848-D16-93A0 (901) U S OWNER'S/OPERATOR'S MODE D’EMPLOI MANUAL HEDGE TRIMMER TAILLEUSE DE HAIES MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTASETOS CHT2250 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNING Before using our products, please read this manual carefully to understand the proper use of your unit.
CHT2250 848-D16-93A0 (901) U S OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL HEDGE TRIMMER CHT2250 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNING Before using our products, please read this manual carefully to understand the proper use of your unit.
CHT2250 SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. ■ WARNINGS IN THE MANUAL WARNING This mark indicates instructions which must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death.
CHT2250 1. Parts location U S 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Fuel tank Starter Throttle lever Ignition switch Throttle Cable Muffler Blade Front handle Rear handle 2. Specifications Model Type Dry weight Blade size Blade pitch Transmission Reduction ratio Engine Type Mode Displacement Max. output Idle speed Fuel Carburetor Spark plug Fuel tank capacity Durability period CHT2250 Reciprocating double-sided dual blades 4.6(kg)/ 10.1(lbs) 550(mm)/ 22(in) 35(mm)/ 1.38(in) Centrifugal clutch, Cam-crank 4.
CHT2250 3. Warning labels on the machine (1) Read owner's manual before operating this machine. (2) Wear head, eye and ear protection. (3) Handling this machine improperly could result in accidents causing serious injury or death. Read this manual carefully and practice using the hedge-trimmer until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly. (4) This is extremely sharp and can easily cause cuts.
CHT2250 5. For safe operation 1. THIS MACHINE CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. Read this manual carefully until you completely understand and follow all safety and operating instructions. Also, know how to stop the machine quickly in an emergency. 2. Keep this manual handy so that you may refer to it later whenever any questions arise. Also note, if you have any questions which cannot be answered herein, contact the dealer from whom you purchased the product. 3.
CHT2250 5. For safe operation look around or otherwise check for the presence and locations of other people working so as to maintain a distance between each person sufficient to ensure safety. 2. Check the condition of working area to avoid any accident by hitting hidden obstacles such as stumps, stones, cans, or broken glass. IMPORTANT Remove any obstacle before beginning work. 3. Inspect the entire unit for loose fasteners and fuel leakage.
CHT2250 5. For safe operation have been certified by RedMax for use with the RedMax product. 4. In the event that any part must be replaced or any maintenance or repair work not described in this manual must be performed, please contact a representative from the store nearest RedMax authorized servicing dealer for assistance. 5. Do not use any accessory or attachment other than those bearing the RedMax mark and recommended for the unit. 6.
CHT2250 6. Fuel lines or fuel tank of the engine. FUEL WARNING • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 10 ft (3 m) away from the fueling point before starting the engine. ■ GASOLINE REQUIREMENTS • All 2-Stroke RedMax Products are powered by Zenoah Professional-Commercial Duty, Hi-Performance, Hi-RPM, Air Cooled 2-Stroke engines.
CHT2250 6. Fuel test standard has been discontinued by API in 1995 and it no longer exists. IMPORTANT • Gasoline/Oil mixture Storage Recommendations Store your gasoline or gasoline/oil mixture in a cool dry area in a tightly sealed approved container to limit the entry of moisture and additional air (oxygen). Moisture and air cause the development of varnish and gum, making the fuel stale. Stored gasoline and gasoline/oil mixture ages and loses its octane rating and volatility.
CHT2250 7. Operation ■ STARTING ENGINE pulling the rope or remove the spark plug and dry it. WARNING Keep the blades clear of the surrounding as they will start moving upon starting of the engine. OP1 1. When first starting up after putting fuel into the machine, push the priming pump until fuel runs out in the clear tube. Then close the choke. Choking may not be necessary when re-starting right after stopping the engine.
CHT2250 7. Operation excess grease, there is no cause for alarm. For next use just wipe it off with the engine stopped. HEDGE TRIMMING TECHNIQUES Trim sides of a hedge first, and then the top. OP7 Vertical cut: • With the 2-sided blade model CHT2250 use an arcing cut from the bottom upwards, then downwards to use both sides of the blades (OP7). OP8 Horizontal cut: • In order to get the best cutting results, slightly tilt the blade (5÷10°) towards the cutting direction (OP8).
CHT2250 8. Maintenance Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any non-road engine repair establishment or individual.
CHT2250 8. Maintenance MA4 ■ SPARK ARRESTER (MA4) • The muffler is equipped with a spark arrester to prevent red hot carbon from flying out of the exhaust outlet. Periodically inspect and clean as necessary with a wire brush. In the State of California it is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code) to equip a spark arrester when a gas powered tool is used in any forest covered, brush covered, or grass covered unimproved land.
CHT2250 9. Storage 1. Oil the blade to prevent rust. 2. Empty the fuel tank and put the cap back on. 3. Remove the spark plug, pour a small amount of oil into the cylinder. 4. Rotate the crankshaft several times using the starting rope in order to distribute the oil. Put the spark plug back in. 5. Wrap the engine with a plastic sheet. 6. Store the trimmer in a dry place, preferably not in direct contact with the floor and away from heat sources. 10.
CHT2250 U S CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and ZENOAH AMERICA, INC. are pleased to explain the emission control system warranty on your 2007 and later small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards. ZENOAH AMERICA, INC.
CHT2250 LIMITED WARRANTY EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WILL REPAIR OR REPLACE, FREE OF CHARGE, FOR THE ORIGINAL AND EACH SUBSEQUENT PURCHASER, ANY PART OR PARTS FOUND TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL AND/OR WORKMANSHIP.
CHT2250 848-D16-93A0 (901) F R MODE D’EMPLOI TAILLEUSE DE HAIES CHT2250 AVERTISSEMENT Les échappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie comme étant responsables de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres atteintes à l’appareil reproducteur. AVERTISSEMENT Avant d’utiliser cette ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel afin de bien comprendre le bon fonctionnement de cet appareil.
CHT2250 SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent être pris en considération pour éviter les blessures corporelles graves, c’est pourquoi ces précautions doivent être rigoureusement suivies.
CHT2250 1. Emplacement des pieces 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Réservoir de carburant Démarreur Levier d’accélération Bouton d’allumage Câble d’accélérateur Silencieux Lame de coupe Manette avant Manette arrière F R 2.
CHT2250 3. Etiquettes d’avertissement sur la machine (1) Lire le mode d’emploi avant d’utiliser cette machine. (2) Porter un casque et des lunettes de sécurité, un casque antibruit. (3) Une manipulation incorrecte de cette machine peut provoquer des accidents graves ou mortels. Lisez attentivement ce mode d’emploi et entraînez-vous à utiliser le tailleuse de haies jusqu’à ce que vous maîtrisiez parfaitement toutes les opérations et que vous ayez appris à vous en servir correctement.
CHT2250 5. Consignes de securite 1. RISQUE ELEVE DE BLESSURE GRAVE. Lire ce manuel attentivement jusqu’à une compréhension totale et suivre toutes les instructions de sécurité et d’utilisation. Vous devez aussi être capable d’arrêter la débrouss-ailleuse très vite en cas d’urgence. 2. Conserver ce mode d’emploi à portée de la main pour le consulter au moindre doute. Si une question reste sans réponse, contacter le revendeur où vous avez acheté la débroussailleuse. 3.
CHT2250 5. Consignes de securite comme dangereuse et personne ne doit s’y trouver. Si nécessaire, délimiter le périmètre de la zone de travail avec du ruban de marquage (rouge fluorescent et blanc par exemple) et poser des panneaux d’avertissement. Lorsque deux ou plusieurs personnes travaillent ensemble ou à proximité, chacune doit constamment faire attention et garder ses distances par rapport aux autres pour assurer une sécurité satisfaisante. 2.
