848-L3D-93A2 (605) OWNER/OPERATOR MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA EBZ5000Q WARNING ADVERTENCIA The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción.
English Español @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ @@@@@@@@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@
English Español Contents Contenido SAFETY PRECAUTIONS …………………………………………4 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ………………………………4 OPERATOR OPERADOR USE OF BLOWER USO DEL SOPLADOR FUEL COMBUSTIBLE WORKING CONDITION CONDICIONES DE TRABAJO AVOID NOISE PROBLEM CÓMO EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO AVOID CHANCES OF DAMAGE CÓMO MINIMIZAR LAS POSIBILIDADES DE DAÑO WARNING LABELS ON THE MACHINE …………………………8 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA EN LA MÁQUINA ……………8 SYMBOLS ON THE MACHINE ……………………………………9 SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA ………………
English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ @@@@@@@@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@h? @@ @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@
English Safety Precautions sure to check if any obstacles are left inside the volute case. The obstacles may cause damage on fan and volute case and serious injury. (1) Volute Case Español Precauciones de seguridad máquina, asegúrese de comprobar siempre si han quedado obstáculos en el interior de la caja de espirales. La presencia de obstáculos puede causar daños al ventilador y a la caja de espirales, así como lesiones graves.
English Safety Precautions Español Precauciones de seguridad personal de servicio cualificado. Un trabajo de mantenimiento mal realizado en el ventilador y silenciador del soplador puede causar fallos peligrosos. ■ FUEL WARNING 6 ■ COMBUSTIBLE ADVERTENCIA To reduce the risk of fire and burn injury: Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras: • Handle fuel with care. It is highly flammable. • Do not smoke while handing fuel. • Do not refuel a hot engine. • Do not refuel a running engine.
English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad quemaduras.
English Español Warning labels on the machine Etiquetas de advertencia en la máquina (1) Read owner's manual operating this machine. (1) Lea el manual de propietario antes de usar esta máquina. before (2) Wear head, eye and ear protection. (3) Handling this machine improperly could result in accidents causing serious injury or death. Read this manual carefully and practice using the blower until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly.
English Español Symbols on the machine Símbolos en la máquina For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to make a mistake. Para un uso y mantenimiento seguro, se han estampado símbolos en relieve en la máquina. Observe siempre estas indicaciones y tenga cuidado de no cometer un error.
English Español Parts Location Posición de las piezas y especificaciones 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
English Español Specifications Posición de las piezas y especificaciones MODEL EBZ5000Q Dimensions (L x W x H) mm (in) ................................530 x 540 x 475 (20.9 x 21.3 x 18.7) Dry Weight kg (lbs) ...........................................................................8.9 (19.6) Fuel Tank Capacity liter (fl. oz) ...........................................................................2.0 (67.6) Engine Type ...........
English Fuel Combustible ■ FUEL ■ COMBUSTIBLE WARNING • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 3m (10ft) away from the fueling point before starting the engine. • The Komatsu Zenoah engines are lubricated by oil specially formulated for air-cooled 2-cycle gasoline engine use.
English Español Fuel Combustible ■ HOW TO MIX FUEL ■ COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE IMPORTANT IMPORTANTE Pay attention to agitation. • Preste atención en la agitación. 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. 2. Put some of the gasoline into a clean, approved fuel container. 3. Pour in all of the oil and agitate well. 4. Pour In the rest of gasoline and agitate again for at least one minute.
English Fuel 3. 4. 5. 6. Combustible of rubber and/or plastic parts and disruption of engine lubrication. OIL FOR 4-CYCLE ENGINE USE – It can cause spark plug fouling, exhaust port blocking, or piston ring sticking. Mixed fuels which have been left unused for a period of one month or more may clog the carburetor and result in the engine failing to operate properly. In the case of storing the product for a long period of time, clean the fuel tank after rendering it empty.
English F3 Español Operation Uso ■ CONTROL ARM • Hold the upper end of the control arm in hand and, while pulling it away from the unit, rotate arm forward (anti-clockwise as the arrow direction) until it clicks. (The first position) And if you want, you can rotate arm more forward until it clicks. (The second position) Choose the arm position according to your working condition.
English Operation 5. Once the engine is running, gradually open the choke if it was set closed, and let the engine run at idle speed for a minute to warm it up. NOTE When the engine fails to start after several attempts due to overchoking, open the choke and repeat pulling the rope. Español Uso del soplador o de la lumbrera de escape. 5.
English Español Maintenance Mantenimiento Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. El mantenimiento, el reemplazo o la reparación del dispositivo de control de emisión y los sistemas pueden realizarse por cualquier establecimiento o individuo que realice la reparación de motores para uso fuera de caminos.
