848-L58-93A1 (501) OWNER/OPERATOR MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA EBZ8000/EBZ8000RH WARNING ADVERTENCIA The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción.
English Español Contents Contenido SAFETY FIRST ………………………………………………3 WARNING LABELS ON THE MACHINE …………………4 SYMBOLS ON THE MACHINE ……………………………5 SAFETY PRECAUTIONS ……………………………………6 LA SEGURIDAD PRIMERO …………………………………3 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA EN LA MÁQUINA ……4 SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA ………………………………5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD …………………6 WORKING CONDITION WORKING CIRCUMSTANCE AVOID NOISE PROBLEM WORKING PLAN FUEL BEFORE STARTING THE ENGINE USING THE PRODUCT MAINTENANCE TRANSPORTATION STORAGE PARTS LOCATION …………
English Español SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual and warning seals marked with a symbol on the blower concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail. Note that there may be times when warning seals peel off or become soiled and impossible to read.
English Español Warning labels on the machine Etiquetas de advertencia en la máquina (1) Read owner's manual before operating this machine. (1) Lea el manual de propietario antes de usar esta máquina. (2) Wear head, eye and ear protection. (2) Use elementos de protección para la cabeza, ojos y oídos. (3) Handling this machine improperly could result in accidents causing serious injury or death.
English Español Symbols on the machine Símbolos en la máquina For safe operation and maintenance, symbols are carved in relief on the machine. According to these indications, please be careful not to make a mistake. Para un uso y mantenimiento seguro, se han estampado símbolos en relieve en la máquina. Observe siempre estas indicaciones y tenga cuidado de no cometer un error.
English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e? @@@@@@@@e? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@
English Safety Precautions 5. Wear rubber-soled shoes or shoes with some other form of anti-slip protection to help protect you against falling. 6. To reduce the risk of injury associated with objects being drawn into rotating parts, do not wear loose clothing, scarves, neck chains, unconfined long hair, and the like. 7.
English Español Safety Precautions Precauciones de seguridad WORKING CIRCUMSTANCE CIRCUNSTANCIAS DE TRABAJO 1. To reduce the risk of injury associated with exhaust fume inhalation, do not operate in unventilated area. The exhaust gases contain harmful carbon monoxide. 2. Avoid using the blower where stable footing and balance are not assured. 1. Para reducir el riesgo de lesiones asociadas a la inhalación de gases de escape, no use el soplador en lugares que no tengan ventilación.
English Safety Precautions FUEL WARNING To reduce the risk of fire and burn injury: a) Handle fuel with care. It is highly flammable. b) Do not smoke while handing fuel. c) Do not refuel a hot engine. d) Do not refuel a running engine. e) Avoid spilling fuel or oil. Always wipe unit dry before using. f) Move at least 10 ft. (3 meters) away from the fueling point before starting engine. g) Always store gasoline in a container approved for flammable liquids.
English Safety Precautions rubber mount when it has become cracked or damaged may cause the engine to come loose from its frame during use, thus resulting in possible serious bodily injury. If cracked, be sure to replace without delay. WARNING Español Precauciones de seguridad reemplaza la montura de goma si ésta se ha agrietado o dañado, el motor podrá soltarse de su bastidor durante el uso de la máquina, lo que a su vez puede causar graves lesiones físicas.
English Safety Precautions surfaces or use mister attachment when water is available. c) Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches and gardens. 4. Never to touch the spark plug or plug cord while the engine is in operation. Doing so may result in being subjected to an electrical shock. 5.
English Safety Precautions Español Precauciones de seguridad service to the blower fan and muffler could cause a hazardous failure. 5. When replacing the any other part, or any lubricant, always be sure to use only RedMax products or products which have been certified by RedMax for use with the RedMax product. 6.
English Español Parts Location 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Posición de las piezas y especificaciones Frame Shoulder Strap Spark Plug Cap Throttle Lever Stop Switch (behind) Net Choke Lever Air Cleaner Volute Case “CAUTION” Label Elbow Fuel Tank Recoil Starter Ignition Switch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
English Español Specifications Posición de las piezas y especificaciones MODEL EBZ8000/EBZ8000RH Dimensions (L x W x H) mm (in) EBZ8000 .......................380x540x496 (16.3x21.3x19.6) EBZ8000RH ..................380x490x496 (16.3x19.3x19.6) Dry Weight kg (lbs) ......................................................................11.3 (24.9) Fuel Tank Capacity liter (fl. oz) ........................................................................2.3 (77.7) Engine Type ................................
English F1 Español Assembly Montaje ■ BLOWER TUBES 1. Connect the blower and swivel joint with flexible hose. Clamp both ends of the flexible hose securely with the hardware supplied with the unit. 2. Align the protrusion and the groove provided on the tube ends and twist the tube until connection is locked up. ■ TUBOS DEL SOPLADOR 1. Conecte el soplador a la unión giratoria con la manguera flexible.
English Fuel Combustible ■ FUEL ■ COMBUSTIBLE WARNING • Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and allow it cool before refueling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 3m (10ft) away from the fueling point before starting the engine. • The RedMax/Komatsu Zenoah engines are lubricated by oil specially formulated for air-cooled 2-cycle gasoline engine use.
