User manual
87
• Nerechargezjamaislabatterieimmédiatementaprèssonutilisation.Attendeztoujoursd’abordquelabatterieait
refroidi(min.5à10minutes).
• Déposerlechargeuretlabatterieuniquementsurunesurfaceréfractaireetrésistanteàlachaleur.
• Lechargeuretlesbatterieschauffentdurantlecycledecharge.Observezdoncunedistancesufsanteentrele
chargeur et la batterie, ne posez jamais la batterie sur le chargeur. Ne couvrez jamais le chargeur. N’exposez pas
lechargeuroulabatterieàdestempératuresélevées/bassesniàunrayonnementsolairedirect.
• Nechargezjamaislesbatteriessanssurveillance.
• N’employezjamaisuncourantdechargetropélevé.Observezàceproposlesindicationsdufabricantàproposdu
courant idéal ou maximal.
• Retirezlabatterieduchargeurlorsqu’elleestcomplètementrechargée.
• Leschargeursetlesbatteriesnedoiventpasprendrel’humiditéouêtremouillés.Ilyadangerdemortparélectro-
cution. De plus, un danger d’incendie et d’explosion émane de la batterie !
• Avantderechargerlabatterie,observezlesinformationscontenuesdanslemoded’emploidevotrechargeur.
b) Batterie du récepteur
• Commealimentationélectriquepourlerécepteuretlesdeuxservos,employezunbloc-batterieHumpNiMHà
courantfortà5cellules(tensionnominalede6,0V,capacitémin.de1300mAhrecommandée,avecraccordBEC).
Les piles traditionnelles ne peuvent pas délivrer de courants élevés comme ceux par ex. requis par le servo de
direction. N’employez donc jamais de piles pour l’alimentation électrique du récepteur et des servos.
• Avantlecycledecharge,débranchezlabatteriedurécepteurdurécepteuretretirez-ladulogementdesbatteries
du véhicule.