Bedienungsanleitung 1:28 Elektro-DIY-/FPV-Fahrzeug RtR Best.-Nr. 1687734 Seite 2 - 28 Operating Instructions 1:28 Electric DIY/FPV RtR vehicle Item No. 1687734 Page 29 - 55 Notice d’emploi Voiture FPV/DIY électrique RtR 1:28 N° de commande 1687734 Page 56 - 82 Gebruiksaanwijzing 1:28 elektrisch-DIY-/FPV-voertuig RtR Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................3 2. Symbol-Erklärung.................................................................................................................................................3 3. Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................................................................................
Seite 13. Konformitätserklärung (DOC).............................................................................................................................24 14. Behebung von Störungen...................................................................................................................................25 15. Technische Daten...............................................................................................................................................27 a) Fahrzeug..........
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei diesem Produkt handelt es sich um ein heckangetriebenes Modellfahrzeug, das über die mitgelieferte Fernsteueranlage drahtlos per Funk gesteuert werden kann. Die Steuerfunktionen sind vorwärts/rückwärts/links/rechts. Eine mitgelieferte Kamera kann am Fahrzeug aufgesteckt werden.
. Erforderliches Zubehör Zum Betrieb des Fahrzeugs ist noch diverses Zubehör erforderlich, das sich nicht im Lieferumfang befindet (separat bestellbar). Unbedingt erforderlich ist: • 4x Batterien vom Typ AA/Mignon für den Sender • Smartphone (für Bilddarstellung der mitgelieferten Kamera) • USB-Netzteil zum Aufladen des Fahrakkus (z.B.
. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie. Von der Gewährleistung und Garantie ausgeschlossen sind ferner normaler Verschleiß bei Betrieb (z.B.
b) USB-Ladegerät • Das Ladegerät ist nur zum Aufladen des mitgelieferten Fahrakkus (oder eines baugleichen ErsatzFahrakkus) geeignet. Laden Sie niemals andere Akkutypen oder nicht wiederaufladbare Batterien. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder einer Explosion! • Der Fahrakku wird direkt im Fahrzeug geladen, er muss nicht entnommen werden. Platzieren Sie das Fahrzeug während dem Ladevorgang niemals auf einer brennbaren Fläche (z.B. Teppich, Tischdecke).
d) Fahren des Fahrzeugs • Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen! • Fahren Sie nur, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamenten-Einfluss kann, wie bei einem echten Kraftfahrzeug, zu Fehlreaktionen führen. • Beachten Sie, dass dieses Modellfahrzeug nicht auf öffentlichen Straßen, Plätzen und Wegen gefahren werden darf. Betreiben Sie es auch nicht auf privatem Gelände ohne der Zustimmung des Besitzers.
e) Kamera • Am Fahrzeug kann eine mitgelieferte Kamera montiert werden, die das Videosignal per Funk zu einem Smartphone (nicht im Lieferumfang) überträgt. Die Aufnahme von Bildern und Videos werden von einer auf dem Smartphone installierten App gesteuert. Bilder bzw. Videos können auf dem Smartphone gespeichert und von dort aus weiter bearbeitet werden. Durch die Live-Übertragung ist ein sog. „FPVBetrieb“ (FPV = First Person View = Fahren nach dem Videobild) möglich.
7. Batterie- und Akkuhinweise Obwohl der Umgang mit Batterien und Akkus im täglichen Leben heute eine Selbstverständlichkeit ist, bestehen zahlreiche Gefahren und Probleme. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgend genannten Informationen und Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien und Akkus. a) Allgemein • Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände. • Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
b) Sender • Bei Verwendung von Akkus im Sender nimmt die Betriebsdauer durch die geringere Spannung (Nennspannung Batterie = 1,5 V, Akku = 1,2 V) stark ab. Legen Sie deshalb in den Sender ausschließlich Batterien ein und keine Akkus. • Wechseln Sie beim Sender immer den ganzen Satz Batterien aus. Mischen Sie nicht volle mit halbvollen Batterien. Verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs und Herstellers. • Bei längerem Nichtgebrauch (z.B.
8. Inbetriebnahme Die Abbildungen dienen nur zur Illustration, Aufschriften oder Farben können zu dem tatsächlichen Fahrzeug/Sender abweichen.
c) Fahrakku in das Fahrzeug einlegen • Schalten Sie das Fahrzeug aus. Der Ein-/Ausschalter befindet sich an der linken Seite hinter dem linken Vorderrad, siehe Pfeil im Bild rechts (A). „ON“ = eingeschaltet „OFF“ = ausgeschaltet • Drehen Sie die Schraube des Akkufachdeckels auf der Unterseite des Fahrzeugs heraus (B). Anschließend kann der Akkufachdeckel abgenommen werden. • Verbinden Sie den Fahrakku (C) mit dem Fahrzeug.
d) Fahrakku laden Beachten Sie Kapitel 6 und 7. Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Ladegerät und Fahrakku bestehen diverse Gefahren! Der mitgelieferte Fahrakku ist bei Lieferung leer und muss aufgeladen werden. Bevor der Fahrakku seine maximale Leistung bringt, sind mehrere vollständige Entlade- und Ladezyklen erforderlich. Das Aufladen eines teilentladenen Li-Ion-Fahrakkus ist unproblematisch, ein vorheriges Entladen ist nicht erforderlich.
