Quick Start
Acest ghid vă arată pe scurt cum să utilizați telefonul și funcțiile importante ale
acestuia. Pentru informații mai detaliate despre telefon și instrucțiuni pentru
utilizator, vă rugăm să vizitați: www.realme.com/eu/support.
Salutări de la realme Mobile!
Avertisment
Nu așezați telefonul sau bateria în apropierea sau în interiorul echipamentelor
de încălzire, echipamentelor de gătit, vaselor de înaltă presiune (cum ar
cuptoarele cu microunde, aragazul cu inducție, cuptorul electric, încălzitorul,
aragazul sub presiune, încălzitorul de apă, aragazul etc). pentru a preveni
supraîncălzirea bateriei ceea ce poate duce la o explozie.
Coperta din spate nu poate îndepărtată.
Vă rugăm să utilizați încărcătorul original, cablul de date și bateria.
Încărcătoarele, cablurile de date sau bateriile neaprobate care nu sunt
certicate de producător pot duce la electrocutare, incendiu, explozie sau alte
pericole.
Senzor de proximitate și
senzor de lumină
Tastă volum
Cameră frontală
Tastă de pornire
Receptor
Este guia mostra resumidamente como usar o telefone e suas funções
importantes. Para obter informações mais detalhadas sobre o telefone e
orientação do usuário, visite: www.realme.com/eu/support.
Saudações da realme mobile
Atenção
Não coloque o telefone perto de equipamentos de aquecimento,
eletrodomésticos de cocção, utensílios de alta pressão (como fornos
micro-ondas, aparelho de indução, forno elétrico, aquecedor, panelas elétricas,
aquecedores de água, fornos a gás etc.) para evitar o superaquecimento da
bateria.
O tampo traseiro do telefone não é removível.
Recomendamos somente o uso de acessórios originais que acompanham o
seu telefone realme. O uso de acessórios não certicados pelo fabricante
poderá prejudicar o funcionamento e causar danos irreparáveis ao seu
telefone.
Sensor de proximidade e luz
Botão de volume
Câmera Frontal
Botão ligar/desligar
Receptor
Carregue seu telefone em temperatura ambiente, longe da luz solar direta,
ambientes úmidos, molhas ou quentes. A temperatura do ambiente deverá ser de
5 °C a 35 °C.
Como reiniciar o telefone
Mantenha pressionados os botões de ligar e aumentar o volume ao mesmo tempo
até que a animação de inicialização do realme ser exibido para reiniciar o telefone.
Acessórios padrão
1 Aparelho celular, 1 Carregador, 1 Cabo de dados USB, 1 Guia de segurança,
1 Guia rápido, 1 pino de ejeção SIM Card.
La încărcare, vă rugăm să amplasați dispozitivul într-un mediu care are o
temperatură normală a camerei și o ventilație bună. Se recomandă încărcarea
dispozitivului într-un mediu cu o temperatură cuprinsă între 5 ° C ~ 35 ° C.
Cum să reporniţi telefonul
Pentru a reporni telefonul, apăsați simultan pe butonul de pornire și pe butonul de
mărire volum până când ecranul așează animația de repornire realme.
Accesorii standard
1 telefon, 1 încărcător, 1 cablu de date USB, 1 ghid de siguranță, 1 ghid rapid de
utilizare, 1 dispozitiv extragere cartelă SIM.
Română
Specificaţii
Baterie
Cameră
Produs
Dimensiuni
Valori SAR
Parametri ecran principal
Temperatură în
timpul funcționării
RMX3269
16,5cm(6,5
Inch.
)
164,5×76,0×9,1(mm)
0,952W/kg(
Cap
)
1,239W/kg(
Corp
)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
Português
Especificações
Bateria
Câmara
Produto
Dimensão
Valores SAR
Parâmetro do ecrã principal
Temperatura de
funcionamento
RMX3269
16,5cm(6,5
"
)
164,5×76,0×9,1(mm)
0,952W/kg(
Cabeça)
1,239W/kg(
Corpo)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
realme mobile ti dà il benvenuto
Avvertenza
E’ necessario usare il caricatore originale, il cavo dati e la batteria originale.
I caricatori,cavi dati o batterie non autentici, non certicati dal produttore
possono causare scosse elettriche, incendi, esplosioni o altri incidenti.
La parte posteriore non può essere smontata.
Questa guida mostra brevemente come utilizzare il telefono e le sue
importanti funzioni. Per informazioni più dettagliate sul telefono e per la
guida dell'utente, visitare: www.realme.com/it/support.
Ricevitore
Tasto di accensione
e tasto blocco schermo
Sensore di luminosità
Tasto volume
Fotocamera frontale
Non posizionare il telefono o la batteria all’interno o vicino a fonti di calore,
apparecchi da cucina, recipienti a pressione (come forni a microonde,cal-
daie,pentole a gas,ecc.) Evitare il surriscaldamento della batteria in quanto
può provocare esplosioni.