English Español Fuel Combustible ■ HOW TO MIX FUEL ■ COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE IMPORTANT IMPORTANTE Pay attention to agitation. • Preste atención en la agitación. 1. Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed. 2. Put some of the gasoline into a clean, approved fuel container. 3. Pour in all of the oil and agitate well. 4. Pour In the rest of gasoline and agitate again for at least one minute.
English Fuel Combustible can cause spark plug fouling, exhaust port blocking, or piston ring sticking. 4. Mixed fuels which have been left unused for a period of one month or more may clog the carburetor and result in the engine failing to operate properly. 5. In the case of storing the product for a long period of time, clean the fuel tank after rendering it empty. Next, activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel. 6.
English F5 [EBZ8000] Español Operation Uso ■ CONTROL ARM [EBZ8000] • Hold the upper end of the control arm in hand and, while pulling it away from the unit, rotate arm forward (anti-clockwise as the arrow direction) until it clicks. (The first position) And if you want, you can rotate arm more forward until it clicks. (The second position) Choose the arm position according to your working condition.
English Español Operation Uso 6. Once the engine is running, gradually open the choke if it was set closed, and let the engine run at idle speed for a minute to warm it up. • No permita que haya personas cerca del soplador o de la lumbrera de escape. NOTE When the engine fails to start after several attempts due to overchoking, open the choke and repeat pulling the rope. 6.
English Maintenance Mantenimiento Maintenance, replacement, or repair of the emission control device and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. El mantenimiento, el reemplazo o la reparación del dispositivo de control de emisión y los sistemas pueden realizarse por cualquier establecimiento o individuo que realice la reparación de motores para uso fuera de caminos.
English F15 Español Maintenance Mantenimiento CLEANING AIR FILTER: 1. Unscrew 2 knob bolts and remove the air cleaner cover. Then remove a prefilter mounted inside the air cleaner cover. LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE: 1. Desatornille los dos pernos de perilla y quite la cubierta del depurador de aire. Luego quite el prefiltro montado dentro de la cubierta del depurador de aire.
English Maintenance Español Mantenimiento apriétela un cuarto de vuelta adicional con una llave de cubo. ■ MUFFLER WARNING • Inspect periodically, the muffler for loose fasteners, any damage or corrosion. If any sign of exhaust leakage is found, do not use the blower and have it repaired immediately. • Note that failing to do so may result in the engine catching on fire. IMPORTANT • Before starting operation, always make sure to check if the muffler is properly held by three bolts to the cylinder.
English Maintenance Mantenimiento ■ AIR INLET NET ■ MALLA DE LA ENTRADA DE AIRE IMPORTANT F20 (1) • Blowing air is taken in from the air inlet net. When air flow has dropped down during operation, stop the engine and inspect the air inlet net for blocking by obstacles. • Note that failure to remove any such obstacles may result in the engine becoming overheated and damaged. (1) Net WARNING Never use the blower without the net of the blower.
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BACKPACK BLOWER SOPLADOR DE MOCHILA EBZ8000/EBZ8000RH NOTE: 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, which have been damaged by the use of any parts other than those specified by the company. 3.
Parts List : EBZ8000/EBZ8000RH Fig.
EBZ8000/EBZ8000RH Fig.
Parts List : EBZ8000/EBZ8000RH Fig.
EBZ8000/EBZ8000RH Fig.
Parts List : EBZ8000/EBZ8000RH Fig.3 CARBURETOR COMPONENTS (S/N 50100000 and up) CARBURETOR ASSY (WYA-44) P/NO.
Parts List : EBZ8000/EBZ8000RH Fig.4 LEVER SET [EBZ8000] Fig.
CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and KOMATSU ZENOAH are pleased to explain the emission control system warranty on your 1995 and later small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE ACUERDO CON ESTA GARANTÍA La Comisión de Recursos del Aire de California y KOMATSU ZENOAH tienen el agrado de explicar la garantía del sistema de control de emisiones para motores “todo terreno” modelo 1995 y posteriores. En California, los nuevos motores “todo terreno” deben ser diseñados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas antiesmog del estado.
RedMax LIMITED WARRANTY EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL DELIVERY OF THE UNIT, KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. (THE COMPANY), THROUGH ANY RedMax DEALER, WILL REPAIR OR REPLACE, FREE OF CHARGE, FOR THE ORIGINAL AND EACH SUBSEQUENT PURCHASER, ANY PART OR PARTS FOUND TO BE DEFECTIVE IN MATERIAL AND/OR WORKMANSHIP.
RedMax GARANTÍA LIMITADA PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINAL DEL UNIDAD, KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. (LA COMPAÑÍA), A TRAVÉS DE CUALQUIER DISTRIBUIDOR RedMax, REPARARÁ O REEMPLAZARÁ, GRATUITAMENTE, PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Y CUALQUIER COMPRADOR POSTERIOR, CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE PRESENTEN DEFECTOS EN SUS MATERIALES Y/O DE FABRICACIÓN.
RedMax Garantie limitée Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : KOMATSU ZENOAH AMERICA INC., par l'intermédiaire de n'importe quel revendeur RedMax, réparera gratuitement ou remplacera gratuitement pour l'acheteur initial et chaque acheteur successif toute(s) pièce(s) se révélant de constitution et/ou de montage défectueux pendant deux (2) ans à compter de la date initiale de livraison d’une unité.