Bedienungsanleitung 88012RC (ArF) 88014RC (RtF) NovaX 350 M1
WISSEN SIE WIE INNOVATION AUSSIEHT ? NOVAX 350.
INHALTSVERZEICHNIS 1. KURZANLEITUNG..................................................................6 2. EINLEITUNG...........................................................................8 3. MODULE................................................................................8 4. NEUESTE GEBRAUCHSANLEITUNGEN................................8 5. SYMBOLE...............................................................................8 6. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG.........................
22. ABMESSUNGEN..................................................................20 27. KALIBRIERUNG...................................................................26 22.1 Kurze Beine.......................................................................................20 22.2 Lange Beine.......................................................................................21 27.1 Kalibrieren mit der App oder manuell?...............................................28 27.1.
30.4 GPS mode (GPS Modus)..................................................................37 30.5 R.T.H. (Nach Hause fliegen)..............................................................37 30.5.1 Automatische Auslösung.................................................38 30.5.2 Manuelle Auslösung.........................................................38 30.5.3 Verfahren.........................................................................38 30.5.4 Die Bedeutung des GPS-Signals ..........................
1. KURZANLEITUNG 1 2 Siehe Kapitel/Abschnitt: ‘15. Sicherheitshinweise’ auf Seite 12 Siehe Kapitel/Abschnitt: ‘26.3 Montage der Beine’ auf Seite 25 3 4 Siehe Kapitel/Abschnitt: ‘26.4 Installation des PPM-Empfängers’ auf Seite 26 Siehe Kapitel/Abschnitt: ‘25.
5 6 SWA 1 2 SWB 1 2 3 VRA VRB SWC 1 2 3 SWD 1 2 1. Anbindung: siehe Kapitel ‘27. Kalibrierung’ auf Seite 26, dann 2. Lernen: siehe Kapitel ‘27. Kalibrierung’ auf Seite 26 1. Gyro: siehe Kapitel ‘27. Kalibrierung’ auf Seite 26, dann 2. Kompass: siehe Kapitel ‘27. Kalibrierung’ auf Seite 26 Siehe Kapitel/Abschnitt: ‘28. Prüfen der Motoren’ auf Seite 34 Siehe Kapitel/Abschnitt: ‘29.
2. EINLEITUNG Lieber Kunde, Mit dem Kauf dieses RC Logger® Produktes haben Sie eine ausgezeichnete Entscheidung getroffen, vielen Dank dafür. Sie halten nun ein erstklassiges Gerät in den Händen, dessen Name für hervorragende Produkte steht. Dieses Produkt entspricht den derzeit gültigen nationalen und europäischen Normen und Vorschriften. Wir bitten den Benutzer höflichst, allen Anweisungen zu folgen, für den einwandfreien Zustand sowie für eine sichere Bedienung des Gerätes zu sorgen.
6. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 7. PRODUKTBESCHREIBUNG Der »NovaX 350 ist ein Modellhelikopter mit vier Propellern, der nur zum privaten Gebrauch im Modellbereich konstruiert wurde, und dessen Betriebszeiten darauf abgestimmt sind. Der »NovaX 350 ist nicht geeignet für andere Verwendungszwecke, einschließlich kommerzielle Anwendungen. Der »NovaX 350 vereinigt eine stabile Konstruktion mit moderner Aeronautik-Technologie und leichter Wartung in eine herausragende flexible Plattform mit mehreren Rotoren.
Normale Gyros stabilisieren (federn) den Schwanzpropeller gegen Kippbewegungen ab, die vom Piloten verursacht werden (Fluggeschwindigkeit und/oder Höhenänderungen und/oder äußere Einflüsse (z. B. Seitenwind)). Ein Gyro mit “Steuerkursverriegelungs-” Funktion wirkt diesen Kippbewegungen entgegen. Beide Systeme reagieren nach einem Steuerkommando, z. B. “Seitenruder nach links” und nach der darauf folgenden neutralen Positionierung mit dem sofortigen Ausgleich der Kippbewegung.