Come riavviare il telefono
Tenere premuti contemporaneamente il pulsante di accensione e del volume no
a quando non apprirà l’animazione realme per il riavvio del telefono.
Durante la ricarica sistemare il dispositivo in un luogo a temperatura ambiente
e con una buona ventilazione. Si raccomanda di caricare il dispositivo in
ambiente con una temperatura compresa tra 5°C e 35°C.
Accessori standard
1 telefono, 1 caricabatterie, 1 Cavo Dati USB, 1 strumento di espulsione SIM,
1 guida di sicurezza, 1 guida rapida.
Ontvanger
Aan/uit toets &
Schermvergrendeling toets
Lichtsensor
Volume-toets
Voorcamera
De telefoon opnieuw opstarten
Als u de telefoon opnieuw wilt opstarten, moet u de aan/uit-knop en de knop
waarmee u het volume harder kunt zetten, gelijktijdig indrukken tot de
realme-opstartanimatie op het display verschijnt.
Plaats het apparaat bij het opladen in een omgeving met een normale
kamertemperatuur en goede ventilatie. Het is aanbevolen om het apparaat
op te laden in een omgeving met een temperatuur tussen 5°C en 35°C.
Standaard accessoires
1 telefoon, 1 oplader, 1 usb-datakabel, 1 veiligheidsgids, 1 beknopte handleiding,
1 sim-uitwerpgereedschap.
Αυτός ο οδηγός σας δείχνει σύντομα πώς να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο και
τις σημαντικές λειτουργίες του. Για περισσότερες και λεπτομερείς
πληροφορίες σχετικά με το τηλέφωνο και τις οδηγίες χρήσης, επισκεφθείτε τη
διεύθυνση: www.realme.com/eu/support.
Χαιρετισμούς από την realme mobile
Δεν μπορεί να αφαιρεθεί το πίσω κάλυμμα.
Προειδοποίηση
Μην τοποθετείτε το τηλέφωνο ή την μπαταρία κοντά ή μέσα σε συσκευές
θέρμανσης, εξοπλισμό μαγειρέματος, δοχεία υψηλής πίεσης (όπως φούρνοι
μικροκυμάτων, επαγωγική κουζίνα, ηλεκτρικός φούρνος, θερμαντήρας,
ηλεκτρική κουζίνα, θερμοσίφωνας, ηλεκτρική κουζίνα κ.λπ.) για να αποτρέψετε
την μπαταρία υπερθέρμανση που μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη.
Χρησιμοποιείται τον αρχικό φορτιστή, το καλώδιο δεδομένων και η μπαταρία.
Μη εγκεκριμένοι φορτιστές, καλώδια δεδομένων ή μπαταρίες που δεν έχουν
πιστοποιηθεί από τον κατασκευαστή ενδέχεται να προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, έκρηξη ή άλλους κινδύνους.
Αισθητήρας φωτισμού περιβάλλοντος
Πλήκτρο έντασης
Μπροστινή κάμερα
Πλήκτρο λειτουργίας
Δέκτης
Βασικά αξεσουάρ
1 τηλέφωνο, 1 φορτιστής, 1 καλώδιο δεδομένων USB, 1 οδηγός ασφαλείας,
1 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης, 1 εργαλείο εξαγωγής SIM.
Klawisze zasilania i
blokady ekranu
Czujnik zbliżeniowy
i czujnik światła
Klawisze głośności
Podczas ładowania urządzenie należy umieścić w miejscu o normalnej
temperaturze pokojowej i dobrej wentylacji. Zaleca się ładowanie urządzenia
w środowisku o temperaturze od 5°C do 35°C.
Ponowne uruchomienie telefonu
Aby ponownie uruchomić telefon, jednocześnie naciśnij i przytrzymaj
przycisk zasilania oraz przycisk zwiększania głośności do czasu wyświetlenia
animacji rozruchowej realme.
Pokrywy tylnej nie można zdjąć.
Standardowe akcesoria
1 telefon, 1 ładowarka, 1 kabel USB do transmisji danych, 1 instrukcja bezpieczeństwa,
1 skrócona instrukcja, 1 narzędzie do wyciągania karty SIM.
Nie należy umieszczać telefonu ani baterii w pobliżu lub wewnątrz urządzeń
grzewczych, urządzeń do gotowania lub urządzeń wysokociśnieniowych
(takich jak kuchenki mikrofalowe, kuchenki indukcyjne, kuchenki elektryczne,
grzejniki, szybkowary, grzejniki wodne, kuchenki gazowe itp.), aby zapobiec
przegrzaniu baterii, które może doprowadzić do wybuchu.
Należy używać oryginalnej ładowarki, kabla do transmisji danych i baterii.