English Español Maintenance F11 (1) (4) (3) (2) Mantenimiento (1) Cover Cleaner (5) Packing (2) Screen (6) Yellow (3) Cleaner Body (7) Black (4) Element NOTE (5) (6) (7) • Assure that the screen is securely fitted to the packing. Fit securely if it is loose. • Insufficient fixing of screws may cause fall off of the cover and insufficient sealing. • Care shall be taken to an direction of the filter element. Incorrect direction of the element will result in poor element performance.
English Maintenance Mantenimiento • To install the spark plug, first turn the plug until it is finger tight, then tighten it a quarter turn more with a socket wrench. impedir que el motor funcione correctamente o hacer que el motor se recaliente y dañe. • Para instalar la bujía, primero gírela hasta sentir que está apretada, y luego apriétela un cuarto de vuelta adicional con una llave de cubo.
English Maintenance obstacles may result in the engine becoming overheated and damaged. (1) Net WARNING Never use the blower without the net of the blower. Before each use, check that the net is attached in place and is free from any damage. F16 ■ SHOULDER STRAP • If the shoulder strap is damaged it may break during use, thus causing the product to fall and resulting in personal injury. Follow the instructions below to replace the shoulder strap with new one.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA EBZ5000Q NOTE: 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, which have been damaged by the use of any parts other than those specified by the company. 3.
Parts List : EBZ5000Q Fig.
EBZ5000Q Fig.
Parts List : EBZ5000Q Fig.
EBZ5000Q Fig.2 ENGINE GROUP (S/N 50100000 and up) Key# Part Number Description Q'ty Key# 1 T1108-12110 CYLINDER 2 T1108-12210 GASKET, BASE 3 4820-12130 BOLT 4 T1108-12310 PLATE 5 T4960-50810 SCREW 6 T1108-13160 INSULATOR 7 848-815-2001 BOLT 8 848-GC0-14B2 GASKET, INSU 9 T1108-13130 GASKET, CARB 10 T1108-15110 MUFFLER 11 T1108-15120 ARRESTER 12 1410-86130 CLIP 13 T4950-67031 BOLT 14 T4950-61431 BOLT 15 T1108-15210 GASKET, MUFF 16 T1108-21101 CRANKCASE COMP.
Parts List : EBZ5000Q Fig.3 CARBURETOR COMPONENTS (S/N 50100000 and up) Carburetor Ass’y (WYA-24) P/NO.
Parts List : EBZ5000Q Fig.4 LEVER SET (S/N 300001 and up) Key# Part Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 848-L3D-3310 848-L3D-33C0 3310-53331 01642-20508 T4012-25211 T4012-25311 3495-25410 3495-25420 3495-25440 01584-00605 3495-25450 T4017-25510 T4012-83110 T4012-25610 2750-51501 2750-51520 3495-51430 3238-15230 Description LEVER SET • LEVER • NUT • WASHER • ARM • BRACKET • BOLT • SPRING • WASHER • NUT • WASHER • SWITCH • CABLE COMP.
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and KOMATSU ZENOAH are pleased to explain the emission control system warranty on your 1995 and later small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
ENONCE DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES EMISSIONS DE CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE La Commission des ressources en air de Californie et KOMATSU ZENOAH sont heureux d'expliquer la garantie du système de contrôle des émissions de votre petit moteur hors route de 1995 et ultérieur. En Californie, les nouveaux petits moteurs hors route doivent être conçus, construits et équipés pour respecter les normes anti-pollution strictes de l'Etat.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA La Comisión de Recursos del Aire de California y KOMATSU ZENOAH tienen el agrado de explicar la garantía del sistema de control de emisiones para motores “todo terreno” modelo 1995 y posteriores. En California, los nuevos motores “todo terreno” deben ser diseñados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas antiesmog del estado.
RedMax LIMITED WARRANTY EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., THROUGH ANY RedMax DEALER, WILL REPAIR OR REPLACE, FREE OF CHARGE, FOR THE ORIGINAL AND EACH SUBSEQUENT PURCHASER, ANY PART OR PARTS FOUND TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL AND/OR WORKMANSHIP.
RedMax Garantie limitée Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., par l'intermédiaire de n'importe quel revendeur RedMax, réparera gratuitement ou remplacera gratuitement pour l'acheteur initial et chaque acheteur successif toute(s) pièce(s) se révélant de constitution et/ou de montage défectueux pendant deux (2) ans à compter de la date initiale de livraison d’une unité.
RedMax GARANTÍA LIMITADA PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINAL DEL UNIDAD, RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS DE CUALQUIER DISTRIBUIDOR RedMax, REPARARÁ O REEMPLAZARÁ, GRATUITAMENTE, PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Y CUALQUIER COMPRADOR POSTERIOR, CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE PRESENTEN DEFECTOS EN SUS MATERIALES Y/O DE FABRICACIÓN.
KOMATSU ZENOAH AMERICA INC.