12. ERSATZTEILE 13. KOMPATIBLES ZUBEHÖR BN Produktname BN Produktname 89089RC NovaX Landungsvorrichtung 89108RC NovaX Sender 89090RC NovaX Auslegerarm-Set 89091RC NovaX Propeller-Satz (ABS) 69017RC LiPo (2 – 3S) Balancer Ladegerät 89092RC NovaX ESC 69018RC LiPo/LiFe (2-4 S) Balancer Ladegerät 89093RC NovaX Motor 20019RC Futaba 3 CH S.Bus Receiver 89094RC NovaX Abdeckung 20020RC Xtreme PPM + S.
14. WAS BRAUCHEN SIE FÜR DIE ‘ARF’ VERSION? 15.1 Personen/Produkt 14.1 Empfänger >> Bitte lassen Sie niemals das Verpackungsmaterial achtlos herumliegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. >> Ein qualitativ hochwertiger PPM-Empfänger, der mindestens sechs Kanäle unterstützt (ein 8-Kanalempfänger wird empfohlen). >> Ein Empfänger-Verbindungskabel (PPM Empfänger zu PPM Steckdose). 14.2 Sender >> 2.4 GHz Sender >> 6 Kanäle (Es wird ein 8-Kanal-Sender empfohlen) >> Min.
>> Laden Sie den Flugakku nach den Schritten, die in ‘24. Abdeckung’ auf Seite 23 dargestellt sind. Stellen Sie sicher, dass in den Batterien im Sender ausreichend Restladung vorhanden ist [Batterietester (nicht im Lieferumfang)]. Wenn die Batterien leer sind, muss immer der gesamte Satz getauscht werden, niemals einzelne Batterien. >> Im Fall eines Defekts oder einer Fehlfunktion entfernen Sie das Problem, bevor Sie den »NovaX 350 verwenden.
>> Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt zu Verätzungen durch die Säure führen. Daher sollten Sie beim Handhaben von beschädigten, bzw. auslaufenden Batterien geeignete Schutzhandschuhe tragen. >> Halten Sie Batterien von Kindern fern. Lassen Sie die Batterien niemals achtlos herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass sie von Kindern oder Tieren verschluckt werden. >> Alle Batterien sollten gleichzeitig ausgetauscht werden.
>> Trennen Sie den LiPo-Flugakku vom Ladegerät, sobald er vollständig aufgeladen ist >> Ladegeräte dürfen nur in trockenen Räumen verwendet werden. Das Ladegerät und der LiPo-Flugakku dürfen nicht feucht oder nass werden.
. SICHERHEITSFUNKTIONEN UND UNFALLVERHÜTUNG Wenn ein nicht vollgeladener Flugakku mit dem »NovaX 350 verbunden wird, kann dies zu einer Unterspannungsfeststellung führen, sodass die Motoren nicht starten. 16.1 Sicherheitsfunktionen Der »NovaX 350 verfügt über eine Reihe eingebauter Sicherheitsfunktionen, die das Modell gegen Beschädigungen schützen und/oder die mögliche Schäden auf ein Minimum reduzieren.
16.2.4 Keine Stunts/Tricks als Anfänger Wir raten Ihnen dringend von Stunts ab, bis Sie den »NovaX 350 unter normalen Flugbedingungen sicher beherrschen. Wenn Sie den »NovaX 350 beherrschen, können Sie sich schrittweise auf anspruchsvolleres Terrain begeben. Hier gilt wiederum, dass anspruchsvolles Fliegen seine eigene Lernkurve hat und dass es leicht zu Unfällen und Produktschäden kommen kann, wenn Sie die Kontrolle über den »NovaX 350 verlieren. 17.
