect.
Recording 1. Connect a USB cable from Black & Blue's USB port to an available USB port on your computer. 2. See the section Computer Setup > Setting Black & Blue as the Default Recording Device to set Black & Blue as the default recording device. 3. On your computer, open your preferred recording software. Note: To hear music while it’s playing or to monitor recording content, listen through your computer's speakers, or connect Black & Blue's Master output to an amplifier or powered speakers.
Computer Setup Setting Black & Blue as the Default Recording Device • Windows XP: Click Start Menu Control Panel (or Settings Control Panel in Classic View) Sound and Audio Devices. Click the Audio tab and under Sound recording, select USB Audio Codec as the default device. Select Properties and click the Advanced tab to select the Default Format, 44100 Hz or 48000 Hz. • Windows Vista: Click Start Menu Control Panel (or Settings Control Panel in Classic View) Hardware and Sound Sound.
Guía del usuario (Español) Introducción Gracias por comprar el Black & Blue. En Rane, el rendimiento y la confiabilidad significan tanto para nosotros como para usted. Por eso es que diseñamos nuestros equipos con una sola cosa en mente—hacer que pueda tocar su mejor interpretación.
Diagrama de instalación Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se venden por separado.
Ejemplos de aplicación Salas de reunión Este ejemplo muestra: - Un micrófono Bluetooth de diadema apareado a la entrada Bluetooth A - La salida Amplifier conectada a los altavoces de rango completo - El botón Mix se pulsa para monitorizar una mezcla de las fuentes de Bluetooth A y Computer Tableta Micrófono Bluetooth Ordenador Suministro eléctrico 14 Black Series 4-8Ω o 70 V o 100 V
Cafetería Este ejemplo muestra: - Un micrófono Bluetooth de diadema apareado a la entrada Bluetooth A - Un teléfono inteligente (smartphone) apareado con la entrada Bluetooth B - Una TV con un transmisor Bluetooth apareado a la entrada Bluetooth C - La salida Amplifier conectada a los altavoces de rango completo Una TV con un transmisor Bluetooth Teléfono inteligente (smartphone) Micrófono Bluetooth Suministro eléctrico Black Series 4-8Ω o 70 V o 100 V 15
Características Panel frontal 2 4 2 4 2 4 6 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 16 3 1 3 1 3 5 7 10 8 9 13 11 12 14 LED de señal Bluetooth: Este LED se iluminará de color verde cuando la señal Bluetooth supere los -40 dBFS. Perilla de nivel de entrada: Gire esta perilla para ajustar el nivel de la señal de entrada de los canales Bluetooth individuales.
3 1 3 5 8 9 11 12 14 Panel trasero 5 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2 3 4 6 7 Entrada de corriente: Conecte aquí el cable de alimentación incluido. Salida del amplificador de potencia: Esta salida envía la señal maestra a su altavoz. Se proveen conexiones de 4 – 32 ohmios, y 70 y 100 V. Conecte esta salida su altavoz utilizando un conector Euroblock de 4 patillas correctamente terminado y un cable del tamaño apropiado.
Funcionamiento Apareamiento de fuentes Bluetooth 1. Conecte las 3 antenas Bluetooth incluidas en los conectores del panel trasero del Black & Blue. 2. Encienda el Black & Blue. El LED de encendido se enciende de forma permanente. 3. Mantenga pulsado durante 3 segundos el botón Pair de la entrada Bluetooth en particular a la cual desea conectarse para utilizar como fuente Bluetooth. Su LED de apareamiento parpadeará. 4. Aparee su fuente Bluetooth con el Black & Blue. a.
Grabación 1. Conecte un cable USB desde el puerto USB del Black & Blue a un puerto USB disponible en el ordenador. 2. Consulte la sección Configuración del ordenador > Configuración del Black & Blue como dispositivo de grabación predeterminado para configurar al Black & Blue como dispositivo de grabación predeterminado. 3. En su ordenador, abra su software de grabación preferido.
Configuración del ordenador Cómo ajustar el Black & Blue como dispositivo de grabación predeterminado • Windows XP: Haga clic en el menú Start (Inicio) Control Panel (Panel de control) (o Settings [Ajustes] Control Panel [Panel de control] en la vista clásica) Sound and Audio Devices (Dispositivos de sonido y audio). Haga clic en la pestaña Audio y bajo Sound recording (Grabación de sonido), seleccione USB Audio Codec como dispositivo predeterminado.
