NOTE: The E100/E125/E150/E175 must be traveling up to 3mph before motor will engage. Kick start up to 3mph while applying the throttle to engage motor. Owner’s Manual Read and understand this entire manual before riding! DO NOT RETURN TO STORE! NOTE: Manual illustrations are for demonstration purposes only. Illustrations may not reflect exact appearance of actual product. Specifications subject to change without notice. Français .................. Page 13 Español ...................
Contents Safety Warnings............................................................. 1 Before You Begin............................................................ 2 Assembly and Set-Up..................................................... 3 Hardware Maintenance.................................................. 4 Repair and Maintenance.............................................. 4-7 Troubleshooting Guide................................................. 8-9 Electric Scooter Parts..........................
Before You Begin Remove contents from box. Remove the foam separators that protect the components from damage during shipping. Inspect the contents of the box for scratches in the paint, dents or kinked cables that may have occurred during shipping. Because the scooter was 95 percent assembled and packed at the factory, there should not be any problems, even if the box has a few scars or dents. MAKE SURE POWER SWITCH IS TURNED “OFF” BEFORE CONDUCTING ANY MAINTENANCE PROCEDURES.
Assembly and Set-Up q Attaching the Handlebars Note: Make sure the cables/ wires are out of the way before inserting the stem into the fork. (a) 1 Open the quick release. 2 Depress the push button (a) located on the front fork and insert the handlebar stem until the button locks securely into the fork. 3 Adjust the tension of the quick release to where you can close the lever all the way to secure the stem.
CONNECTORS/HARDWARE MAINTENANCE q Brake q q Frame, Fork and Handlebars q q Tires Check the brakes for proper function. When you squeeze the lever, the brake should provide positive braking action. When you apply the brake with the speed control on, the brake cut-off switch should stop the motor. Make sure that brakes are not rubbing. Check for cracks or broken connections.
Repair and Maintenance q Front Tire Replacement Note: Hardware sequence Tools required: 10mm wrench, two (2) 17mm wrenches and a flathead screwdriver. 8-1 8-3 8-2 8-2 8-6 8-5 8-1 8-2 8-2 Right Side (Throttle) 1 Using a 10mm open wrench, loosen the brake cable bolt. 8-3 - (Short) spacer 2 Using two 17mm wrenches, 8-2 - Washer loosen the front axle bolts by turning the wrenches counter clockwise. Remove wheel and install replacement wheel.
Repair and Maintenance q Chain and Rear Tire Replacement Tools required: Phillips screwdriver, 10mm wrench, two (2) 8mm wrenches, and two (2) 13mm wrenches. 1 With a Phillips screwdriver, loosen the two screws and remove the chain guard. 2 With a 10mm wrench, loosen 3 With two 13mm wrenches, loosen the axle. Slide the wheel forward to loosen the chain. both axle adjusters an equal amount, approximately five turns. 4 Remove wheel.
Repair and Maintenance q Battery Care and Disposal Do not store the battery in temperatures above 75° or below -10° F. CONTAINS SEALED LEAD BATTERIES. BATTERIES MUST BE RECYCLED. Disposal: Your Razor product uses sealed lead-acid batteries which must be recycled or disposed of in an environmentally sound manner. Do not dispose of a lead-acid battery in a fire. The battery may explode or leak. Do not dispose of a lead-acid battery in your regular household trash.
Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution Scooter does not run Scooter must be traveling 3mph before motor will engage. Kick start to 3mph while twisting the throttle to engage motor. Battery needs a charge Charge the battery. A new battery should be charged for at least 18 hours before using the scooter for the first time and up to 12 hours after each subsequent use. Check all connectors.
Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution Sometimes the scooter doesn’t run, but other times it does Loose wires or connectors Check all wires around the motors and all connectors to make sure they are tight. Motor or electrical switch damage Contact your local Razor authorized service center for diagnosis and repair. Scooter makes loud noises or grinding sounds Chain is too dry Apply a lubricant such as 3 in 1 or Tri-Flow to the chain.
E100/E125/E150/E175 parts Keep your scooter running for years with genuine Razor parts. Visit our web site or e-mail us for more information on spare part availability. (Specifications subject to change without notice.
