INSTALLATION INSTRUCTIONS HB0031 MODELS RMIP33 AND RMIP45 ! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY ! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. HOMEOWNER: USE AND CARE INFORMATION ON PAGES 11, 12 AND 13. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626) V05861 rev.
! WARNING ! WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty. 1. 2.
RMIP33 AND RMIP45 INSERT SYSTEM Model 634 or 644 (roof cap) Model 647 (7” Rd wall cap) Model 335 (1200 cfm) or 336 (1500 cfm) exterior blower Model 643 (8” Rd wall cap) Model 331H (600 cfm) or 332H (900 cfm) exterior blower 8” Rd adjustable elbow (optional) Model 415 7” Rd adjustable elbow (optional) 8” Rd standard duct Model 407 (7” Rd x 24’’ section) 8” Rd metal flexible duct (optional) 7” Rd metal flexible duct (optional) Model 412 transition (3 1/4” x 10” to 7”) Model 418 10” Rd adjustable e
1. SELECT BLOWER OPTION AND INSTALL DUCTWORK Either an interior or exterior blower may be used with this insert. The insert model RMIP33 or RMIP45 must be installed with blower models P5, P8, 331H, 332H, 335 or 336 only. Other blowers cannot be substituted. (Blowers sold separately). NOTE: The 331H, 332H, 335 or 336 exterior blower MUST BE installed with the rough-in kit model 332KR (sold separately). Plan where and how the ductwork will be installed.
3. INSTALL BACKSPLASH (OPTIONAL) It is recommended to install the backsplash before the custom hood insert. The custom hood will cover the backsplash top mounting screws. In order to be able to install the backsplash, make sure you have at least 18’’ clearance between bottom of custom hood and range control panel or cooktop. (See instructions packed with backsplash.) 4. CUSTOM HOOD PREPARATION 0 ! WARNING When building a custom hood, always follow all applicable construction codes and standards.
. INSTALL CUSTOM HOOD LINER (OPTIONAL) The liners are specially designed to protect the exterior base of the custom hood. All models are adjustable for depth from 23 1/2’’ to 26 1/2’’ (front to back). The liner must be installed before the insert. To order, refer to table below to find the right liner part number for your insert and for width of the custom hood. To install, see instructions packed with the custom hood liner.
10. REMOVE THE KNOCK-OUT OPENING (INTERIOR BLOWER) Remove the knockout on rough-in plate. See picture below. CAUTION When using P5 blower, remove the 10’’ wide knockout (smaller part). If using P8 blower, remove the knockout corresponding to the ducting installed (10’’ or 14’’ adapter/damper). UT CKO NO 14’’ K OUT OCK KN 10’’ HD0077 Removing vertical knockout opening on rough-in plate 11. INSTALL THE DEVIATOR (INTERIOR BLOWER) Install the deviator as shown.
13. CONNECT WIRING (INTERIOR & EXTERIOR BLOWER) 0 ! WARNING Risk of electrical shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. Position insert below the installed custom hood. Pull cable through hole in top of insert.
16. DUCTING CONNECTION (INTERIOR & EXTERIOR BLOWER) A. When there is access to the top of the hood, connect ductwork and seal connections with duct tape after Step 17 Install the insert. B. When there is no access to the top of the hood, carefully pull down the metal duct through the custom hood base hole. Slide this duct over the transition (interior blower) or over the flange of the rough-in plate (exterior blower). Make sure the adapter/damper assembly enters the ducting.
18. INSTALL THE BLOWER (INTERIOR BLOWER) (CONT’D) Install (4) #8 x 3/8’’ screws into the location as shown in the pictures below (single blower or dual blower). Do not tighten screws down fully, leave a 1/8” gap. Hang blower unit onto blower plate (screws through the large part of the keyhole). Slide the blower to its position (screws in the small part of the keyhole). Tighten the (4) screws.