20. PCB-PLATINE IC3 RETRACT_2 D1 C1 E19 E18 CON 101 L302 101 R11 R26 F3 3 GIMBAL_X PPM_IN TELEMETRY 5 2 GIMBAL_Y 18 | Gewicht Und Nutzlast SWD L30T Wenn das Abhebegewicht überschritten wird, hebt der »NovaX 350 nicht ab. 101 3 R25 Max. Abhebegewicht (MTOW) DEBUG IC2 R7 R6 101 R14 C16 R30 101 R33 R35 R34 R6 R13 101 101 101 101 101 101 101 101 4 101 101 C14 C17 C3 S1 R4 R12 R3 R1 R8 R2 R9 R10 R32 C24 C13 U1 2 1500 g (~52.
21.
22. ABMESSUNGEN 22.
22.
23. BEGRIFFE 23.1 Gas Stammt vom Gaspedal eines Fahrzeugs. Mehr Gas erhöht die Propellergeschwindigkeit und die Höhe, weniger Gas vermindert die Propellergeschwindigkeit und die Höhe. 23.2 Höhenruder Das Höhenruder bewirkt die Bewegung um die Querachse, die mit einem Kopfnicken vergleichbar ist. Dadurch gewinnt der »NovaX 350 Fluggeschwindigkeit vorwärts oder rückwärts oder er bremst ab. 23.3 Seitenruder Das Seitenruder bewirkt die Drehbewegung des »NovaX 350 um die Seitenruderachse (die vertikale Achse).
24. ABDECKUNG 23.10 T.P.C.S >> T.P.C.S wird in zukünftigen Firmware-Versionen implementiert. >> Das T.P.C.S oder Task Point Command System unterscheidet sich von den allgemein bekannten Wegepunkten; es versetzt den Piloten in die Lage, einen vollständigen Satz von Aufgaben zu programmieren (z. B. eine volle 360° Drehung), die an jedem definierten Aufgabenpunkt durchzuführen ist. [ Bild 3 ] stellt dies dar. >> T.P.C.S wird durch die EYECONTROL App aktiviert und kontrolliert. TP-1 TP-5 24.
25. FLUGAKKU 25.1 Gefahren 1. Drehen Sie den »NovaX 350 um. 2. Verfahren Sie nach den Abbildungen in [ Bild 4 ], wo gezeigt wird, wie der Flugakku eingelegt und verbunden wird. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Flugakku oder einen geeigneten Ersatzakku von RC Logger. Nach dem Flug muss der LiPo-Flugakku vom »NovaX 350 getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass der Sender eingeschaltet ist, bevor Sie den Akku mit dem »NovaX 350 verbinden. Vermeiden Sie unerwartete Starts.
Der »NovaX 350 ist jetzt einsatzbereit. Seien Sie aufmerksam! 25.4 Lagerung >> Entfernen Sie den Flugakku nach jedem Flug aus dem »NovaX 350 und schalten Sie erst danach den Sender aus. >> Lagern Sie den Flugkakku an einem dunklen, kühlen und trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern. Feuchtigkeit und direktes Sonnenlicht kann dazu führen, dass der Akku beschädigt wird oder sogar explodiert.
.4 Installation des PPM-Empfängers Der PPM-Empfänger verwendet PPM-Technologie. Verwechseln Sie nicht PPM (Pulse-position modulation Pulswellenmodulation) mit PWM (Puls-Pausen-Modulation). Lesen Sie die Herstelleranleitung, die mit dem PPMEmpfänger geliefert wird aufmerksam durch und beachten Sie besonders die Informationen/Anweisungen über die PIN-Zuordnung. »» Die Antennen müssen so gerade wie möglich sein. »» Die Antennen müssen vom Lärm möglichst entfernt sein (Motor- oder Geschwindigkeitssteuerung).
1 2 3 1 2 4 5 6 90° 90° 90° Bild 6 Kalibrierung | 27
27.1 Kalibrieren mit der App oder manuell? 27.2 Wenn die Kalibrierung erfolglos war Es wird empfohlen, zum Kalibrieren des »NovaX 350 und zum Lernen der Kanäle die EYECONTROL App (iOS und Android) zu verwenden. Folgen Sie den Anweisungen, die in der App gegeben werden. Beachten Sie [ Bild 7 ]. Jedes der Kalibrierungsverfahren kann fehlschlagen, dies wird durch drei Pieptöne angezeigt (3 Pieptöne). Das Senderlernverfahren ist z. B. erfolglos, wenn Sie die falschen Hebeleingangsdaten verwenden.