Guide d’utilisation (Français) Présentation Merci d’avoir fait l’acquisition du Black & Blue. Chez Rane, la performance et la fiabilité sont aussi importantes pour nous qu’ils le sont pour vous. C’est pourquoi nous concevons nos produits avec une seule chose en tête — faire de votre performance la meilleure qui soit.
Schéma d'installation Les articles qui ne figurent pas dans la section Présentation > Contenu de la boîte sont vendus séparément.
Exemples d’applications Salle de réunion Cet exemple montre : - un casque d’écoute Bluetooth avec microphone est jumelé à l’entrée Bluetooth A - la sortie Amplifier est reliée à des enceintes à gamme étendue - la touche Mix est enfoncée afin de contrôler le mix des sources Bluetooth A et Computer Tablette Microphone Bluetooth Ordinateur Alimentation Enceinte 4-8Ω ou 70 V ou 100 V 23
Bar à café Cet exemple montre : - un casque d’écoute Bluetooth avec microphone est jumelé à l’entrée Bluetooth A - un smartphone est jumelé à l’entrée Bluetooth B - un téléviseur avec émetteur Bluetooth est jumelé à l’entrée Bluetooth C - la sortie Amplifier est reliée à des enceintes à gamme étendue Microphone Bluetooth Téléviseur avec émetteur Bluetooth Smartphone Alimentation Enceinte 4-8Ω ou 70 V ou 100 V 24
Caractéristiques Panneau avant 2 4 2 4 2 4 6 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 3 1 3 1 3 5 7 10 8 9 13 11 12 14 DEL du signal Bluetooth : Cette DEL devient verte lorsque le signal Bluetooth dépasse -40 dBfs. Bouton du niveau d’entrée Bluetooth : Ce bouton permet d'ajuster le niveau du signal d’entrée pour chaque canal Bluetooth.
3 1 3 5 8 9 11 12 14 Panneau arrière 5 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 26 2 3 4 6 7 Entrée d'alimentation : Cette entrée permet de brancher le câble d’alimentation fourni. Sortie d'amplificateur : Cette sortie transmet le signal principal à une enceinte. Les options de connexions sont 4 – 32 ohms, 70 V et 100 V. Utilisez un connecteur Euroblock à 4 broches correctement câblé et du câble pour enceinte de bonne dimension pour raccorder cette sortie à l’enceinte.
Fonctionnement Jumelage des sources Bluetooth 1. Branchez les trois antennes Bluetooth fournies aux connecteurs arrière du Black & Blue. 2. Mettez le Black & Blue sous tension. La DEL d’alimentation devrait s’allumer. 3. Maintenez la touche Pair de l’entrée Bluetooth à laquelle vous souhaitez connecter votre appareil Bluetooth enfoncée pendant 3 secondes. La DEL de jumelage devrait clignoter. 4. Jumelez votre source Bluetooth au Black & Blue. a.
Enregistrement 1. Branchez un câble USB du port USB du Black & Blue à un port USB sur votre ordinateur. 2. Veuillez consulter la section Configuration de l’ordinateur > Configuration du Black & Blue comme périphérique d’enregistrement par défaut avant de commencer à enregistrer. 3. Sur votre ordinateur, lancez le logiciel d’enregistrement que vous souhaitez utiliser.
Configuration de l’ordinateur Configuration du Black & Blue comme appareil d’enregistrement par défaut • Windows XP : Cliquez sur Démarrer Panneau de configuration (ou Paramètres Panneau de configuration en Affichage classique) Sons et périphériques audio. Cliquez sur l’onglet Audio sous Enregistrement audio et sélectionnez « USB audio codec » comme périphérique par défaut. Sélectionnez Propriétés et cliquez sur l’onglet Advancé afin de sélectionner le format par défaut, 44 100 Hz ou 48 000 Hz.
Guida per l'uso (Italiano) Introduzione Grazie per aver acquistato il Black & Blue. Per noi di Rane, prestazioni e affidabilità contano moltissimo, proprio come per te. Ecco perché progettiamo i nostri dispositivi con un unico obiettivo in mente: rendere le tue prestazioni le migliori possibili.
Schema di configurazione Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente.
