Quick Start

RMX3269
Ez az útmutató bemutatja a telefon használatát és fontos funkcióit.
A telefon és a felhasználói útmutatásról további és részletes információkért
kérjük látogatás: www.realme.com/eu/support.
Üdvözli Önt a realme mobiltelefon
Figyelmeztetés
A telefont vagy az akkumulátort ne helyezze fűtőberendezésre vagy annak
közelébe, főzéshez használatos berendezésbe, nagynyomású edénybe (pl.
mikrohullámú sütőbe, indukciós tűzhelyre, elektromos sütőbe, melegítő
eszközre, nagynyomású kuktába, vízmelegítőre, gáztűzhelyre stb.), hogy az
akkumulátor túlmelegedjen és esetleg felrobbanását.
A hátsó fedelet nem lehet leszerelni.
Az eredeti töltőt, adatkábelt és akkumulátort kell használni. A gyártó által nem
hitelesített nem engedélyezett töltő, adatkábel vagy akkumulátor áramütést,
tüzet, robbanást vagy más veszélyt okozhat.
Környezeti fényérzékelő
Hangerő gomb
Elülső kamera
Bekapcsoló gomb
Vevő
Szokásos tartozékok
1 Telefon, 1 Töltő, 1 USB-adatkábel, 1 Biztonsági útmutató, 1 Gyors útmutató,
1 SIM-eltávolító eszköz.
Ne placez pas le téléphone ou la batterie à proximité d'équipements de chauage,
de cuisson, de récipients à haute pression (comme un four à micro-ondes, une
plaque à induction, un four électrique, un radiateur, un autocuiseur, un chaue-eau,
une cuisinière à gaz, etc.) ni à l'intérieur de ces derniers pour éviter la surchaue de
la batterie qui pourrait provoquer une explosion.
Il n'est pas possible d'enlever le couvercle arrière.
Ce guide vous montre brièvement comment utiliser le téléphone et ses fonctions
importantes. Pour obtenir des informations plus détaillées sur le téléphone et des
conseils d'utilisation, veuillez visiter: www.realme.com/fr/support.
realme mobile vous souhaite la bienvenue
Vous devez utiliser le chargeur, le câbles de donées et la batterie d'origine.
L'utilisation non approuvée de chargeurs, câbles de donées ou batteries qui ne
sont pas certiés par le fabricant peut causer des décharges électriques, incendies,
explosions ou d'autres dangers.
Avertissement
Récepteur
Touche marche/arrêt
Capteur de lumière
ambiante
Touches volume
Caméra frontale
Lors du chargement, placez l'appareil dans une pièce à température ambiante et
parfaitement aérée. Il est recommandé de mettre l'appareil en charge dans un
environnement dont la température varie entre 5 °C et 35 °C.
Accessoires standards
Comment redémarrer le téléphone
Maintenez les boutons de marche/arrêt et d'augmentation de volume enfoncés
simultanément jusqu'à ce que l'animation de démarrage realme s'ache pour
redémarrer le téléphone.
1 Téléphone, 1 Chargeur, 1 Outil d'éjection SIM, 1 Câble de données USB,
1 Guide de sécurité, 1 Guide rapide.
Diese Anleitung zeigt Ihnen kurz, wie Sie das Telefon und seine wichtigen
Funktionen verwenden. Weitere und detailliertere Informationen zum Telefon
und zur Benutzerführung nden Sie unter: www.realme.com/eu/support.
Das Telefon und den Akku nicht in der Nähe von Heizgeräten, Kochgeräten oder
Hochdruckbehältern (wie Mikrowellengeräte, Induktionskochfelder,
Elektroherde, Heizkörper, Schnellkochtöpfe, Boiler oder Gasherde) und nicht in
oder auf solchen Geräten ablegen, um eine Überhitzung und mögliche
Explosion des Akkus zu verhindern.
Es sind das Original-Ladegerät, das Original-Datenkabel und der Original-Akku
zu verwenden. Die Verwendung von nicht genehmigten und vom Hersteller
nicht zertizierten Ladegeräten, Datenkabeln oder Akkus kann Stromschläge,
Brände, Explosionen oder andere Gefahren zur Folge haben.
Grüße von realme mobile
Achtung!
Die Gehäuserückseite ist nicht abnehmbar.
Empfänger
Ein-/Aus-Taste und Taste zum
Sperren des Bildschirms
Umgebungslichtsensor
Lautstärketaste
Vorderseitenkamera
Laden Sie das Gerät bitte nur in normal temperierten und gut durchlüfteten
Räumen! Es wird empfohlen, das Gerät bei Temperaturen zwischen5 °C und
35 °C zu laden.
