User manual 500W 5-CD Mini System RS3965SB with Bluetooth Receiver Miniequipo de 500W con reproductor para 5 discos y receptor de Bluetooth EN E It's important to read this instruction prior to using your new product for the first time. Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su nuevo producto por primera vez.
Safety Precautions THE LIGHTNING FL ASH AND ARROWHEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF "DANGEROUS VOLTAGE" INSIDE THE PRODUCT. SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Caution: This product utilizes a laser.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Some of the following information may not apply to your particular product; however, as with any electronic product, precautions should be observed during handling and use. • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Clean only with dry cloth. • D o n o t b l o c k a ny ve n t i l a t i o n o p e n i n g s. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Important Information Precautions • This unit uses a laser to read the music on the disc. The laser mechanism corresponds to the cartridge and stylus of a record player. Although this product incorporates a laser p i ck- u p l e ns , i t is co m p l e te l y s a f e w h e n operated according to directions. • Discs rotate at high speed inside the player. Do not use damaged, warped, or cracked discs. • D o n o t t o u c h t h e p i c k- u p l e n s w h i c h i s located inside the disc compartment.
Getting Started Unpacking the system You should have the following: • one main unit (with three speakers) • one remote control (with 2 AAA batteries) • one AM loop antenna • user manual Using FM and AM antennas Before you use your audio system, you’ll want to make sure both the FM and AM antennas are positioned properly. Uncoil the FM antenna at the back of the unit, making sure it is fully extended (you may even want to tape it to the wall behind the unit if possible, the higher the better).
Unit Controls Main Unit 1 9 2 3 4 5 10 11 12 6 13 7 14 8 1. Power indicator – Illuminates when the unit is in standby. Bluetooth indicator 2. POWER – To turn power on or off (STANDBY mode). 3. TIMER – To turn the timer on/off; press and hold to enter the timer setting mode. 4. CLOCK – To show time and enter clock setting mode. 5. AUTO PROG / BAND – To auto-preset radio stations in FM mode; To toggle between AM and FM. SOURCE – To select among CD player, TUNER, BT, LINE IN and AUX sources.
Remote Control Remote control 11 1 2 3 12 13 14 15 4 5 EN 6 16 17 18 19 7 8 9 20 21 10 22 1. TUNER – To select the tuner and change the radio band. 11. – To select the bluetooth mode. 2. CD – To select the CD player. 12. LINE IN / AUX – To select the external sound input from LINE IN jack or AUX IN jacks. 3. I N F O – To s e l e c t a m o n g d i s c d i s p l a y information. 13. BASS – To turn BASS on or off. 4. – To turn power on or off (STANDBY mode). 15.
Display CD tray status: Lights when loaded Flashes for the current disc Animates when playing Source indication Radio bands Playback mode status Timer activated BASS – bass boost activated PROG – program playback mode activated SLEEP – sleep mode activated STEREO – FM stereo mode activated EQ – preset equalizer activated Display brightness 1. Press and hold DIMMER for more than 2 seconds. 2. While “DIM 1” is displayed, press DIMMER repeatedly to select the desired level (DIM 1–3).
Clock and Timer Setting the clock Sleep mode 1. Press and hold CLOCK until the hour flashes on the display. 2. Press / to set the hour and then press CLOCK to shift to minute digits. / to set the minute. 3. Press 4. Press CLOCK to save settings. You can select the time interval in minutes before the unit turns off automatically. 1. Press SLEEP to select among OFF, 120, 90, 60, 45, 30, 15, 10 and 5 minutes. The sleep icon lights on the display when sleep mode is activated. 2.
CD Playback CD-R / RW This unit is compatible with CD-RW/ CD-R discs for playback. Notes on CD-R/RW Disc: • Do not affix any type of labels to either side (recordable or labeled side) of a CD-R/RW disc as this may result in the unit malfunctioning. • To avoid damages to the CD-R/RW disc, do not open the disc compartment door while the disc is being read. • Do not load an unrecorded CD-R/RW disc into the unit. This may take a longer time to read the disc.
Radio Bluetooth Pairing Press SOURCE or TUNER on the remote control to select TUNER. Selecting tuner band Press AUTO PROG / BAND on the unit or TUNER on the remote control to select between AM and FM radio bands. Tuning to a station Press / to select frequencies. Press and hold to start auto searching for the next available station. Presetting stations Manually setting presets 1. Press / to access the desired frequency. 2. Press PROG button.
Troubleshooting Tips Additional Information System will not turn on • Check power cord for a secure connection. • Unplug the unit for a moment, and then plug into power source again. • Check the outlet by plugging in another device. No sound • Increase the volume setting. • Check connection to speakers. • Check that you have selected the appropriate function: CD, TUNER, LINE IN/AUX or BT. • Make sure mute is off. • Make sure headphones are not plugged in. Poor radio reception • Check antenna connection.
Limited Warranty AVC MULTIMEDIA (“AVC”) makes the following limited warranty. This limited warranty extend to the original consumer purchaser and is limited to non-commercial use of the product. One Year Parts & Labor Warranty AVC products purchased in the United States or Canada are warranted to be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of their original retail purchase.
Limited Warranty No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to change, modify or extend the terms of these warranties in any manner whatsoever. The time within action must be commenced to enforce any obligation of AVC arising under the warranty or under any statute, or law of the United States or Canada or any state thereof, is hereby limited to one year from the date of purchase. This limitation does not apply to implied warranties arising under state law.