>> Verwenden Sie Ihren eigenen 2,4 GHz Sender zur Steuerung des »NovaX 350; bedienen Sie ihn über PPM. 1x Lernen des Kanals Gyro Kompass Kalibrieren Kalibrieren Kalibrieren Bild 8 27.3.2 Farben der vorderen LED während des Kalibrierens >> Führen Sie bitte die Konfiguration des »NovaX 350 gemäß der Beschreibung in diesem Kapitel durch. Das Lernen der Kanäle ist von entscheidender Bedeutung, da der »NovaX 350 andernfalls ihr Sendegerät nicht erkennt.
27.4.2 Verbindung >> Verbinden Sie den PPM-Empfänger mit Ihrem Sender. Beachten Sie dabei die Betriebsanweisungen Ihres Senders und des PPM-Empfängers. >> Futaba® FASST Systeme: Verwenden Sie den 7-Kanal-Modus. >> Im Fall, dass kein PPM-Empfänger erkannt wird, wird der Lernmodus nicht aktiviert. 27.5 Lernen der Kanäle Sie müssen einen 2-Wege-Kippschalter für die R.T.H. (Return To Home) Funktion reservieren. Wenn R.T.H. ausgelöst wird, überschreibt es alle Einstellungen von Kanal 5 (Flugmodi).
LED Steuerung Kanal 6x Blinken Bank Switching Auswahl (3 Positionen): »» Pos 1: AP Modus »» Pos 2: Sport-Modus »» Pos 3: Individueller Modus K6 7x Blinken Einklappbare Beine (2 Positionen) K7 8x Blinken Kardansteurung (2 Positionen) K8 27.5.3 Zuordnung eines Schalters für R.T.H. >> 88014RC RtF: Dieser Schritt braucht nicht ausgeführt werden. >> Sie müssen R.T.H. einen 2-Wege-Kippschalter zuordnen. Ordnen Sie diesem Schalter keine anderen Funktionen zu. 27.5.3.
>> Sie können den gleichen Ansatz für Kanal 6 verwenden (AP-, Sport- und IndividualModus). A - Normalflug -100% Ch 5 -50% 0 B - R.T.H. Ch 5 Ch 5 GPS (-100) LINKAGE MENU SERVO : MODEL SEL. : MODEL TYPE : FREQUENCY : FUNCTION : R.T.H Altitude (0) +50% +100% 1/2 SUB-TRIM REVERSE FAIL SAFE END POINT THR CUT Basic (+100) Eingeschaltet END POINT LIMIT AUX1 0 AUX2 135 AUX3 135 AUX4 135 2/2 100 6 100 135 100 7 100 135 100 8 100 135 100 100 135 Ausgeschaltet Bild 11 Bild 10 27.5.3.
27.7 Kalibrierung des Kompasses Sie MÜSSEN diesen Schritt präzise ausführen, da der »NovaX 350 ansonsten nicht richtig fliegt. Nehmen Sie die Kompasskalibrierung im Freien vor, fern von Metallobjekten, Hochspannungsleitungen, Funktürmen/masten und tragbaren oder stationären Geräten, die Funksignale senden oder empfangen, um magnetische Interferenz auszuschließen. 1. Studieren Sie [ Bild 13 ]. 2. Schalten Sie auf das Kompasskalibrierungsverfahren. Beachten Sie hierzu ‘27.
28. PRÜFEN DER MOTOREN 3 1 2 WICHTIG! Vor einem Flug müssen alle Tests abgeschlossen sein. Stellen Sie sicher, dass der »NovaX 350 auf einer ebenen Fläche steht. 28.1 Flugmodi 180° >> Schalten Sie alle Positionen des Flugmodus-Hilfsschalters durch (K 5). Prüfen Sie, ob die Farbe der vorderen (6) und hinteren (10) LED den Farben in der unteren Tabelle entsprechen.