19. LIGHT BULBS This insert uses 50W halogen lamps (120V, 50W, PAR 20) (Purchase separately). Install the lamps by rotating them clockwise into their socket holder. 20. INSTALL FILTERS It is recommended to install side filters first and finish with center one(s). 1. Insert upper end of filter into the insert (finger sized cup side). 2. Raise lower end of filter to position it into grease rail inside of hood and pull. 3. While pulling the filter, slide it under the inner retaining piece.
21. USE AND CARE (CONT’D) Don’t: - Do not use any steel or stainless steel wool or any other scrapers to remove stubborn dirt. - Do not use any harsh or abrasive cleansers. - Do not allow dirt to accumulate. - Do not let plaster dust or any other construction residues reach the hood. During construction or renovation, cover the hood to make sure no dust sticks to stainless steel surface. Avoid: when choosing a detergent - Any cleaners that contain bleach will attack stainless steel.
22. OPERATION (CONT’D) RMIPWC REMOTE CONTROL (OPTIONAL) An optional remote control is also available to operate your hood insert. For installation details, see installation instructions included with the RMIPWC remote control. NOTE: When the RMIPWC remote control is connected to the insert, the control switches on the insert are no longer operational. HC0006 1 2 3 1) Light switch 2) Blower ON/OFF switch 23. WIRING DIAGRAM 3) Blower speed control ! WARNING Risk of electrical shock.
WARRANTY BROAN-NUTONE LLC ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Broan-NuTone LLC warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SERVICE PARTS SINGLE BLOWER/ROUGH-IN (Model P5) 1 20 21 2 23 22 19 3 4 17 5 6 8 7 18 16 15 14 13 6 12 9 11 10 HL0021 KEY # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 PART NUMBER V13296 V03500 V12997 V03577 V02160 V01869 V01857 V01582 V14973 V01810 V03400 V01766 V00871 V02001 V01831 V11705 V11614 V01927 V03495 V03494 V13230 V03496 V00660 V05520 V00613 DESCRIPTION ADAPTER AND DAMPER 3 1/4’’ x 10’’ AIR DEFLECTOR SINGLE BLOWER ROUGH-IN PLATE ASSEMBLY FOAM 1/2” X 1/2” X 12” CAPACITOR
SERVICE PARTS DUAL BLOWER/ROUGH-IN (Model P8) 2 1 25 3 4 24 23 22 21 5 19 18 17 16 15 14 6 7 8 11 20 9 13 10 12 HL0022 KEY # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 PART NUMBER V14971 V13296 V03500 V14975 V03577 V01582 V02160 V01857 V01766 V03400 V14974 V01810 V03399 V03457 V00871 V01831 V11705 V11614 V02001 V01927 V03495 V03494 V14960 V00660 V03496 V05520 V00613 DESCRIPTION ADAPTER AND DAMPER 3 1/4 ‘’ x 14’’ ADAPTER AND DAMPER 3 1/4 ‘’ x 10’’ AIR DEFLECTOR DUAL BL
GUIDE D’INSTALLATION HB0031 MODÈLES RMIP33 ET RMIP45 ! CONÇUS POUR LA CUISSON DOMESTIQUE SEULEMENT ! LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE. PROPRIÉTAIRE : INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGES 27 À 29. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687) Broan-NuTone Canada Inc.
! AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES DANS LE CAS D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS* : 1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l’adresse et au numéro de téléphone indiqués sur la garantie. 1. 2.
MODÈLES RMIP33 ET RMIP45 SYSTÈME DE MODULE DE HOTTE ENCASTRABLE Modèle 634 ou 644 (Capuchon de toit) Ventilateur extérieur modèle 335 (1200 pcm) ou 336 (1500 pcm) Modèle 643 (Capuchon de mur 8” rond) Modèle 647 (Capuchon de mur 7” rond) Ventilateur extérieur modèle 331H (600 pcm) ou 332H (900 pcm) Coude ajustable de 8” (optionnel) Modèle 415 Coude ajustable de 7” (optionnel) Conduit standard de 8” rond Modèle 407 (Conduit de 7” rond section de 24’’) Modèle 418 Coude ajustable de 10” (optionnel) Mod
1. SÉLECTIONNEZ L’OPTION VENTILATEUR ET INSTALLER LES CONDUITS Ce module de hotte encastrable fonctionne autant avec un ventilateur intérieur qu’extérieur. Le modèle de module de hotte encastrable RMIP33 ou RMIP45 doit être installé uniquement avec l’un des ventilateurs suivants : P5, P8, 331H, 332H, 335 ou 336 (vendus séparément). Aucun autre ventilateur ne peut être utilisé. Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés.
3. INSTALLER LE DOSSERET (OPTIONNEL) Il est recommandé d’installer le dosseret avant le module de hotte encastrable. L’armoire couvrira les vis d’installation du dessus du dosseret. Afin de pouvoir installer le dosseret, s’assurer d’avoir au moins 18’’ entre le dessous de l’armoire et le panneau de contrôle de la cuisinière ou de la surface de cuisson. (Voir instructions fournies avec le dosseret.) 4.
6. INSTALLER LE REVÊTEMENT D’ARMOIRE (OPTIONNEL) Les revêtements d’armoire ont été conçus spécialement pour protéger la base de l’armoire. La profondeur de tous ces modèles s’ajuste de 23 1/2’’ à 26 1/2’’ (de l’avant vers l’arrière). Le revêtement d’armoire s’installe avant le module. Pour commander, consulter le tableau ci-dessous afin de trouver le modèle de revêtement correspondant à votre module ainsi qu’à la largeur de l’armoire.
10. ENLEVER L’OUVERTURE PRÉAMORCÉE (VENTILATEUR INTÉRIEUR) Enlever l’ouverture préamorcée sur la plaque ventilateur. Voir la photo ci-dessous. ATTENTION Si un moteur P5 est installé, enlever l’ouverture préamorcée de 10’’ de large (la plus petite). Si un moteur P8 est installé, retirer l’ouverture préamorcée de largeur correspondante aux conduits (adaptateur 10’’ ou 14’’). rture Ouve 4’’ de 1 HD0077 re ertu Ouv 10’’ de Enlèvement de l’ouverture préamorcée sur la plaque du ventilateur 11.
13. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES (VENT. INTERIEUR ET EXTÉRIEUR) ! AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié conforméments aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle. Placer le module sous son armoire. Passer le fil d’alimentation électrique par le trou du dessus du module.
16. RACCORDEMENT DES CONDUITS (VENTILATEUR INT. ET EXT.) A. Si l’accès au dessus de l’armoire demeure ouvert, aller au point 17 Installer le module, puis raccorder les conduits et sceller les joints à l’aide de ruban adhésif en toile. B. Lorsque l’accès au dessus de l’armoire est fermé, tirer doucement le conduit de métal à travers le trou de la base de l’armoire. Glisser ce conduit par dessus la transition (ventilateur intérieur) ou par dessus le collet de la plaque ventilateur (ventilateur extérieur).
18. INSTALLER LE VENTILATEUR (VENTILATEUR INTERIEUR) (SUITE) Installer 4 vis #8 x 3/8’’ aux endroits indiqués sur les photos ci-dessous (ventilateur simple ou double) en laissant un espace d’environ 1/8’’. Accrocher ensuite le ventilateur à la plaque ventilateur (passer les têtes de vis à travers la grande partie des trous). Glisser ensuite le ventilateur en position (les têtes de vis dans la petite partie des trous). Serrer les 4 vis complètement.
19. AMPOULES HALOGÈNES Cette hotte de cuisinière utilise des ampoules halogènes de 50W (120V, 50W, PAR 20) (non incluses). nstaller les ampoules en les tournant dans le sens horaire. 20. INSTALLER LES FILTRES Il est recommandé d’installer d’abord les filtres situés aux extrémités et de terminer par le(s) filtre(s) du centre. 1. Insérer la partie supérieure du filtre dans le module. (côté de la poignée). 2.
21. ENTRETIEN (SUITE) À ne pas faire : - N’utiliser aucune laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace. - N’utiliser aucune poudre nettoyante abrasive ou rugueuse. - Ne pas laisser la saleté s’accumuler. - Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction/rénovation atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée des travaux pour s’assurer qu’aucune poussière ne colle à la surface de l’acier.
22. FONCTIONNEMENT (SUITE) CONTRÔLE MURAL RMIPWC (OPTIONEL) Il existe un contrôle mural optionnel pour le fonctionnement du module. Pour tous détails d’installation, voir les installations d’instruction qui accompagnent le contrôle RMIPWC. NOTE : Lorsque le contrôle RMIPWC est branché au module, les commandes du module ne fonctionnent plus. HC0006 1 2 3 1) Interrupteur d’éclairage 2) MARCHE/ARRÊT du ventilateur 3)Contrôle vitesse du ventilateur 23.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE LLC Broan-NuTone LLC garantit à l’acheteur consommateur initial de ses produits qu’ils sont exempts de tous défauts dans les matières premières ou la main-d’œuvre, pour une période d’un an à compter de la date d’achat par le consommateur initial. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
PIÈCES DE REMPLACEMENT PLAQUE ET VENTILATEUR SIMPLE (Modèle P5) 1 20 21 2 23 22 19 3 4 17 5 6 8 7 18 16 15 14 13 6 12 9 11 10 HL0021 NO. REF. NO.
PIÈCES DE REMPLACEMENT PLAQUE ET VENTILATEUR DOUBLE (Modèle P8) 1 2 25 3 4 24 23 22 21 5 19 18 17 16 15 14 6 7 8 11 20 9 13 10 12 HL0022 NO. RÉF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 NO.
! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA LOS SIGUIENTES PUNTOS: PARA EVITAR RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE *: 1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el fabricante en la dirección o teléfono anotados en la garantía. 1. 2.
! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA LOS SIGUIENTES PUNTOS: 1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el fabricante en la dirección o teléfono anotados en la garantía. 2. Antes de limpiar o poner en servicio la unidad, apague el interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda accidentalmente.
MODELOS RMIP33 Y RMIP45 SISTEMA DE DISPOSITIVO Ventilador exterior modelo 335 (1200 pcm) ó 336 (1500 pcm) Modelo 634 ó 644 Modelo 643 (remate de techo) (remate de pared 8” redondo) Modelo 647 7” redondo (remate de pared) Ventilador exterior modelo 331H (600 pcm) ó 332H (900 pcm) Codo ajustado de 8” (opcional) Modelo 415 Codo ajustado de 7” (opcional) Modelo 418 Codo ajustado de 10” (opcional) Conducto estándar de 8” redondo Modelo 407 conducto redondo de 7” (Sectiones de 24’’) Conducto metálico fle
1. SELECCIONE LA OPCIÓN VENTILADOR Y INSTALE LOS CONDUCTOS Este dispositivo funciona tanto con un ventilador exterior como interior. El modelo de dispositivo RMIP33 ó RMIP45 debe ser instalado unicamente con ventilador modelo P5, P8, 331H, 332H, 335 ó 336 (vendidos separadamentes). Otros ventiladores no pueden reemplazar a este ventiladores. Planifique dónde y como se van a colocar los conductos. Se recomienda conectar los conductos por la parte superior de la campana.
3. INSTALE LA PLACA ANTISALPICADURAS (OPCIONAL) Se recomienda instalar la placa antisalpicaduras antes de introducir la campana extactora. La campana tapará los tornillos de montaje superiores de las placas antisalpicaduras. Para instalar la placa de antisalpicaduras, asegúrese de tener 18’’ entre debajo de la campana y el panel de control de la cocina o encima de la cocina. (Vea las instrucciones incluidas con la placa antisalpicaduras.) 4.