Esempi di applicazione Sala conferenze Questo esempio mostra: - un microfono Bluetooth con archetto collegato all’ingresso A Bluetooth - l’uscita Amplifier collegata ad altoparlanti a gamma completa - il tasto Mix è premuto per monitorare un mix delle fonti Bluetooth A e Computer Tablet Microfono Bluetooth Computer Alimentazione Altoparlante 4-8Ω oppure 70 V oppure 100 V 32
Bar Questo esempio mostra: - un microfono Bluetooth con archetto collegato all’ingresso A Bluetooth - uno smartphone collegato all’ingresso B Bluetooth - una TV con un trasmettitore Bluetooth collegato all’ingresso C Bluetooth - l’uscita Amplifier collegata ad altoparlanti a gamma completa TV con trasmettitore Bluetooth Microfono Bluetooth Smartphone Alimentazione Altoparlante 4-8Ω oppure 70 V oppure 100 V 33
Caratteristiche Pannello anteriore 2 4 2 4 2 4 6 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 34 3 1 3 1 3 5 7 10 8 9 13 11 12 14 LED segnale Bluetooth: questo LED si illumina di verde quando il segnale Bluetooth supera -40 dBFS. Manopola Input Level: girare questa manopola per regolare il livello del segnale di ingresso per i singoli canali Bluetooth.
11 12 14 Pannello posteriore 5 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2 3 4 6 7 Ingresso di alimentazione: collegare a questo livello il cavo di alimentazione in dotazione. Uscita amplificatore: invia il segnale master all’altoparlante. Sono presenti collegamenti a 4 – 32 ohm, 70 V, e 100 V. Collegarla all’altoparlante servendosi di un connettore Euroblock a 4 perni adeguato e un cavo delle dimensioni adeguate. Per maggiori informazioni, si veda il paragrafo Operazione > Configurazione Euroblock.
Uso Collegamento di fonti Bluetooth 1. Collegare le 3 antenne Bluetooth in dotazione ai connettori presenti sul pannello posteriore del Black & Blue. 2. Accendere il Black & Blue. Il LED di alimentazione si illumina in maniera fissa. 3. Tenere premuto il tasto Pair per 3 secondi per l’ingresso Bluetooth specifico cui si desidera collegare la fonte Bluetooth. II LED di collegamento Pair lampeggerà. 4. Collegare la fonte Bluetooth al Black & Blue. a.
Registrazione 1. Collegare un cavo USB dalla porta USB del Black & Blue a una porta USB disponibile del computer. 2. Si veda la sezione Setup computer > Configurazione del Black & Blue come dispositivo di registrazione predefinito per impostare il Black & Blue come dispositivo di registrazione predefinito. 3. Sul computer, aprire il proprio software di registrazione preferito.
Configurazione del computer Configurare il Black & Blue come dispositivo di registrazione predefinito • Windows XP: cliccare sul Menu Start Pannello di controllo (o Impostazioni Pannello di controllo nella vista Classica) Suoni e periferiche audio. Cliccare sulla scheda Audio e selezionare USB Audio Codec come periferica predefinita sotto Registrazione suoni. Selezionare Proprietà e cliccare sulla scheda Avanzate per selezionare il formato predefinito, 44100 Hz o 48000 Hz.
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Vielen Dank für den Kauf des Black & Blue. Bei Rane schätzen wir Leistung und Zuverlässigkeit - genau wie Sie. Darum entwerfen wir unsere Geräte stets nur mit einem einzigen Ziel vor Augen: Ihre Anwendung so gut wie möglich zu unterstützen.
Aufbaudiagramm Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich.