CHT2250 5. Consignes de securite ■ ENTRETIEN 1. De manière à conserver la machine en parfait état de marche, effectuer à intervalles réguliers les opérations et les vérifications d’entretien décrites dans le mode d’emploi. 2. N’oubliez pas de couper le moteur avant d’entreprendre une intervention d’entretien ou de vérification de la machine. (1) Tout est en ordre de marche! AVERTISSEMENT Les pièces métalliques atteignent leur plus haute température aussitôt après l’arrêt de la machine. 3.
CHT2250 6. Carburant CARBURANT AVERTISSEMENT • L’essence est un produit hautement inflammable. S’abstenir de fumer et ne tolérer aucun flamme ou source d’étincelles à proximité de l’endroit où est entreposée l’essence. Arrêter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le réservoir. Remplir le réservoir à l’extérieur sur une surface nue et éloigner le bidon d’essence d’au moins 3 mètres avant de mettre le moteur de la tronçonneuse en marche.
CHT2250 6. Carburant AVERTISSEMENT • Faire attention à ne pas trop remuer le carburant. • Tout dommage ou problème du moteur, dû à une lubrification inadéquate, suite à la non utilisation d’une huile certifiée ISOLEGD et JASO FD, comme le "MaxLife", mélange synthétique RedMax Super et huile à 2 temps ENTRAÎNERA L’ANNULATION DE LA GARANTIE DU MOTEUR A DEUX TEMPS RedMax.
CHT2250 6. Carburant De plus, le non-respect des instructions relatives aux proportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans ce mode d’emploi risque d’entraîner un refus de couverture par la garantie. REMARQUE • As for details of quality assurance, read the description in the section Limited Warranty carefully. Moreover, normal wear and change in product with no functional influence are not covered by the warranty.
CHT2250 7. Fonctionnement ■ DEMARRAGE DU MOTEUR REMARQUE AVERTISSEMENT • Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, ouvrez l'étrangleur et recommencez à tirer sur la cordelette ou retirez la bougie d'allumage et séchez-la. Placez l'appareil dans un espace dégagé car les lames commenceront à bouger dès le démarrage du moteur. OP1 1. Lorsque vous démarrez la machine après y avoir mis de l'essence, poussez la pompe d'amorçage jusqu'à ce que l'essence sorte par le tube incolore.
CHT2250 7. Fonctionnement bloquées, cela peut raccourcir la durée de vie des pièces de l'embrayage. Lorsque les lames sont bloquées par des rameaux trop gros, arrêtez le moteur et retirez l'appareil des rameaux où il est bloqué. Lorsque vous taillez des rameaux un peu plus gros, déplacez lentement l'appareil de l'arrière vers l'avant comme une scie, le résultat sera meilleur.
CHT2250 8. Entretien L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route.
CHT2250 8. Entretien MA4 immédiatement. • Si l’on continue d’utiliser la machine dans ces conditions, le moteur risque de prendre feu. sont bien serrés. • L'ensemble de lames est conçu de façon à compenser automatiquement tout jeu entre les lames. ■ PARE-ETINCELLES (MA4) • Le silencieux est équipé d’un pareétincelles pour empêcher les particules de calamine portées au rouge de s’échapper. Le vérifier périodiquement et le nettoyer si nécessaire avec une brosse métallique.
CHT2250 9. Rangement 1. Lubrifiez la lame afin d'empêcher qu'elle ne rouille. 2. Videz le réservoir à essence et remettez le bouchon en place. 3. Démontez la bougie d'allumage, versez une petite quantité d'huile dans le cylindre. 4. Faites tourner le vilebrequin plusieurs fois à l'aide du câble de démarreur afin de répartir l'huile. Remontez la bougie d'allumage. 5. Enveloppez le moteur avec un film plastique. 6.
CHT2250 ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE La Commission des ressources en air de Californie et ZENOAH AMERICA, INC. sont heureux d'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de votre petit moteur hors route de 2007 et ultérieur. En Californie, les nouveaux petits moteurs hors route doivent être conçus, construits et équipés pour respecter les normes anti-pollution strictes de l'Etat. ZENOAH AMERICA, INC.
CHT2250 Garantie limitée Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., par l'intermédiaire de n'importe quel revendeur RedMax, réparera gratuitement ou remplacera gratuitement pour l'acheteur initial et chaque acheteur successif toute(s) pièce(s) se révélant de constitution et/ou de montage défectueux pendant deux (2) ans à compter de la date initiale de livraison d’une unité.
CHT2250 848-D16-93A0 (901) MANUAL DE INSTRUCCIONES E S CORTASETOS CHT2250 ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción. ADVERTENCIA Antes de usar nuestros productos, lea detenidamente este manual a fin de familiarizarse con el uso correcto de este aparato.
CHT2250 LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que aparecen en este manual bajo las advertencias marcadas con el símbolo hacen referencia a puntos críticos que deben tomarse en consideración para evitar posibles lesiones físicas; por esta razón, le solicitamos que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente.
CHT2250 1. Situación de las piezas 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Tanque de combustible Arrancador Palanca del acelerador Interruptor de encendido Cable del acelerador Silenciador Cuchilla Asa delantera Asa trasera E S 2. Especificaciohes Modelo Type Peso en seco Tamaño de cuchilla Paso de cuchilla Transmisión Relación de reducción Motor Tipo Modelo Desplazamiento Salida máx.
CHT2250 3. Etiqueta de advertencia en la máquina (1) Lea el manual de propietario antes de usar esta máquina. (2) Use elementos de protección para la cabeza, ojos y oídos. (3) El uso incorrecto de esta máquina puede causar accidentes, lo cuales a su vez pueden ocasionar graves lesiones o la muerte. Lea este manual detenidamente y practique con el cortasetos hasta que se haya familiarizado por completo con todas las operaciones y haya aprendido a usarlo correctamente.
CHT2250 5. Instrucciones de seguridad 1. ESTA CÁQUINA PUEDE CARSAR HERIDAS GRAVES. Lea este manual atentamente hasta que lo comprenda totalmente y siga todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. Asimismo, sepa cómo detener la máquina rápidamente en caso de una emergencia. 2. Mantenga este manual a mano para que pueda consultarlo siempre que se le plantee cualquier duda.
CHT2250 5. Instrucciones de seguridad NOTA Compruebe y siga las normativas locales en lo que se refiere al nivel de sonido y las horas de funcionamiento del producto. No coloque nunca el acelerador en la posición de velocidad alta cuando arranque el motor. ■ ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA 1. El área dentro de un perímetro de 15 m de la persona que utilice el producto deberá considerarse un área peligrosa con acceso restringido.
CHT2250 5. Instrucciones de seguridad • SI SE ACERCA ALGUIEN 1. Protéjase de situaciones peligrosas en todo momento. Advierta a los adultos que mantengan a las mascotas y los niños fuera del área. Tenga cuidado de si se le acerca alguien. Los desechos que flotan en el aire pueden ocasionar heridas. 2. Si alguien le llama o le interrumpe durante el trabajo, asegúrese siempre de apagar la máquina antes de girarse. ■ MANTENIMIENTO 1.
CHT2250 6. Combustible ■ COMBUSTIBLE ADVERTENCIA • La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o producir cualquier llama o chispa cerca del combustible. Asegúrese de detener el motor y dejar que se enfríe antes de repostar la unidad. Seleccione un terreno al aire libre para el reabastecimiento y aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de abastecimiento antes de poner en marcha el motor.
CHT2250 6. Combustible ADVERTENCIA • Preste atención en la agitación. • Los problemas ocasionados en el motor debido a una lubricación inadecuada por no utilizar el aceite certificado por los estándares ISO-L-EGD y JASO - FD tales como el aceite de 2 tiempos Premium de mezcla sintética "MaxLife", RedMax ANULARÁ LAGARANTÍA DEL MOTOR DE DOS TIEMPOS RedMax.