Precauciones de seguridad EL SIGNO DEL RAYO Y LA FLECHA DENTRO DEL TRIANGULO ES UN SIGNO DE ADVERTENCIA ALERTANDOLO DEL “PELIGROSO VOLTAJE” DENTRO DEL PRODUCTO. SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT PRECAUCION: NO REMUEVA LA CUBIERTA (O REVERSO) PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION. NO HAY PARTES INTERNAS, REUSABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO REFERIRSE A TECNICOS ESPECIALIZADOS.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso. • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Tome en cuenta todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No use este aparato cerca del agua. • Limpie solamente con un paño seco. • No bloquee ninguna de las aperturas de ventilación.
Información importante Precauciones • Este reproductor de discos compactos utiliza un láser para leer la música del disco. El mecanismo del láser corresponde a la cápsula y al estilo de un grabador. A pesar de que este equipo tiene una lente de capación de láser incorporado, es completamente seguro cuando se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones. • El disco gira a alta velocidad dentro del reproductor. No utilice discos dañados, doblados o rayados.
Cómo empezar Usando las antenas de FM y AM Antes de utilizar su sistema de audio, deberá asegurarse de que ambas antenas, FM y AM, están posicionadas de forma correcta. Desenrosque la antena FM de la parte trasera de la unidad, a segurándose de que esté totalmente extendida (quizá quiera incluso sostenerla con cinta adhesiva a la pared detrás de la unidad, si es posible, cuanto más alta mejor). También deberá conectar la antena de AM a la parte trasera de la unidad si escucha estaciones AM.
Controles de la unidad Unidad principal 1 9 2 3 4 5 10 11 12 6 13 7 E 14 8 1. Indicador Power – se ilumina cuando la unidad está en modalidad de suspensión. Indicador Bluetooth 2. POWER – Enciende o Apaga la fuente de Potencia (modo STANDBY). 3. TIMER – Enciende y apaga el temporizador; oprima y mantenga presionado para ingresa al modo de ajuste del temporizador. 4. CLOCK – Muestra la hora e ingresa al modo de ajuste del reloj. 5. AUTO PROG / BAND – Cambia entre AM y F M .
CONTROL REMOTO Control remoto 11 1 2 3 12 13 14 15 4 5 6 16 17 18 19 7 8 9 20 21 10 22 1. TUNER – Selecciona sintonizador de radio y cambia la banda de radio en el modo Sintonizador. 2. CD – Selecciona el reproductor de CD. 3. INFO – Selecciona entre información de visualización deldisco. – Para encender o apagar (modo STANDBY) 4. (modo EN ESPERA). 5.
Pantalla Estatus de la bandeja de CD: Se ilumina al cargar Parpadea para el disco actual Se anima al reproducir indicación de origen estatus del modo reproducir bandas de radio temporizador activado PROG – modo reproducción de programa activado SLEEP – modo dormir activado BASS – bass boost activated STEREO – modo FM estéreo activado EQ – preset equalizer activated Ajustando la Brillantez de la Pantalla 1. Oprima y mantenga presionado DIMMER por más de 2 segundos. 2.
Reloj/Temporizado Ajustando la hora Modo de adormitar 1. Oprima y mantenga presionado CLOCK hasta que la hora parpadee en la pantalla. 2. Oprimir / para ajustar la hora y luego oprima CLOCK para cambiar a los dígitos de los minutos. 3. Oprima / para ajustar los minutos. 4. Oprima CLOCK para guardar los ajustes. Usted puede seleccionar el intervalo de tiempo en minutos antes que su equipo se apague automáticamente. 1.
Reproductor de CD CD-R / RW Esta unidad permite la reproducción de discos CD-RW/CD-R. Notas sobre el disco CD-R/RW: • No pegue ningún tipo de etiqueta a ninguno de los lados (grabables o con etiqueta) de un disco CD-R/RW, ya que podría provocar un mal funcionamiento del equipo. • Para evitar daños en el disco CD-R/RW disc, no abra la puerta del compartimiento del disco mientras se esté leyendo el disco. • No cargue un disco CD-R/RW no grabado en la unidad.
Sintonizador Alineamiento del Bluetooth Oprima SOURCE o TUNER (Control remoto) para seleccionar TUNER. Selección de la banda Oprima AUTO PROG / BAND (unidad) o oprima TUNER (control remoto) para seleccionar entre las bandas de radio AM y FM. Sintonizando una estación Oprima / para seleccionar las frecuencias. Presione y sostenga para explorar frecuencias. Ajustando las preselecciones Ajustando las preselecciones manualmente 1. Oprima / para accesar la frecuencia deseada. 2. Oprima el botón PROG una vez.
Resolviendo problemas Equipo no enciende • Revise el cable de corriente para asegurar el enchufado. • Desenchufe el equipo por un momento, y enchúfelo nuevamente en la fuente de potencia. • Revise el tomacorriente enchufando otro aparato. Información adicional Desenchufe el equipo de sonido de cualquier fuente de potencia antes de hacer cualquier acción de mantenimiento. Limpieza No hay sonido • Aumente el nivel de volumen. • Revise las conexiones de los parlantes.
Garantía limitada AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor original y está limitada al uso no comercial del producto. Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una garantía de uno año a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación.
Garantía limitada Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modifi car o extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese.