OPERATION DualBrite Motion Sensing Coach Light ® Meets the ENERGY STAR® guidelines when DualBrite® function is off. • • • • Features Light comes on when motion is detected. Automatically turns light off. Dusk Accent lighting. Photocell keeps the light off during daylight hours.
Mode Switching Summary TEST AUTO MANUAL MODE SENS MIN ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes MAX 4. Set sensitivity control on back of fixture to mid-position. Flip light switch off for one second then back on* Wire Path * If you get confused while switching modes, turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode. Ground Screw DualBrite® Dimmer Control Light comes on half bright for selected time after dusk (Off, 3 hr., 6 hr.
4. Rotate the mounting plate so the wire path is on the upper right. Note: The wire path on the mounting plate must be located as shown below to allow the wires on the back of the fixture to pass through. 5. Reinstall the fixture mounting screws and attach the mounting plate to the junction box as shown. Wire Path White Light Fixture Light Fixture Black Green or Bare Two Motion Lights Wire Path Ground Screw ❒ Connect the fixture wires to the wires in the junction box.
OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts (60 Watts and 180 Watts candelabra), 260 Watts (300 Watts and 180 Watts candelabra) of additional load may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable.
COMPLETE THE INSTALLATION Top Assembly ❒ Stuff the wires into the junction box. Make sure the wires from the fixture go through the wire path, and no wires get pinched. Larger piece on top Slide the fixture onto the mounting screws and tighten nuts. Optional Assembly Junction Box ❒ If so equipped, you may install the decorative tail as shown below. Hex nut ❒ Caulk fixture mounting surface with silicone weather sealant. You may want to wait until you have completed the tests and adjustments on page 6.
TESTING The detector is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to across motion. ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period before it will detect motion. When first turned on wait 1 1/2 minutes. Sensor Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines when DualBrite® function is off. Least Sensitive ❒ Switch the on-time to TEST position and DualBrite® switch to the OFF position.
SPECIFICATIONS Range . . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature] Sensing Angle. . . . . . Up to 150° Electrical Load. . . . . . See rating on fixture for maximum wattage Sensor Capacity . . . . Up to 360 Watts (3.0 A.) Maximum Tungsten Incandescent Power Requirements 120 VAC, 60 Hz Operating Modes. . . . TEST, AUTO, and MANUAL MODE Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes DualBrite® Timer. . . .
Technical Service Please call us (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site . If the problem persists, call* for assistance (English speaking only) * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
FUNCIONAMIENTO Modalidad: Prueba Autom. Manual DualBrite Luces de Coches Detectores de Movimiento ® Adorno A tiempo: Trabaja: Día Noche 5 seg. x x 1, 5 ó 10 min. x Hasta el x amanecer* 3, 6 hrs, hasta x el amanecer *Se pone en Automático al amanecer. Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando la función DualBrite® está apagada. Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre.
Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA AUTOM. MODO MANUAL 1. Quite las dos tuercas. 2. Quite la placa de montaje. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* 3. Ajuste los tornillos tan sólo con los dedos. SENS * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por 1 1/2 minutos y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). MIN MAX 4.
4. Voltee la placa de montaje de modo que el agujero de paso del alambre esté en la parte derecha superior. Nota: El agujero de paso del alambre en la placa de montaje debe estar ubicado como se muestra abajo para que los alambres de la parte de atrás del aparato puedan pasar. 5. Reinstale los tornillos de montaje del aparato y fije la placa de montaje a la caja de empalme como se muestra.
CONEXION ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios (60 vatios y 180 vatios can-delabro), la carga adicional de 260 Vatios (300 vatios y 180 vatios candelabro) puede ser controlada por el detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
COMPLETE LA INSTALACION Ensamble superior del modelo ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables del aparato pasen por el paso para los cables y que no estén pinchados. La pieza más grande debe estar arriba Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y ajuste las tuercas. Montaje Opcional la caja de empalme ❒ Si lo tiene, usted puede instalar la cola decorativa como se muestra abajo.
PRUEBA El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. Nota: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. Detector Lo menos sensible Nota: Cumple con las normas ENERGY STAR® cuando la función DualBrite® está apagada. Nota: Agarre sólo el detector, como se muestra, y gire todo el detector.
ESPECIFICACIONES Alcance. . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente). Angulo de detección . Hasta 150° Carga Eléctrica. . . . . Vea el número máximo de vatios en los valores nominales del artefacto Capacidad del Detector. . . . . . . . . . . Hasta un máximo de 360 Vatios (3,0 A.) de tungsteno incandescente Requisitos de Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . . . . . . . . P RU E B A , AU TO MATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . .
SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web. Si el problema continúa, llame (sólo para ha- blar en inglés). * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra. No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
FONCTIONNEMENT Mode : Temps en circuit : Essai 5 secondes Auto 1, 5, ou 10 min. Manuel au choix, amanecer* Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore tuation Lanterne de voiture DualBriteMD à détecteur de mouvement En fonction : jour nuit x x x x x * Revient au mode automatique au lever du soleil. Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsque la fonction DualBriteMD est désactivée. Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété.
Résumé du mode de commutation SENS MAX Placer l’interrupteur ONTIME à 1, 5 ou 10 minutes TEST AUTO PRIORITÉ MANUELLE Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit* Passage des fils * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
5. Remettez en place les vis de fixation au luminaire et la vis de mise à la terre, puis fixez la plaque de montage à la boîte de raccordement, comme illustré. Passage des fils Blanc Luminaire Luminaire Noir Passage des fils Vis de mise à la terre Vert ou dénudé Deux lanternes à détecteur de mouvement ❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte de jonction et ceux du luminaire comme indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils.
CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de seulement 100 W (60 W et 180 W pour le candélabre), un luminaire additionnel de 260 W (300 W et 180 W pour le candélabre) peut être contrôlé par ce capteur. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil.
COMPLÉTEZ L'INSTALLATION Ensemble supérieur ❒ S’assurer que les fils du luminaire suivent le passage des fils et qu’aucun d’eux ne soit pincé. Plus grande pièce sur le dessus Glissez le luminaire sur les vis de montage et resserrez les vis. Ensemble facultatif Boîte de jonction ❒ ❒ Calfeutrer la surface de montage du luminaire avec un scellant silicone résistant aux intempéries. Vous pouvez attendre d’avoir terminé les essais et les réglages de la page 22.
ESSAIS Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction. ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage. Détecteur Le moins sensible Note : Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsque la fonction DualBriteMD est désactivée. Note: Saisir le détecteur seulement de la façon indiquée et tourner tout l’ensemble. Toute autre façon de faire pourrait endommager le détecteur. Ne pas le forcer au-delà des butées.
FICHE TECHNIQUE Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie selon la température environnante) Angle de détection. . . Jusqu’à 150° Charge électrique . . . Voir la capacité sur l’appareil pour la puissance maximum Capacité du capteur . Jusqu’à 360 W (3,0 A) maximum Tungstène à incandescence Courant requis . . . . . 120 V c.a., 60 Hz. Modes de fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité manuelle Minuterie. . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes DualBriteMD . . . . . . . .
SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web . Si le problème persiste, composez* (service en an- glais seulement). * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.