SB 1918 (CALIFORNIA) DECLARATION YOUR INSURANCE POLICIES MAY NOT PROVIDE COVERAGE FOR ACCIDENTS INVOLVING THE USE OF THIS SCOOTER/ELECTRIC VEHICLE. TO DETERMINE IF COVERAGE IS PROVIDED, YOU SHOULD CONTACT YOUR INSURANCE COMPANY OR AGENT.
Warranty Razor Limited Warranty Razor does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended warranty, it must be honored by the store at which it was purchased. The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for a period of 90 days from date of purchase.
NOTE: Les modèles E100/E125/E150/175 doivent atteindre une vitesse de 4 km/h avant que le moteur s’enclenche. Poussez le démarreur au pied à 4 km/h tout en tournant la poignée d’accélérateur afin d’engager le moteur. MANUEL UTILISATEUR Lisez et assimilez l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser la trottinette ! NE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN ! NOTE : Les illustrations sont fournies comme démonstration uniquement. Spécifications susceptibles de changer sans préavis.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : La pratique de la trottinette électrique peut être une activité dangereuse. Certaines conditions peuvent entraîner une défaillance de l’équipement sans que le fabricant soit mis en cause. Comme d’autres véhicules électriques, la trottinette peut, et est prévue pour, se déplacer ; il est donc possible de perdre le contrôle, de chuter et / ou d’être confronté à des situations dangereuses qu’aucune précaution, aucune connaissance ou aucune expertise ne saurait éviter.
AVANT DE COMMENCER Inspectez le contenu de la boîte pour détecter d’éventuelles éraflures sur la peinture, des bosses ou des nœuds dans les câbles qui peuvent être provoqués durant l’expédition. ASSUREZ-VOUS QUE L’INTERRUPTEUR EST PLACÉ SUR « OFF » AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION D’ASSEMBLAGE OU DE MAINTENANCE. Razor recommande que l’assemblage soit effectué par un adulte.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGE q Fixer le guidon Note : Assurez-vous que les câbles / fils sont à distance avant d’insérer la tige dans la fourche. 1 3 Ajuster la tension du desserrage rapide jusqu’à ce que vous puissiez fermer le levier tout en bloquant le pied. 2 q Gonfler le pneu Note: Les pompes à air comprimé se trouvant dans les stations-service sont destinées au gonflage des pneus d’automobiles à fort volume.
MAINTENANCE DES CONNECTEURS / DU MATÉRIEL q Frein q Cadre, fourche et guidon q Contrôlez le bon fonctionnement des freins. Lorsque vous appuyez sur la poignée, le frein doit entraîner une action de freinage positive. Lorsque vous freinez alors que le contrôle de la vitesse est enclenché, l’interrupteur de frein devrait stopper le moteur. Assurez-vous que les freins ne frottent pas. Contrôlez l’absence de fissures ou de ruptures de liaison.
Réparations et maintenance q Remplacement du pneu avant Note : Ordre des éléments 9-1 9-3 9-2 9-2 9-6 9-5 9-1 9-2 9-2 Droite (accélérateur) 9-3 - Entretoise (courte) 1 Desserrez le boulon du câble de frein. 2 Desserrer les boulons 9-2 - Rondelles de l’axe avant. Retirer la roue et installer la roue de remplacement.
Réparations et maintenance q Remplacement de la chaîne et du pneu arrière 1 Desserrer les vis et retirer le garde-chaîne. 4 Retirer la roue. Notez l’ordre des éléments : 18-1 18-2 18-3 18-4 18-5 18-6 18-7 18-8 18-9 Écrou M8 Rondelle Boulon à œil du tendeur Pièce U Contre-écrou M6 Capuchon Rondelle plate coupée Rondelle épaisse coupée Entretoise 5 Diriger la chaîne sur la roue dentée et faire glisser l’axe dans les fentes du cadre. 2 Desserrer les tendeurs 3 Desserrer l’axe.
