OWNER MANUAL ART 408-A MK II ART 410-A MK II ART 412-A MK II ART 415-A MK II ART 422-A MK II ART 425-A MK II PROFESSIONAL ACTIVE SPEAKER SYSTEMS
ENGLISH LANGUAGE ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH 2 3 8 13 18
ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS 1. All the precautions, in particular the safety ones, must be read with special attention, as they provide important information. 2. Power supply from mains a. The mains voltage is sufficiently high to involve a risk of electrocution; install and connect this product before plugging it in. b.
ENGLISH moved with extreme caution. Sudden stops, excessive pushing force and uneven floors may cause the assembly to overturn. 10. There are numerous mechanical and electrical factors to be considered when installing a professional audio system (in addition to those which are strictly acoustic, such as sound pressure, angles of coverage, frequency response, etc.). 11. Hearing loss Exposure to high sound levels can cause permanent hearing loss.
ENGLISH PRODUCT INFORMATIONS Evolution in technology, revolution in sound. Back in 1996 RCF moved into the forefront of the active loudspeaker technology with the introduction of the ART Series: a loudspeakers range that was able to deliver perfect and powerful sound with a lightweight cabinet strong enough to withstand everyday use.
ENGLISH REAR PANEL 1 JACK/FEMALE XLR INPUTS (BAL/UNBAL). The system accept jack or XLR input connectors. These balanced inputs can be used to connect balanced or unbalanced microphones or audio sources at line level. The balanced connector is connected in parallel and can be used to send the audio signal to other amplified speakers, recorders or supplementary amplifiers. 2 LIMITER LED. The amplifier has a built in limiter circuit to prevent clipping of the amplifiers or overdriving the transducers.
BEFORE CONNECTING THE SPEAKER At this point you can connect the power supply cable and the signal cable, but before turning on the speaker make sure that the volume control is at the minimum level (even on the mixer output). It is important that the mixer is already ON before turning on the speaker. This will avoid damage to the speakers and noisy “bumps” due to turning on parts on the audio chain. It is a good practice to always turn on speakers at last and turn them off immediately after the show.
ITALIANO AVVERTENZE PER LA SICUREZZA AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1. Tutte le avvertenze, in particolare quelle relative alla sicurezza, devono essere lette con particolare attenzione, in quanto contengono importanti informazioni. 2. Alimentazione diretta da rete a. La tensione di alimentazione dell’apparecchio ha un valore sufficientemente alto da costituire un rischio di folgorazione per le persone: non procedere mai all’installazione o connessione dell’apparecchio con l’alimentazione inserita. b.
ITALIANO 9. Sostegni e Carrelli. Se previsto, il prodotto va utilizzato solo su carrelli o sostegni consigliati dal produttore. L’insieme apparecchio-sostegno / carrello va mosso con estrema cura. Arresti improvvisi, spinte eccessive e superfici irregolari o inclinate possono provocare il ribaltamento dell’assieme. 10.
ITALIANO DESCRIZIONE GENERALE Evoluzione tecnologica, Rivoluzione nel suono. RCF già nel 1996, con la prima introduzione della serie ART, si è posta come azienda leader nella tecnologia delle casse acustiche attive: un range di diffusori capaci di produrre un suono perfetto e potente con un cabinet leggero e capace di sopportare l’uso di ogni giorno.
ITALIANO PANNELLO POSTERIORE 1 INGRESSO JACK/XLR (SBILANCIATO/BILANCIATO). Il sistema accetta connettori di ingresso Jack o XLR che essere utilizzati come ingressi bilanciati per il collegamento di microfoni bilanciati o sbilanciati o di sorgenti audio a livello linea. 2 LED DI INSERIMENTO DEL LIMITER. L’amplificatore è dotato di un circuito di limiter in modo da prevenire il clipping dell’amplificatore o di sovraccaricare gli altoparlanti.
ITALIANO Sul pannello posteriore trovano posto tutti i controlli, gli ingressi di segnale e di corrente. In caso sia necessario cambiare la tensione di alimentazione rivolgersi al proprio rivenditore o centro assistenza. Questa operazione che richiede la sostituzione del fusibile di protezione con valore appropriato è da effettuarsi presso un centro autorizzato da RCF Spa.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Toutes les précautions d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité, doivent être lues très attentivement car elles fournissent des informations importantes. 2. Alimentation secteur a. La tension secteur est suffisamment élevée pour engendrer un risque d’électrocution ; par conséquent, n’installez ou ne branchez jamais ce produit alors qu’il est allumé. b.
FRANÇAIS 10. L’installation d’un système audio professionnel nécessite de tenir compte de nombreux facteurs mécaniques et électriques (en plus des paramètres strictement acoustiques tels que la pression sonore, les angles de couverture, la réponse en fréquence, etc.). 11. Surdité L’exposition à des niveaux de pression acoustique élevés peut entraîner des dommages auditifs permanents.
FRANÇAIS INFORMATIONS RELATIVES AU PRODUIT Évolution technologique, révolution sonore. En présentant sa série ART en 1996, RCF s’est positionné aux avant-postes des technologies relatives aux enceintes actives. Cette gamme d’enceintes se distinguait pas ses performances exceptionnelles en matière de puissance sonore et de qualité audio malgré un poids réduit et une robustesse à toute épreuve parfaits pour résister aux usages quotidiens intensifs.
FRANÇAIS PANNEAU ARRIÈRE 1 ENTRÉES SUR JACK/XLR FEMELLE (SYMÉTRIQUES/ASYMÉTRIQUES). Le système possède des connecteurs Jack et XLR. Ces entrées symétriques peuvent être utilisées avec des liaisons symétriques ou asymétriques transportant des signaux source de niveau micro ou ligne. Le second connecteur symétrique est câblé en parallèle pour permettre d’envoyer le signal audio à d’autres enceintes, à des enregistreurs ou à des amplificateurs supplémentaires. LED LIMITER.
AVANT DE CONNECTER L’ENCEINTE Vous pouvez déjà connecter le cordon secteur et le câble audio ; cependant, avant d’allumer l’enceinte, vérifiez que son réglage de niveau ainsi que celui de la table de mixage qui l’alimente sont au minimum. Il est très important que la table de mixage soit déjà en marche avant d’allumer l’enceinte. Cela permet d’éviter tout dommage aux haut-parleurs et toute apparition de bruit de mise sous tension émis par des éléments de la chaîne audio.
DEUTSCH SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSHINWEISE 1. Alle Anweisungen, im Besonderen die sicherheitsrelevanten, sollten mit besonderer Aufmerksamkeit gelesen werden, da sie entscheidende Informationen enthalten. 2. Hauptstromversorgung a. Die Netzspannung ist ausreichend hoch, um einen tödlichen Stromschlag zu verursachen. Installieren oder verbinden Sie das Gerät deshalb nicht bei eingeschalteter Stromversorgung. b.
DEUTSCH 9. Halterungen und Gerätewagen Das Gerät sollte, falls erforderlich, nur mit vom Hersteller empfohlenen Halterungen oder Gerätewagen genutzt werden. Der Gesamtaufbau von Gerät/ Halterung/ Gerätewagen sollte mit extremer Vorsicht bewegt werden. Plötzliches Stoppen, zu starkes Anschieben und unebene Böden könnten zum Umkippen des Aufbaus führen. 10.
DEUTSCH ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Technologische evolution, Klangliche revolution Im Jahr 1996 stieß RCF mit der Einführung der Serie ART zur Spitze aktiver Lautsprechertechnologie vor: eine Lautsprecherserie mit perfektem und kraftvollem Klang sowie leichtem Gehäuse, das stark genug war, dem täglichen Einsatz zu widerstehen.
DEUTSCH RÜCKSEITE 1 EINGANG, STEREOKLINKE/XLR WEIBLICH (SYMM. / UNSYMM.). Ein Klinken- oder ein XLR-Stecker lässt sich anschließen. Diese symmetrischen Eingangsbuchsen sind für den symmetrischen oder unsymmetrischen Anschluss eines Mikrofons oder einer Hochpegelquelle (line) geeignet. Die Stereoklinkenbuchse ist parallel zur weiblichen XLR-Buchse angeschlossen und eignet sich deshalb zum Weiterleiten des Audiosignals an eine zweite Aktivbox, ein Aufnahmegerät oder einen anderen Verstärker (ggf.
DEUTSCH Auf der Rückseite finden Sie alle Bedienelemente sowie die Signal- und die Netzanschlüsse. Vergewissern Sie sich zuerst, dass der Netzspannungswahlschalter des Lautsprechersystems sich in der richtigen Position befindet, welche für die europäischen Länder 230 Volt ist. Der Schalter wird wahrscheinlich in der korrekten Position sein (wenn ihn keine unautorisierten Person betätigt hat), aber eine kurze Überprüfung kann Probleme vermeiden.
SPECIFICATIONS µ ± ÷ ART 408-A MK II ART 410-A MK II ART 412-A MK II ART 415-A MK II ART 422-A MK II ART 425-A MK II ACOUSTICAL Frequency response 65 - 20 kHz 50 - 20 kHz 50 - 20 kHz 50 - 20 kHz 45 - 20 kHz 45 - 20 kHz 126 dB 127 dB 127 dB 128 dB 128 dB 129 dB Horizontal Coverage 90° 90° 90° 90° 90° 90° Vertical Coverage 70° 70° 60° 60° 60° 60° 1.800 1.800 1.800 1.800 1.300 1.300 Low frequency 8”, 2.5” v.c. 10”, 2.5” v.c. 12”, 2.5” v.c. 15”, 2.5” v.c. 12”, 3” v.c.
www.rcf.it HEADQUARTERS: RCF S.p.A. Italy tel. +39 0522 274 411 e-mail: info@rcf.it RCF UK tel. 0844 745 1234 Int. +44 870 626 3142 e-mail: info@rcfaudio.co.uk RCF France tel. +33 1 49 01 02 31 e-mail: france@rcf.it RCF Germany tel. +49 2203 925370 e-mail: germany@rcf.it RCF Belgium tel. +32 (0) 3 - 3268104 e-mail: belgium@rcf.it RCF USA Inc. tel. +1 (603) 926-4604 e-mail: info@rcf-usa.com 10307318 RevA RCF Spain tel. +34 91 817 42 66 e-mail: info@rcfaudio.