So starten Sie das Telefon neu
Halten Sie die Einschalttaste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke
gleichzeitig gedrückt, bis die realme-Start-Animation zum Neustarten des
Telefons angezeigt wird.
Standard-Zubehör
1 Telefon, 1 Ladegerät, 1 SIM-Auswerfer, 1 USB-Datenkabel, 1 Sicherheitsanleitung,
1 Kurzanleitung.
Bienvenido a realme mobile
Advertencia
No coloque el teléfono o la batería cerca o dentro de equipos de calefacción,
electrodomésticos (microondas, cocinas de cualquier tipo, hornos de cualquier
tipo o calefactores etc.), menaje de cocina (ollas a presión etc.), para evitar que
la batería se sobrecaliente y/o provoque daños en su dispositivo.
Debe utilizar el cargador, cable y batería originales. Los cargadores, cables o
baterías que no cuenten con la autorización y la certicación del fabricante
pueden derivar en diversos problemas como; descargas elétricas, incendios,
explosiones, daños en la batería u otros peligros.
La carcasa trasera no es extraible.
Cómo forzar el reinicio del teléfono
Mantenga presionados los botones de Encendido y Vol (+) hasta que aparezca
la animación de inicio de realme para forzar el renicio del teléfono.
Al cargar el dispositivo, colóquelo en un entorno que tenga una temperatura
ambiente y ventilación normales. Es recomendable que el dispositivo sea
cargado en un entorno con una temperatura que oscile entre 5 °C y 35 °C.
Accesorios incluidos
1 Teléfono, 1 Cargador, 1 Cable USB, 1 Guía de seguridad, 1 Guía rápida,
1 Herramienta de extracción de tarjeta SIM.
Auricular
Botón de encendido
Sensor de luz
Botones de volumen
Cámara frontal
This guide briey show you how to use the phone and its important functions.
For more and detailed information of the phone and user guidance, please
visit: www.realme.com/eu/support.
Greetings from realme mobile
Warning
Do not place the phone or battery near or inside heating equipment, cooking
equipments, high pressure vessels (such as microwave ovens, induction cooker,
electric oven, heater, pressure cooker, water heater, gas stove, etc.) to prevent
the battery overheating which may lead to an explosion.
Back cover can’t be removed.
The original charger, data cable and battery shall be used. Unapproved
chargers, data cables, or batteries that are not certied by the manufacturer
may result in electric shock, re, explosion, or other hazards.
When charging, please place the device in an environment that has a normal
room temperature and good ventilation. It is recommended to charge the
device in an environment with temperature ranging from 5
°C~35°C.
How to reboot the phone
Press and hold the Power Button and Volume Up Button at the same time until
the realme boot animation is displayed to reboot the phone.
Standard accessories
1 Phone, 1 Charger, 1 USB data cable, 1 Safety Guide, 1 Quick Guide,
1 SIM Ejector Tool.
Tato příručka stručně ukazuje, jak používat telefon a jeho důležité funkce.
Podrobnější informace o telefonu a pokyny pro uživatele naleznete na adrese:
www.realme.com/cz/support.
Zdravíme z realme mobile
Varování
Neumisťujte telefon nebo baterii do blízkosti nebo uvnitř topných zařízení,
kuchyňských zařízení, vysokotlakých nádob (jako jsou mikrovlnné trouby,
indukční sporák, elektrická trouba, topení, tlakový hrnec, ohřívač vody,
plynový sporák atd.), Aby nedošlo k poškození baterie přehřátí, které může
vést k výbuchu.
Je třeba použít originální nabíječku, datový kabel a baterii. Neschválené
nabíječky, datové kabely nebo baterie, které nejsou výrobcem certikovány,
mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár, výbuch nebo jiná
nebezpečí.
Senzor okolního světla
Tlačítko hlasitosti
Přední kamera
Vypínač
Přijímač
Zadní kryt nelze odstranit.
Při nabíjení umístěte zařízení do prostředí s normální pokojovou teplotou a dobrým
větráním. Doporučuje se nabíjet zařízení v prostředí s teplotou od 5 ° C do 35 ° C.
Jak restartovat telefon
Stiskněte a podržte současně vypínač a tlačítko pro zvýšení hlasitosti
doba, po kterou se zobrazí animace spuštění realme, aby se telefon restartoval.
Standardní příslušenství
1 Telefon, 1 Nabíječka, 1 Datový kabel USB, 1 Bezpečnostní průvodce,
1 Rychlý průvodce, 1 Nástroj pro vysunutí SIM.
Esta guía le muestra brevemente cómo usar el teléfono y sus funciones
importantes. Para obtener información más detallada sobre el teléfono y la
guía del usuario, visite: www.realme.com/es/support.
Töltés közben helyezze a készüléket normál szobahőmérsékletű és jó szellőzést
biztosító helyre. Ajánlott az eszközt olyan helyen tölteni, ahol a hőmérséklet 5 °C
és 35 °C között van.