4. Bewegen Sie den PCB und hören Sie auf Tonhöhenänderungen der Motoren. 5. Verändern Sie die Leistung mit dem Gashebel und hören Sie auf Änderungen der Tonhöhe und auf Anomalien beim Motorgeräusch. 6. Tippen Sie leicht auf die Flugsteuereinheit. Die Motoren müssen automatisch abschalten. 7. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. 8. Die Prüfung ist abgeschlossen. 29. INSTALLATION DER PROPELLER 29.
30. FLUGMODI 30.1 Überblick Vorne Hinten Rot Modus Schwarz vordere LED hintere LED Basic (Grundeinstellung) Magenta – dauerhaft Blue – dauerhaft* Altitude (Höhe) Green – dauerhaft Blue – dauerhaft* GPS Blue – dauerhaft* Blue – dauerhaft* * Bei einwandfreiem GPS-Signal. Siehe ‘30.4 GPS mode (GPS Modus)’ auf Seite 37. Hutmutter 30.2 Basic mode (Grundmodus) 8045R / 8045 Blau Rot 4x M3 x 5 mm Bild 15 36 | Flugmodi >> Die Steuerungen reagieren weniger aggressiv.
1. Aktivieren Sie den Grundmodus (Basic). 2. Heben Sie den »NovaX 350 bis zur gewünschten Höhe an. Bewegen Sie den Gashebel in die mittlere Position. 3. Aktivieren Sie auf Ihrem Sender den Höhenmodus (Altitude mode). 4. Der »NovaX 350 schwebt nun und hält die eingestellte Höhe ohne weitere Anpassungen. Es ist möglich, das Seitenruder, Querruder und Höhenruder zu verwenden. 5. Stellen Sie eine neue Höhe mithilfe des Gashebels ein.
30.5.1 Automatische Auslösung >> Der Empfänger verliert das Signal (Ausfall des Empfängers) >> Betrieb außerhalb des Betriebsbereichs (siehe Technische Daten) >> Abschalten des Senders 30.5.2 Manuelle Auslösung >> Deaktiviert: R.T.H Schalter in Position 0 (bzw. 1) >> Aktiviert: R.T.H Schalter in Position 1 (bzw. 2) Signal wird schwächer. während des Flugs »NovaX 350 steigt sofort ab. 30.5.4.
Agilität Schalterposition Beschreibung AP Pos. 1 Modus für Luftaufnahmen: Geringe Agilität. Voreinstellen für sanfte Flugmanöver. Sport Pos. 2 Sportmodus: Starke Agilität. Rasche Sport- und Fun-Flüge. Keine Loopings möglich. Individuell* Pos. 3 Individuelles Agilitätsniveau und I.R.P.C. Einstellungen; einstellen in der EYECONTROL App; ersetzt entweder AP oder Sportagilität; * Der Nutzer kann die Agilität nach seinen Präferenzen auswählen, entweder niedriger oder höher.
[ Bild 18 ]: [A] bezeichnet die Startposition und [B] das Verhalten, wenn I.R.P.C. eingeschaltet ist. In [B] wurde der »NovaX 350 um 180° gedreht und bewegt sich nach rechts, wenn das Querruder benutzt wird, wohingegen er sich beim traditionellen Flugverhalten nach links bewegen würde. Dies, weil alle Eingangswerte relativ zur Startposition gesehen werden [A]. >> Ersetzen Sie defekte Teile immer sofort. 30.7 Aktivierte Sensoren 31.2 Steuerknüppel Sensor Anwendung Siehe Kapitel ‘23.
31.4.1 Richtungsprüfungen 31.4.2 Abheben Es ist von entscheidender Bedeutung, vor jedem Flug die einwandfreie Funktion des Senders zu prüfen. >> Prüfen Sie, ob das QUERRUDER und das HÖHENRUDER sich wie beabsichtigt verhalten. >> Prüfen Sie, ob der GASHEBEL und das SEITENRUDER sich wie beabsichtigt verhalten. >> Wenn die Motoren laufen, geben Sie mehr Gas, bis sich der »NovaX 350 mindestens 50 cm über dem Boden befindet.
