LOT:___________ PO:____________ 170 La Sal 22 Inch Lantern 1
AA AA _ + CAUTION • This product includes a flameless candle. To avoid fire hazard, do not light the wick. • This is not a toy. For decorative use only. • Replace batteries ensuring proper polarity. Failure to insert batteries in the correct polarity, may shorten the battery life or cause them to leak. • Do not mix old and new batteries. Replace all batteries of a set at the same time. • Do not mix alkaline, standard, (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium or nickel-metal hydride) batteries.
Installing AA Batteries - Remove battery door + Insert two AA batteries with positive (+) facing positive (+) and negative (-) facing negative (-) Replace battery door Turning Candle On/Off Timer On “TIMER” MODE 1. Slide the switch to the “TIMER” position to activate the timer and turn the candle on. The candle will automatically turn off after 5 hours. 2.
Warranty & Return Policies Warranty Real Flame® warrants Outdoor Living by Real Flame® furniture to be free from defects in parts under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase. In the event of such defects Real Flame® will, at its option, replace the defective product or refund the purchase price. The foregoing is the exclusive remedy and Real Flame® disclaims all other warranties, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose.
LOT:___________ PO:____________ 170 La Sal Lanterne de 22 pouces 1
AA AA _ + ATTENTION • Ce produit contient une chandelle sans flamme. Ne pas allumer la mèche de la chandelle avec du feu afin d’éviter les risques d’incendie. • Ce n’est pas un jouet. À des fins décoratives seulement. • Remplacez les piles en respectant la polarité indiguée. Une pile installée dans le sens contraire de sa polarité indiquée peut couler ou écourter son temps d’utilisation. • Ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usagées. Remplacer toutes les piles d’un ensemble en une fois.
Installation de piles AA - Retirer le compartiment à piles + Insérez deux piles AA avec les pôles positif et négatif opposés Replacez le compartiment à piles Allumer / éteindre la bougie MINUTERIE MODE « MINUTERIE » 1. Glisser l’interrupteur à la position « MINUTERIE » pour activer la minuterie. La chandelle s’illumine et s’éteint automatiquement après 5 heures de marche. 2.
GARANTIE DE REAL FLAME ET POLITIQUE DE RETOUR Garantie La compagnie Real Flame® garantit les Meubles Outdoor Living par Real Flame® sont exempts de défauts de pièces sous une utilisation normale pour une période de 1 an à compter de la date d’achat. Dans l’éventualité de défectuosité. Real Flame® remplacera, selon sa convenance, le produit défectueux ou procédera au remboursement du coût d’achat.
LOT:___________ PO:____________ 170 La Sal Linterna de 22 Pulgadas 1
AA AA _ + PRECAUCIÓN • Este producto incluye una vela sin llama. Para evitar el riesgo de incendio, no encienda la mecha. • Esto no es un juguete. Sólo para uso decorativo. • Reemplace las pilas asegurando la polaridad adecuada. Si no inserta las pilas en la polaridad correcta, como se indica, puede acortar su vida útil o provocar fugas. • No mezcle pilas viejas y nuevas. Reemplace todas las pilas de un conjunto al mismo tiempo.
Instalación de pilas AA - Quitar la puerta de las pilas + Inserte dos baterías AA con positivo positivo y negativo negativo. Reemplazar la puerta de las pilas Encender / apagar la vela Minutero Modo "minutero" 1. Deslice el interruptor a la posición "TIMER" para activa el minutero y enciende la vela. La vela se apagará automáticamente después de 5 horas. 2.
POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA Garantía Real Flame® Company garantiza Outdoor Living por el Real Flame® Muebles están libres de defectos en condiciones de uso normal por un período de 1 año desde la fecha de compra. En caso de que surjan estos defectos, Real Flame®, a su sola discreción, reemplazará el producto defectuoso o reembolsará el dinero abonado por el producto.