Réparations et maintenance q Entretien et élimination de la batterie AVERTISSEMENT : Ne stockez pas la batterie à des températures supérieures à 23,8 °C ou inférieures à -23,3 °C. CONTIENT DES BATTERIES AU PLOMB ÉTANCHES SANS ENTRETIEN. LES BATTERIES DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES. Élimination : Votre produit Razor utilise des batteries étanches plomb-acide qui doivent être recyclées ou éliminées de façon respectueuse de l’environnement. Ne jetez pas une batterie plomb-acide dans un feu.
NOTA: Los modelos E100/E125/E150/175 deben alcanzar los 4 km/h, antes de que se ponga en marcha el motor. Se impulsan con el pie, hasta alcanzar los 4 km/h, mientras se acelera, para poner en marcha el motor. MANUAL DEL PROPIETARIO ¡Lea todo el contenido de este manual y familiarícese con él, antes de circular con el producto! ¡NO DEVOLVER A LA TIENDA! NOTA: Las ilustraciones sólo tienen fines demostrativos. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Conducir el escúter eléctrico puede ser una actividad peligrosa. Determinadas condiciones pueden causar fallas en el equipamiento, sin que exista culpa del fabricante. Como todo vehículo eléctrico, el escúter puede desplazarse y está previsto para ello, por lo que es posible perder el control, caer y/o encontrarse en situaciones peligrosas, que ningún cuidado, instrucción o experiencia pueden evitar.
ANTES DE COMENZAR Verifique que las piezas contenidas en la caja no tengan raspaduras en la pintura, abolladuras ni cables doblados, lo que podría haberse producido durante el transporte. ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ESTÉ EN “OFF”, ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TAREA DE MONTAJE O MANTENIMIENTO. Razor recomienda que un adulto realice el montaje.
MONTAJE Y PREPARACIÓN q Colocación del manillar Nota: Asegurarse de que los cables/hilos estén alejados, antes de introducir la tija en la horquilla. 1 3 Ajustar la tensión del cierre rápido, hasta poder cerrar la palanca completamente, para asegurar la tija. 2 Nota: El suministro de aire comprimido disponible en las gasolineras está concebido para inflar neumáticos de automóviles de gran volumen.
MANTENIMIENTO DE LOS CONECTORES/LAS PIEZAS q Freno q Cuadro, horquilla y manillar q Neumáticos Controlar el correcto funcionamiento de los frenos. Al presionar la maneta, el freno debe proporcionar una acción de frenado segura. Al accionar el freno con el control de velocidad conectado, el interruptor de corte del freno debe detener el motor. Asegurarse de que los frenos no friccionen. Verificar que no haya conexiones defectuosas o rotas.
Reparación y mantenimiento Nota: Secuencia de las piezas q Sustitución del neumático delantero 9-1 9-3 9-2 9-2 9-6 9-5 9-1 9-2 9-2 Derecha (acelerador) 1 Aflojar el perno del cable de freno. 9-3 - Separador (corto) 2 Aflojar los pernos de eje 9-2 - Arandelas delantero. Retirar la rueda y colocar la rueda de recambio.
Reparación y mantenimiento q Sustitución del neumático trasero y la cadena 1 Aflojar los tornillos y retirar el cubrecadena. 4 Quitar la rueda. Nótese la secuencia de las piezas: 18-1 18-2 18-3 18-4 18-5 18-6 18-7 18-8 18-9 Tuerca M8 Arandela Armella del tensor de eje Pieza en U Contratuerca M6 Cubierta Arandela cortada plana Arandela cortada gruesa Separador 5 Acomodar la cadena en la rueda dentada y deslizar el eje en las muescas del cuadro. 2 Aflojar los tensores de eje en 3 Aflojar el eje.
Reparación y mantenimiento q Cuidado y eliminación de la batería No almacenar la batería a temperaturas superiores a 23,8° C o inferiores a -23,3° C. CONTIENE BATERÍAS SELLADAS DE PLOMO NO DERRAMABLE. LAS BATERÍAS DEBEN SER RECICLADAS. Eliminación: Los productos Razor utilizan baterías selladas de plomo-ácido, que deben ser recicladas o eliminadas respetando el medioambiente. No arrojar la batería de plomo-ácido al fuego. La batería puede explotar o perder líquido.