We support retail Instruction manual coinsorter CS 50 Bedienungsanleitung coinsorter CS 50
Inhalt /contents Seite / page Bedienungsanleitung ..........................................................4 – 5 Instructions for use .............................................................6 – 7 Instrucciones de uso .......................................................... 8 – 9 Istruzioni per l’uso............................................................10 – 11 Mot d’emploi ................................................................... 12 – 13 Εγχειρίδιο Οδηγιών ......................
Münzzählmaschine CS 50 Einleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Münzzählmaschine coinsorter CS 50 entschieden haben. Mit dem Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie Allgemeine Vorsorgemaßnahmen Rückstände und Schmutz können Zählfehler verursachen. Sollten die Münzen mit Rückständen oder Schmutz vermischt sein, geben Sie diese zunächst in einen Behälter. eine sehr gute Wahl getroffen.
Münzen zählen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Maschine einschalten, warten bis der Selbsttest beendet ist und 0.00 im Display erscheint. Münzen in den Münztrichter geben. START / STOP Taste drücken um den Zählvorgang zu starten. Um den Zählvorgang zu stoppen, die START / STOP Taste erneut drücken. Die Maschine schaltet automatisch nach 20 Sekunden ohne Münzen in der Münzzufuhr ab. Der Gesamtbetrag in Euro wird im Display angezeigt. Um die Anzahl der einzelnen Münzsorten anzuzeigen, drücken Sie die Report Taste.
Coin counting and sorting machine CS 50 Introduction Dear customer, thank you for acquiring the coin counting and sorting machine coinsorter CS 50. The purchase of this quality product was an excellent decision. General precautionary measures Dirt and residue may cause counting errors. If the coins are mixed with dirt or residue, place them into a container and clean them first before fee- In order to ensure trouble-free operation, please read the instruction manual carefully. ding them into the machine.
Coin counting 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Switch on machine and wait until the self-test is complete and 0.00 appears in the display. Feed the coins into the coin funnel. Press the START / STOP key to start the counting process. Press the START / STOP key again to stop the counting process. The machine automatically switches itself off after 20 seconds without coin infeed. The sum total in Euro is shown in the display. In order to view the number of individual coin types, press the Report key.
Máquina contadora y clasificadora de monedas CS 50 Introducción Estimada/o cliente, Gracias por haber elegido la máquina contadora y clasificadora de monedas Coinsorter CS50. La compra de este producto de calidad ha sido una buena elección. Lea atentamente el manual de instrucciones para asegurarse un funcionamiento sin averías ni fallos. Precauciones generales: Los residuos y la suciedad pueden provocar errores al contar las monedas.
Contar monedas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Conectar la máquina y esperar hasta que el autotest termine y aparezca 0.00 en el display. Introducir las monedas en el embudo para monedas. Presionar la tecla START / STOP para iniciar la operación de conteo. Para detener el conteo, presione la tecla START / STOP de nuevo. La máquina se apagará automáticamente después que hayan transcurrido 20 segundos sin monedas en la entrada para monedas. El monto total se mostrará en Euro en el display.
Macchina per il conteggio e la selezione delle monete CS 50 Introduzione Gentile cliente, grazie per aver optato per la macchina di conteggio monete coinsorter CS 50. L’acquisto di questo prodotto di qualità rappresenta un’ottima scelta. Per un funzionamento privo di anomalie, leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Misure preventive generali: Residui e sporcizia possono causare errori di conteggio.
Conteggio monete 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Accendere la macchina e attendere che l’auto-test venga terminato e che sul display compaia 0.00. Inserire le monete nell’apposto vano. Premere il tasto START / STOP per avviare il conteggio. Premere nuovamente il pulsante START / STOP per interrompere il conteggio. La macchina si spegne automaticamente dopo 20 secondi in cui non vengono inserite monete. L’importo totale in € viene mostrato sul display.
Compteuse et trieuse de pièces CS 50 Introduction Chère cliente, cher client, merci d’avoir opté pour la compteuse pièces coinsorter CS 50. En vous portant acquéreur de cet appareil de qualité vous avez fait un très bon choix. Pour une utilisation sans problème ni erreur, veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Précautions générales: Des résidus ou de la saleté peuvent entraîner des erreurs de comptage.
Comptage de pièces 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Allumez la machine, attendez que le test automatique prenne fin et que 0.00 apparaisse à l’écran. Versez les pièces dans le réceptacle. Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer le comptage Pour arrêter le comptage, appuyez à nouveau sur la touche START / STOP. La machine s’éteint automatiquement après 20 secondes sans pièces dans l’arrivée de pièces. La somme totale en Euro est indiquée à l’écran.