Niezatwierdzone ładowarki, kable do transmisji danych lub baterie niemające
certykatu producenta mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym,
zapłonu, wybuchu lub innych zagrożeń.
Pozdrowienia od firmy realme mobile
Odbiornik
Aparat przedni
W tej instrukcji pokrótce opisano, jak korzystać z telefonu i jego ważnych funkcji.
Więcej i szczegółowe informacje dotyczące telefonu i wskazówek dla użytkownika
można znaleźć na stronie: www.realme.com/pl/support.
Waarschuwing
Gebruik altijd de originele oplader, datakabel en accu. Het gebruik van
niet-goedgekeurde laders, datakabels of accu's die niet door de fabrikant zijn
gecerticeerd, kan leiden tot elektrische schokken, brand, explosie of andere
gevaren.
De achterkant kan niet worden verwijderd.
Plaats de telefoon of de accu niet in de buurt van, of in verwarmingstoestellen,
kookapparatuur, hogedrukketels (magnetron, inductiekookplaat, elektrische
oven, verwarming, snelkookpan, waterkoker, gasfornuis, enzovoort) om te
voorkomen dat de accu oververhit raakt, waardoor explosiegevaar kan
ontstaan.
Welkom bij realme mobile
In deze handleiding wordt in het kort uitgelegd hoe u de telefoon en zijn
belangrijke functies gebruikt. Ga voor meer en gedetailleerde informatie over
de telefoon en gebruikersbegeleiding naar: www.realme.com/eu/support.
Ostrzeżenie
Κατά τη φόρτιση, τοποθετήστε τη συσκευή σε περιβάλλον με κανονική
θερμοκρασία δωματίου και καλό εξαερισμό. Συνιστάται η φόρτιση της συσκευής σε
περιβάλλον με θερμοκρασία που κυμαίνεται από 5 ° C ~ 35 ° C.
Πώς να επανεκκινήσετε το τηλέφωνο
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και το κουμπί αύξησης έντασης
ταυτόχρονα χρόνος έως ότου εμφανιστεί το animation εκκίνησης realme για
επανεκκίνηση του τηλεφώνου.
Nederlands
Polski
Parametri prestazioni
Fotocamera
Temperatura di utililizzo
RMX3269
6,5 pollici
164,5×76,0×9,1(mm)
0,952W/kg(Testa)
1,239W/kg(Corpo)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
Specificaties
Specieke
absorptiesnelheid (SAR)
Schermafmetingen
Afmetingen
Accu
Camera
Gebruikstemperatuur
Product
RMX3269
16
,
5cm(6
,
5’’)
164,5×76,0×9,1(mm)
0,952W/kg(Hoofd)
1,239W/kg(Lichaam)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
Specyfikacja
wymiary
bateria
aparat
wartości SAR
parametry ekranu głównego
produkt
temperatura pracy
RMX3269
16
,
5cm(6
,
5’’)
164,5×76,0×9,1(mm)
0,952W/kg(Głowa)
1,239W/kg(Ciało)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
Ελληνικά
Παράμετροι προδιαγραφής
Μπαταρία
Κάμερα
Προϊόν
Διάσταση
Τιµές SAR
Παράμετρος κύριας οθόνης
Θερμοκρασία λειτουργίας
RMX3269
16,5cm(6,5”)
164,5×76,0×9,1(mm)
0,952W/kg(Κεφάλι)
1,239W/kg(Σώμα)
4880mAh/18
,
88Wh(Min)
5000mAh/19
,
35Wh(Typ)
Italiano
Shqipërisë
Ky udhëzues ju tregon shkurtimisht se si të përdorni telefon celular dhe
funksionet e tij të rëndësishme. Për informacion më të hollësishëm të telefon
celular dhe udhëzimeve të përdoruesit, ju lutemi vizitoni:
www.realme.com/eu/support.
Përshëndetje nga realme mobile
Kapaku i pasmë nuk mund të hiqet.
Kujdes
Mos e vendosni telefonin ose baterinë afër ose brenda pajisjeve të ngrohjes,
pajisjeve të gatimit, enëve me presion të lartë (siç janë furrat me mikrovalë,
tenxheret me induksion, furrat elektrike, ngrohësit, tenxheret me presion,
ngrohësit e ujit, sobat me gaz, etj.) për të parandaluar mbinxehjen e baterisë
që mund të shpie në shpërthim.
Duhet të përdoren karikuesi, kablloja për të dhëna dhe bateria origjinale.
Karikuesit, kabllot për të dhëna ose bateritë e pa aprovuara nga prodhuesi
mund të rezultojnë me shok elektrik, zjarr, shpërthim ose rreziqe të tjera.