6. INSTALACIÓN DEL REVESTIMIENTO PROTECTOR DE LA CAMPANA EXTRACTORA (OPCIONAL) Los revestimientos protectores están especialmente diseñados para proteger la base exterior de la campana extractora. Todos los modelos pueden adaptarse a una profundidad de entre 23 1/2’’ y 26 1/2’’ de dimensión. El protector debe instalarse antes de colocar el dispositivo.
10. ROMPA LA ABERTURA (VENTILADOR INTERIOR) En la placa del ventilador, rompa la abertura de salida de aire. Ver la foto de abajo. PRECAUCIÓN Cuando utilice el ventilador P5, retire la pieza desmontable de 10’’ de anchura (pieza más pequeña). Si utiliza un ventilador P8, retire la pieza desmontable correspondiente al conducto instalado (adaptador/rejilla de 10’’ó 14’’).
13. CONEXIÓN ELÉCTRICA (VENTILADOR NTERIOR Y EXTERIOR) ! ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado de acuerdo con todos los códigos aplicables y normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación accidental. Coloque el dispositivo debajo de la campana extractora instalada. Introduzca el cable por el orificio situado en la parte superior del dispositivo.
16. CONEXIÓN DEL CONDUCTO (VENTILADOR INTERIOR Y EXTERIOR) A. Si existe un acceso por la parte superior de la campana, conecte el conducto y selle las juntas con cinta aislante tras la etapa 17 Instalación del dispositivo. B. Si no existe ningún acceso por la parte superior de la campana, presione con cuidado con el conducto de metal en el orificio de la base de la campana extractora.
18. INSTALACIÓN DEL VENTILADOR (INTERIOR) (CONTINUACIÓN) Instale 4 tornillos #8 x 3/8’’ en el lugar que indica la foto de abajo (ventilador simple o doble) dejando un espacio de mas o menos 1/8’’. Enganche en seguida el ventilador a la bandeja de conexión (pase las cabezas de los tornillos a través de la parte grande del hoyo). En seguida resbale el ventilador en su posición (las cabezas de los tornillos a través de la parte pequeña del hoyo). Atornillar los tornillos completamente.
19. LUCES HALÓGENAS Esta campana utiliza bombillas halógenas de 50W (120V, 50W, PAR 20) (vendidas por separado). Instale la bombilla girando en el sentido de las agujas del reloj. 20. INSTALE LOS FILTROS Es recomendable de instalar los filtros de lado en primer lugar y de terminar con el o los filtro del centro. 1. Deslice la parte superior de los filtros en el dispositivo (al lado de la palangana). 2.
21. MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) Lo que no debe hacer: - No utilice ninguna lana de acero o de acero inoxidable o todo otro raspador para quitar la suciedad tenaz. - No utilice ningún limpiador en polvo abrasivo o riguroso. - No deje la suciedad acumularse. - No deje el polvo de yeso o todo otro residuo de construcción que caiga en la campana, cúbrala durante el trabajo para asegurarse que en ningún caso el polvo se pegue a la superficie del acero.
22. FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO RMIPWC (OPCIONAL) Para manejar el dispositivo también puede utilizarse un control remoto opcional. Para conocer los detalles de la instalación, consulte las instrucciones de instalación que viene con el control remoto WCPI. NOTA: Cuando el control remoto RMIPWC está conectado al dispositivo, los interruptores de control del dispositivo no funcionan. HC0006 1 2 3 1) Luces halógenas 3)Control de velocidad del ventilador 2) Encender/apagar ventilador 23.
GARANTÍA BROAN-NUTONE LLC GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Broan-NuTone LLC garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ACTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
REPUESTOS PLACA Y VENTILADOR SIMPLE (Modelo P5) 1 20 21 2 23 22 19 3 4 17 5 6 8 7 18 16 15 14 13 6 12 9 11 10 HL0021 REF.
REPUESTOS 2 PLACA Y VENTILADOR DOBLE (Modelo P8) 1 3 25 4 24 23 22 21 5 19 18 17 16 15 14 6 7 8 11 20 9 13 10 12 HL0022 REF. #.