Owner`s manual

18
English
FUEL
Français
CARBURANT
FOR YOUR ENGINE LIFE,
AVOID;
1. FUEL WITH NO OIL (RAW GASO-
LINE) It will cause severe damage
to the internal engine parts very
quickly.
2. GASOHOL It can cause deteriora-
tion of rubber and/or plastic parts
and disruption of engine lubrication.
3. OIL FOR 4-CYCLE ENGINE USE It
can cause spark plug fouling, ex-
haust port blocking, or piston ring
sticking.
4. Mixed fuels which have been left
unused for a period of one month
or more may clog the carburetor and
result in the engine failing to operate
properly.
5. In the case of storing the product for
a long period of time, clean the fuel
tank after rendering it empty. Next,
activate the engine and empty the
carburetor of the composite fuel.
6. In the case of scrapping the used
mixed oil container, scrap it only at
an authorized repository site.
NOTE:
As lot details of quality assurance,
read the description in the section
Limited Warranty carefully. Moreo-
ver, normal wear and change in
product with no functional influence
are not covered by the warranty.
Also, be careful that, if the usage in
the instruction manual is not ob-
served as to the mixed gasoline,
etc. described therein, it may not be
covered by the warranty.
A EVITER POUR PROLONGER
LA DUREE DE VIE DU MOTEUR;
1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE
PURE) Lessence pure est capable
d’endommager très rapidement les
pièces du moteur.
2. ESSENCE-ALCOOL Ce mélange
risque de très rapidement détruire
les pièces en caoutchouc et/ou en
plastique et dempêcher la lubrific a-
tion du moteur.
3. HUILE POUR MOTEURS 4 TEMPS
Elles risquent dencrasser les
bougies, de bloquer léchappement
ou dendommager les segments des
pistons.
4. Les mélanges dhuile et de car-
burants laissés au repos pendant
une période d’un mois ou plus
risquent sérieusement dencrasser le
carburateur et dentraîner par con-
séquent une défaillance du moteur.
5. Dans léventualité d’une longue
période d’inactivité, nettoyer le
réservoir de carburant après l’avoir
vidangé. Allumer ensuite le moteur
et vider le mélange dessence du
carburateur.
6. En cas de mise au rebut du récipient
contenant le lange d’huile, en
disposer toujours dans une décharge
autorisée.
REMARQUE:
Pour plus de tails sur la garantie
de qualité, lire attentivement la
section à propos de la Garantie
Limitée. Il est également important
de rappeler que lusure et les
dégradations normales de l’appareil
ne sont en aucun cas couvertes par
cette garantie. De plus, le
non-respect des instructions rela-
tives aux proportions des mélanges
dessence, etc. décrites dans ce
mode demploi risque dentraîner
un refus de couverture par la ga-
rantie.