Sensori i afërsisë dhe dritës
Butoni i zërit
Kamera përpara
Butoni i energjisë
Marrësi
Aksesorët standardë
1 telefon, 1 karikues, 1 kabllo të dhënash USB, 1 udhëzues sigurie,
1 udhëzues i shpejtë, 1 vegël SIM Ejector.
Specifikimet
Bateria
Kamera
Produkti
Dimensionet
Vlerat e SAR
Parametri i ekranit kryesor
Temperatura e operimit
RMX3269
16.5cm(6.5”)
164.5×76.0×9.1(mm)
4880mAh/18.88Wh(Min)
5000mAh/19
.
35Wh(Typ)
50 Megapixels+2 Megapixels
+2 Megapixels Prapa
8 Megapixels Para
Kur karikoni pajisjen, vendoseni në një mjedis që ka një temperaturë normale
dhome dhe ajrosje të mirë. Rekomandohet të karikoni pajisjen në një mjedis me
temperaturë që varion nga 5°C ~ 35°C.
Si të rindezni telefonin
Në të njëjtën kohë shtypni dhe mbani butonin e energjisë dhe butonin për ngritje
të zërit derisa të shfaqet animacioni i ndezjes së realme për të rindezur telefonin.
CE SAR
0.952W/kg(kokë)
1.239W/kg(trup)
Radio Frequenza Potenza uscita max
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23,3±0,8dBm
23,3±0,8dBm
22,5±0,8dBm
LTE TDD
30±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
Bluetooth
6,5±3dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 15±2,5dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
Speciche onde radio
850MHz/900MHz
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
1800MHz
1900MHz
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Radio Frequentie Max. uitgangsvermogen
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23,3±0,8dBm
23,3±0,8dBm
22,5±0,8dBm
LTE TDD
30±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
Bluetooth
6,5±3dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 15±2,5dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
Specicaties radiogolven
850MHz/900MHz
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
1800MHz
1900MHz
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Radio Częstotliwość Maks. moc wyjściowa
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23,3±0,8dBm
23,3±0,8dBm
22,5±0,8dBm
LTE TDD
30±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
Bluetooth
6,5±3dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 15±2,5dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
Specykacje dotyczące fal radiowych
850MHz/900MHz
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
1800MHz
1900MHz
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Ραδιόφωνο
Συχνότητα Μέγιστη Ισχύς Εξόδου
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23,3±0,8dBm
23,3±0,8dBm
22,5±0,8dBm
LTE TDD
30±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
Bluetooth
6,5±3dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 15±2,5dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
Προδιαγραφές ραδιοκυμάτων
850MHz/900MHz
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
1800MHz
1900MHz
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Radio
Frekuenca Fuqia maks. e daljes
32.5±0.8dBm
29.5±0.8dBm
23.3±0.8dBm
23.3±0.8dBm
22.5±0.8dBm
LTE TDD
30±0.8dBm
23±0.8dBm
23±0.8dBm
23±0.8dBm
Bluetooth
6.5±3dBm(EIRP)
2.4G Wi-Fi 15±2.5dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
Specikimet e Radio Valëve
850MHz/900MHz
Bands 38/40/41
2.4-2.4835GHz
2.4-2.4835GHz
1800MHz
1900MHz
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Radio
Frecvență Max. Putere de ieșire
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23,3±0,8dBm
23,3±0,8dBm
22,5±0,8dBm
LTE TDD
30±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
Bluetooth
6,5±3dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 15±2,5dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
Specicații unde radio
850MHz/900MHz
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
1800MHz
1900MHz
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
Rádio Freqüência Máx. Potência de saída
32,5±0,8dBm
29,5±0,8dBm
23,3±0,8dBm
23,3±0,8dBm
22,5±0,8dBm
LTE TDD
30±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
23±0,8dBm
Bluetooth
6,5±3dBm(EIRP)
2,4G Wi-Fi 15±2,5dBm(EIRP)
GSM
WCDMA
LTE FDD
Especicações das Ondas de Rádio
850MHz/900MHz
Bands 38/40/41
2,4-2,4835GHz
2,4-2,4835GHz
1800MHz
1900MHz
Bands 5/8
Band 1
Bands 1/3
Bands 5/8/20/28
Band 7
50 megapixel + 2 megapixel
+ 2 megapixel di fotocamera posteriore
8 megapixel di fotocamera anteriore
8 Megapixel Frontcamera
50 Megapixel+2 Megapixel
+2Megapixel Achtercamera
8 megapikseli z przodu
50 megapikseli + 2 megapikseli
+ 2 megapiksele z tyłu
50 Megapixels + 2 Megapixels
+ 2 Megapixels Rear
8 Megapixels Front
50 Megapixels + 2 Megapixels
+ 2Megapixels Traseiro
8 Megapixels Frente
50 megapixeles + 2 megapixeles
+ 2 megapixeles Spate
8 megapixeles faţã