Während des Flugs knapp übe dem Boden und während des Abhebens können Turbulenzen und Luftströme entstehen, die den »NovaX 350 beeinflussen. Daraus kann eine raschere Reaktion auf die Steuerbewegungen entstehen, sowie ein leichtes Schwingen des »NovaX 350 nach vorne, hinten und zu den Seiten. Der sogenannte Bodeneffekt ist ab einer Höhe von ca. 50 cm nicht mehr vorhanden. 31.4.3 Landen >> Um den »NovaX 350 zu landen, gehen Sie leicht vom Gas, bis das Gerät zum Boden zurückkehrt.
>> Reinigen Sie die Kohlenstoffplattform, bevor Sie das Klebeband anbringen. Fett und Staub vermindern die Haftung. Nach dem Festkleben des Bands an der Plattform lassen Sie es 24 Stunden ruhen, damit sich die volle Haftungskraft entfalten kann. 32.2.3 Alternative Montagemethoden In Abhängigkeit von Ihrer Kamera kann die Montage etwas Improvisation erfordern.
verwenden. Nicht originale Ersatzteile können Schäden oder Unfälle nach sich ziehen oder sie sind möglicherweise von minderwertiger Qualität. 33.2 Abdriften Kalte Temperaturen können dazu führen, dass die empfindlichen elektronischen Komponenten die ideale Betriebstemperatur langsamer erreichen als unter günstigsten Umgebungsbedingungen, wie z. B. Raumtemperatur.
34. ENTSORGUNG 34.1 Allgemeines Zur Erhaltung und zum Schutz der Umwelt sowie zur Verbesserung ihrer Qualität, zum Schutz unserer Gesundheit und zur umsichtigen und rationellen Verwendung der natürlichen Ressourcen sollte der Endverbraucher das Altgerät unter Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften zu entsprechenden Sammelstellen bringen. Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt separat entsorgt werden muss und nicht in den Hausmüll geworfen werden darf. 34.
36. STATUSANZEIGETABELLE Typ Status Auslöser Basic (ACC unterstützt) Kanal 5 : (+100) Magenta – Dauerhaft Altitude (Steuerhebel in Mittelposition) Kanal 5 : (0) Grün – Dauerhaft GPS fix - Kein Signal Blau – Blinkt (schnell) GPS fix - Schwaches Signal Blau – Dauerhaft Kanal 5 : (-100), starkes GPS Signal Blau – Dauerhaft GPS (position hold) Flugmodus (Position halten) Flug-Agilität (Bank-Schalter) Kanal 6 R.T.H. Return-to-Home Kanal 5.
Hintere LED Summer Siehe Kapitel ”GPS” Kein Siehe Kapitel ”GPS” Kein Siehe Kapitel ”GPS” Kein Siehe Kapitel ”GPS” Kein Siehe Kapitel ”GPS” Kein Keine Anzeige Kein Weiß – Blinkt fortlaufend (0,5 Hz) Piep piep ... Pause 1.5 s ...
37. FCC COMPLIANCE STATEMENT 38. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FCC ID: 2AARVRCE-NOVAX350 Hersteller: CEI Conrad Electronic International (HK) Limited Caution: To maintain compliance with the FCC’s RF exposure guidelines, place the device at least 20 cm from nearby persons. Lizenzinhaber: CEI Conrad Electronic International (HK) Limited 37.1 Statement according to FCC part 15.19 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
39. PRODUKT-SUPPORT Wenn Sie technische Hilfe benötigen, besuchen Sie bitte http://www.rclogger.com/support oder rufen Sie uns an unter +852 2559 2662. Zusätzlich steht Ihnen für jegliche Anfragen unser Online-Ticket-System unter http://support.rclogger.com zur Verfügung. 40. RECHTLICHE HINWEISE Diese Bedienungsanleitung wurde von CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong veröffentlicht.
www.rclogger.