Μηχανή καταμέτρησης και διαλογής κερμάτων CS 50 Εισαγωγή Αξιότιμοι πελάτες, σας ευχαριστούμε πού επιλέξατε την μηχανή καταμέτρησης και διαλογής κερμάτων coinsorter CS 50. Η αγορά αυτού του προϊόντος υψηλής Γενικά προληπτικά μέτρα Τυχόν κατάλοιπα και βρωμιές μπορούν να προκαλέσουν λάθη στην διαδικασία καταμέτρησης. Σε περίπτωση που τα κέρματα έχουν ποιότητας ήταν μία πολύ καλή επιλογή. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης για την απρόσκοπτη χρήση αυτής της συσκευής.
Καταμέτρηση κερμάτων Ενεργοποιήστε τη μηχανή και περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί ο αυτοέλεγχος που κάνει η μηχανή και να εμφανιστεί 0.00 στην οθόνη. Ρίξτε τα κέρματα στη χοάνη. Πιέστε το κουμπί START / STOP για να ξεκινήσετε την διαδικασία καταμέτρησης. Για να τερματίσετε την διαδικασία καταμέτρησης πατήστε ξανά το κουμπί START / STOP. Η μηχανή απενεργοποιείται αυτόματα, εάν δεν ρίξετε κέρματα για 20 δευτερόλεπτα. Το συνολικό ποσό μπορείτε να το δείτε στην οθόνη σε €.
Muntentel- en sortermachine CS 50 Inleiding Zeer geachte klanten, hartelijk dank dat u de muntentelmachine CS 50 gekocht hebt. Met de aankoop van dit kwaliteitsproduct hebt u een zeer goede keuze gemaakt. Lees deze bedieningshandleiding aandachtig om een storingsvrij en perfect bedrijf te verzekeren Algemene“ voorzorgsmaatregelen Resten en vuil kunnen telfouten veroorzaken.
Munten tellen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 De machine inschakelen en wachten tot de zelftest beëindigd is en 0.00 in het display verschijnt. De munten in de muntentrechter leggen. De START / STOP toets indrukken om de telling te starten Om te telling te stoppen de START / STOP toets opnieuw indrukken. De machine schakelt automatisch uit wanneer er gedurende 20 seconden geen munten in de muntentoevoer zijn. Het totale bedrag in Euro wordt in het display getoond.
Машина за броене на монети CS 50 Въведение Уважаеми клиентки и клиенти, много Ви благодарим, че се решихте за машината за броене на монети CS 50. С покупката на този Общи предпазни мерки: Отпадъци и замърсявания може да предизвикат грешки при броенето. Ако монетите са смесени с някакви отпадъци или замърсявания, поставете монетите качествен продукт, Вие направихте много добър избор. За безпроблемна и безупречна експлоатация, моля внимателно прочетете това ръководство за употреба.
Броене на монети 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Включете машината и изчакайте докато приключи автотеста и на дисплея се появи 0.00. Поставяне на монети в улея. Натиснете бутона старт / стоп за да стартирате процеса на броене. За да спрете процеса на броене натиснете повторно бутона старт / стоп. Машината автоматично се изключва след 20 секунди без монети в отвора за монети. На дисплея се показва цялото количество в €. За да се покаже броя на отделните видове монети, натиснете бутона Report.
Počítačka mincí CS 50 Úvod Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre počítačku mincí coinsorter CS 50. Kúpou tohto vysoko kvalitného pro- duktu ste urobili skutočne dobrú voľbu. Pre jej bezporuchovú a bezchybnú prevádzku si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Všeobecné preventívne opatrenia Nečistoty a zvyšky môžu spôsobiť chyby pri počítaní.
Počítanie mincí 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Prístroj zapnite a počkajte kým sa neskončí vlastný test a na displeji sa nezobrazí 0.00. Vložte mince do mincovej násypky. Pre spustenie procesu počítania stlačte tlačidlo START / STOP. Pre zastavenie procesu počítania znovu stlačte tlačidlo START / STOP. Bez mincí v prívode mincí sa počítačka automaticky vypne po 20 sekundách. Na displeji sa zobrazí celková suma v € . Pre zobrazenie počtu jednotlivých druhov mincí stlačte tlačidlo Report.
European Standard concerning the waste from electrical and electronic equipment (WEEE) (European Union only) -D- Dieses Gerät darf, lt. Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) nicht über den Haus-/Restmüll entsorgt werden. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden: ratiotec GmbH & Co. KG, Max-Keith-Str.
We support retail ratiotec GmbH & Co.KG Max-Keith-Str. 66 45136 Essen Fon: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 0 Fax: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 26 www.ratio-tec.de info@ratio-tec.de Fon: +39 0143 1509016 Fax: +39 0143 1509019 www.ratio-tec.it info@ratio-tec.it ratiotec Italia S.r.l.