A telefon újraindítása
Tartsa lenyomva egyszerre a Bekapcsoló és a Hangerő növelése gombot,
amíg a realme bekapcsolási animációja meg nem jelenik a készülék újra indításakor.
Français
5213145
V0.2
English
Especificaciones técnicas
Batería
Cámara
Producto
Dimensiones
Valores SAR
Tamaño de la pantalla
Temperatura para el
correcto funcionamiento
RMX3269
6,5 Pulgadas
164,5×76,0×9,1(mm)
0,952W/kg(Cabeza)
1,239W/kg(Cuerpo)
0.952 W/kg(Head)
1.239 W/kg(Body)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
Cámara trasera de
50 Mpx +2 Mpx +2 Mpx
Cámara delantera de 8 Mpx
Leistungsparameter
Producto
Bildschirmparameter
Abmessungen
Arbeitstemperatur
RMX3269
16,5cm(6,5 Zoll)
164,5×76,0×9,1(mm)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
0,952
W/kg
1,239
W/kg
Magyar
Specifikáció
Akkumulátor
Kamera
Termék
Méret
SAR értékek
Fő képernyő paraméterei
Üzemelési hőmérséklet
RMX3269
16,5cm(6,5”)
164,5×76,0×9,1(mm)
0,952W/kg(Fej)
1,239W/kg(Test)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
RMX3269
164,5×76,0×9,1(mm)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
0,952
W/kg
1,239
W/kg
6,5
Čeština
Specifikace
Baterie
Fotoaparát
Produkt
Rozměr
Hodnoty SAR
Parametry hlavní obrazovky
Provozní teplota
RMX3269
16,5cm(6,5”)
164,5×76,0×9,1(mm)
0,952W/kg(Hlava)
1,239W/kg(Tělo)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
Español
Deutsch
Receiver
Volume Key
Power Key /Lock Screen Key
Front Camera
Proximity sensor &
light sensor
4880mAh/18.88Wh(Min)
5000mAh/19.35Wh(Typ)
8 Megapixels Front
50 Megapixels+2 Megapixels
+2 Megapixels Rear
16.5cm(6.5'')
164.5×76.0×9.1(mm)
RMX3269
Radio Frequency Max. Output Power
32.5±0.8dBm
29.5±0.8dBm
23.3±0.8dBm
23.3±0.8dBm
22.5±0.8dBm
LTE TDD
30±0.8dBm
23±0.8dBm
23±0.8dBm
23±0.8dBm
Bluetooth
6.5±3dBm(EIRP)
2.4G Wi-Fi 15±2.5dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
Radio Waves Specications
850MHz/900MHz
Bands 38/40/41
2.4-2.4835GHz
2.4-2.4835GHz
1800MHz
1900MHz
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Radio Frecuencia Potencia máx. de salida
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23,3±0,8dBm
23,3±0,8dBm
22,5±0,8dBm
LTE TDD
30±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
Bluetooth
6,5±3dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 15±2,5dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
Especicaciones de ondas de radio
850MHz/900MHz
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
1800MHz
1900MHz
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Radio Frequenz Max. Ausgangsleistung
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23,3±0,8dBm
23,3±0,8dBm
22,5±0,8dBm
LTE TDD
30±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
Bluetooth
6,5±3dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 15±2,5dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
Funkwellenspezikationen
850MHz/900MHz
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
1800MHz
1900MHz
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Radio
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23,3±0,8dBm
23,3±0,8dBm
22,5±0,8dBm
LTE TDD
30±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
Bluetooth
6,5±3dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 15±2,5dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
850MHz/900MHz
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
1800MHz
1900MHz
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Radio Frekvencia Max. kimeneti teljesítmény
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23,3±0,8dBm
23,3±0,8dBm
22,5±0,8dBm
LTE TDD
30±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
Bluetooth
6,5±3dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 15±2,5dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
Rádióhullámok Specikációi
850MHz/900MHz
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
1800MHz
1900MHz
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Rádio
Frekvence Max. Výstupní výkon
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23,3±0,8dBm
23,3±0,8dBm
22,5±0,8dBm
LTE TDD
30±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
Bluetooth
6,5±3dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 15±2,5dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
Specikace rádiových vln
850MHz/900MHz
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
1800MHz
1900MHz
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
50 +2
+2
8
50
8
2
2
50 megapixeles + 2 megapixeles
+ 2 megapixeles hátul
8 megapixeles elől
50 Megapixelů + 2 Megapixelů
+ 2 Megapixelů Zadní
8 Megapixelů Přední
Batterie
(Wiederauadbaren
Lithium-Ionen-Akku)

Summary of content (2 pages)