Anwendungsbeispiele Konferenzraum Dieses Beispiel zeigt: - ein am Kopf getragenes Bluetooth-Mikrofon, das mit dem Bluetooth-Eingang A verbunden ist - den Amplifier-Ausgang, der mit Full-Range-Lautsprechern verbunden ist - die Mix-Taste ist heruntergedrückt, um das Monitoring der Bluetooth A und ComputerQuellen zu ermöglichen Tablet BluetoothMikrofon Computer Stromversorgung Lautsprecher 4-8Ω oder 70 V oder 100 V 41
Kaffeebar Dieses Beispiel zeigt: - ein am Kopf getragenes Bluetooth-Mikrofon, das mit dem Bluetooth-Eingang A verbunden ist - ein Smartphone, das mit dem Bluetooth-Eingang B verbunden ist - ein TV-Gerät mit einem Bluetooth-Sender, das mit dem Bluetooth-Eingang C verbunden ist - den Amplifier-Ausgang, der mit Full-Range-Lautsprechern verbunden ist ein TV-Gerät mit einem BluetoothSender Bluetooth-Mikrofon Smartphone Stromversorgung Lautsprecher 4-8Ω oder 70 V oder 100 V 42
Funktionen Vorderseite 2 4 2 4 2 4 6 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 3 1 3 1 3 5 7 10 8 9 13 11 12 14 Bluetooth-Signal-LED: Diese LED leuchtet grün, wenn das Bluetooth-Signal 40 dBFS überschreitet. Eingangspegelregler: Drehen Sie diesen Regler, um den Eingangssignalpegel für die einzelnen Bluetooth-Kanäle einzustellen.
11 12 14 Rückseite 5 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 44 2 3 4 6 7 Netzeingang: Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel hier an. Endstufenausgang: Sendet das Master-Signal an Ihren Lautsprecher. Es stehen 4 - 32 Ohm, 70 V und 100 V Anschlüsse zur Verfügung. Schließen Sie dies an Ihren Lautsprecher an, indem Sie einen 4-poligen Euroblock-Stecker und einen entsprechend dimensionierten Draht verwenden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Betrieb > Euroblock-Setup.
Betrieb Koppeln von Bluetooth-Quellen 1. Schließen Sie die 3 mitgelieferten Bluetooth-Antennen an die Anschlüsse an der Rückseite von Black & Blue an. 2. Schalten Sie Black & Blue ein. Die Betriebsanzeige leuchtet dauerhaft. 3. Halten Sie die Pair-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Bluetooth-Eingang auszuwählen, den Sie für Ihre Bluetooth-Quelle verwenden möchten. Die Koppel-LED blinkt. 4. Koppeln Sie Ihre Bluetooth-Quelle mit dem Black & Blue. a.
Aufnahme 1. Verbinden Sie den USB-Anschluss des Black & Blue mit einem freien USBAnschluss Ihres Computers mit einem USB-Kabel. 2. Lesen Sie den Abschnitt Computer-Setup > Einstellungen, um Black & Blue als Standard-Aufnahmegerät festzulegen. 3. Öffnen Sie auf Ihrem Computer Ihre bevorzugte Aufnahmesoftware.
Computer-Setup Einstellen von Black & Blue als Standardaufnahmegerät • Windows XP: Klicken Sie auf Startmenü Systemsteuerung (oder Einstellungen Systemsteuerung in der klassischen Ansicht) Sound und Audiogeräte. Klicken Sie auf die Registerkarte Audio unter Aufnahme und wählen USB Audio Codec als Standard-Gerät aus. Wählen Sie Eigenschaften aus und klicken Sie auf die Registerkarte Erweitert, um das Standardformat 44100 Hz oder 48000 Hz auszuwählen.
Appendix (English) Block Diagram UNIVERSAL AC MAINS POWER SUPPLY & POINT OF LOAD REGULATORS PAIR D/A INPUT BUFFER LEVEL CONTROL SIG D/A INPUT BUFFER LEVEL CONTROL SIG BLUETOOTH 4.0 C D/A INPUT BUFFER LEVEL CONTROL SIG INPUT MINI TRS (sum T/R) BUFFER BLUETOOTH 4.0 A PAIR BLUETOOTH 4.0 B PAIR INPUT BUFFER LEVEL CONTROL SIG CLK MST D/A USB 2.0 CLASS COMPLIANT USB 2.
Technical Specifications Bluetooth Specifications Version: 4.2 Profile: A2DP, AVRCP, HFP, HSP Range: Up to 88’; 27 m * Maximum Transmission Power: 8 dBm Frequency: 2402-2480 MHz Connectors (1) 1/8” (3.5 mm) TRS input (1) USB Type-B port (1) IEC power cable input (1) XLR output (1) 4-position Euroblock output (5.08 mm) (3) Bluetooth antenna connectors Inputs/Outputs Amplifier Output: Mono, 20W. @ 4 Ω, 70 V and 100 V XLR Balanced Output: Frequency Response: 20 Hz – 20 kHz THD+N: < 0.05% 3.
rane.com Manual Version 1.