CHT2250 6. Combustible vacíe del carburador el combustible compuesto. 6. En el caso de tener que desechar el depósito de aceite mezclado, hágalo solo en un sitio repositorio autorizado. NOTA • Para detalles sobre la garantía de calidad, lea cuidadosamente la descripción que está en la sección de garantía limitada. Por otra parte, el desgaste y cambio normal en el producto sin influencia funcional no está cubierto por la garantía.
CHT2250 7. Uso ■ ARRANQUE DEL MOTOR NOTA ADVERTENCIA Mantenga las cuchillas fuera del alcance de objetos puesto que comenzarán a moverse cuando se arranque el motor. OP1 2. Tire de la palanca de la válvula de estrangulación y empuje el botón de bloqueo para ajustar la palanca a la posición START. (OP2) (1) Palanca de la válvula de estragulación (2) Botóm de bloqueo OP3 OP5 1.
CHT2250 7. Uso Cuando las cuchillas se encasquillan debido a ramillas gruesas, detenga el funcionamiento inmediatamente y retire la unidad de los objetos después de detener el motor. Al recortar ramillas relativamente gruesas, mueva la unidad lentamente hacia delante y hacia atrás como si fuera una sierra, y podrían ser cortadas con un fino acabado. NOTA • Cuando se hace funcionar por primera vez una unidad nueva, en los primeros minutos podría salir grasa de la caja de cambios.
CHT2250 8. Mantenimiento El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cualquier centro de reparación de motores o personalmente.
CHT2250 8. Mantenimiento silenciador por si hubiera fijadores sueltos o cualquier daño o corrosión. Si se encuentra cualquier señal de fugas de escape, deje de utilizar la máquina y repárela inmediatamente. • Tenga presente que si no lo hace el motor podría incendiarse. MA4 ■ PARACHISPAS (MA4) • El silenciador está equipado con un parachispas para impedir que salga carbón caliente al rojo por el tubo de escape. Inspecciónelo periódicamente y, en caso de ser necesario, límpielo con un cepillo de alambre.
CHT2250 9. Almacenamiento 1. Aceite la cuchilla para evitar la oxidación. 2. Vacíe el tanque de combustible y ponga de nuevo la tapa. 3. Quite la tapa de la bujía y eche una pequeña cantidad de aceite en el cilindro. 4. Gire el cigüeñal varias veces utilizando la cuerda del arrancador para distribuir el aceite. Reponga la bujía. 5. Envuelva el motor en plástico. 6. Guarde la cortasetos en un lugar seco, preferiblemente sin contacto directo con el suelo y lejos de fuentes de calor. E S 10.
CHT2250 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA La Comisión de Recursos del Aire de California y ZENOAH AMERICA, INC. tienen el agrado de explicar la garantía del sistema de control de emisiones para motores “todo terreno” modelo 2007 y posteriores. En California, los nuevos motores “todo terreno” deben ser diseñados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas antiesmog del estado. ZENOAH AMERICA, INC.
CHT2250 GARANTÍA LIMITADA PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINAL DEL UNIDAD, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS DE CUALQUIER DISTRIBUIDOR RedMax, REPARARÁ O REEMPLAZARÁ, GRATUITAMENTE, PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Y CUALQUIER COMPRADOR POSTERIOR, CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE PRESENTEN DEFECTOS EN SUS MATERIALES Y/O DE FABRICACIÓN.
CHT2250 12. Parts list HEDGE TRIMMER TAILLEUSE DE HAIES CORTASETOS CHT2250 NOTE : 1. Use RedMax/ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. RedMax/ZENOAH does not warrant the machines, which have been damaged by the use of any parts other than those specified by the company. 3.
CHT2250 12. Parts list Fig.
CHT2250 12. Parts list Fig.
CHT2250 12. Parts list Fig.
CHT2250 12. Parts list Fig.
ZENOAH AMERICA, INC. 1100 Laval Blvd. Suite 110 Lawrenceville, Georgia 30043 Printed in U.S.A.