e) Karossiereteile/Felgenabdeckungen/Reifen tauschen Die Motorhaube, der Deckel der Fahrerkabine und die Seitenteile links und rechts können ohne Werkzeug ausgewechselt werden. Zwei komplette Sätze in verschiedenen Farben/Designs sind im Lieferumfang. Ebenso sind zwei unterschiedliche Reifensätze und Felgenabdeckungen im Lieferumfang, die sich ohne Werkzeug wechseln lassen. Tauschen Sie einfach die bereits am Fahrzeug befindlichen Karosserieteile bzw. Felgenabdeckungen/Reifen gegen den zweiten Satz aus.
g) Tieferlegung des Fahrzeugs • Die kleine V-förmige Halterung (A) fixiert die untere Achshalterung (siehe Bild rechts). Wenn Sie die Schraube lösen und die Halterung um 180° nach rechts drehen und wieder festschrauben (oder die Halterung+Schraube komplett entfernen), so kann sich die untere Achshalterung frei bewegen und somit ein-/ausfedern. • Im hinteren Bereich des Fahrzeugs ist ein kleiner Schieber (B), der die Federung der Hinterachse blockieren oder freigeben kann.
i) Steuern des Fahrzeugs Bedienen Sie am Sender den Gas-/Bremshebel für die Fahrfunktion nur sehr vorsichtig und fahren Sie zu Beginn nicht zu schnell, bis Sie sich mit der Reaktion des Fahrzeugs auf die Bedienung vertraut gemacht haben. Machen Sie keine schnellen und ruckartigen Bewegungen an den Bedienelementen des Senders. Vorwärts- und Rückwärtsfahrt, anhalten Wird der Hebel (6) für die Motorfunktion in Richtung Griff bewegt, so fährt das Fahrzeug vorwärts.
j) Fahrt beenden Um das Fahren zu beenden, gehen Sie wie folgt vor: • Lassen Sie den Hebel für die Motorfunktion am Sender los, so dass er in der Mittelstellung (Neutralstellung) steht und lassen Sie das Fahrzeug ausrollen. • Nachdem das Fahrzeug still steht, schalten Sie das Fahrzeug aus. Fassen Sie dabei nicht in die Räder oder den Antrieb und bewegen Sie auf keinen Fall den Gas-/Bremshebel am Sender! • Schalten Sie den Sender aus. • Bei längeren Fahrpausen (z.B.
9. FPV-Betrieb a) Allgemeine Informationen Im Lieferumfang befindet sich eine Kamera (an einem Heckspoiler montiert), die per Funk ein Video zu einem geeigneten Smartphone (nicht im Lieferumfang) live überträgt. Die Aufnahme von Bildern und Videos werden von einer auf dem Smartphone installierten App gesteuert. Bilder bzw. Videos können auf dem Smartphone gespeichert und von dort aus weiter bearbeitet werden. Durch die Live-Übertragung ist ein sog.
c) Modell startbereit machen Falls noch nicht geschehen, so schalten Sie das Fahrzeug aus und schließen die Kamera an das Fahrzeug an. Schalten Sie den Sender und das Fahrzeug ein. Die Kamera strahlt jetzt ein Signal (ähnlich wie bei einem WLANRouter) ab. Aktivieren Sie bei Ihrem Smartphone unter „Einstellungen“ die „WiFi-Funktion“. Suchen Sie unter den angebotenen WLAN-Signalen „CRAZON-xxxxx“ (xxxxx = eine Zahlen/Zeichenkombination).
d) Grundfunktionen der App Startbildschirm: Bei neueren Versionen der App können sich sowohl das Startbild auch auch die anderen grafischen Elemente der App verändern. Ebenso ist möglich, dass sich das Bild der App bei der Version für iOS bzw. Android unterscheidet.
Untermenü der App mit Steuerfunktionen: A Zurück ins Hauptmenü B Bild aufnehmen C Video aufnehmen D Dateimanager (aufgezeichnete Bilder/Videos ansehen) E Umschalten zwischen Steuerung durch Sender oder durch Smartphone „ON“ = Steuerung des Fahrzeugs über den Sender „OFF“ = Steuerung des Fahrzeugs mit dem Smartphone (erst dann werden die Steuerelemente I, J, K, L eingeblendet); Steuerung über den Sender ist deaktiviert F 3D-Betrieb für VR-Brille G Umschalten zwischen Lenkfunktion über Steuerrad der App oder
10. Binding-Funktion Damit bei 2,4 GHz-Fernsteuerungen eine störungsfreie Signalübertragung stattfinden kann, müssen Sender und Empfänger digital gleich codiert sein. Die Abstimmung der digitalen Codierung (Bindung zwischen Sender und Empfänger) erfolgt mit Hilfe der Binding-Funktion. Sender und Empfänger sind im Regelfall bereits ab Werk aufeinander abgestimmt bzw. gebunden und können sofort eingesetzt werden. Eine Erneuerung der Bindung ist lediglich nach einem Empfänger- bzw.
12. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
14. Behebung von Störungen Auch wenn das Modell nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen können. Das Modell reagiert nicht oder nicht richtig • Bei 2,4 GHz-Fernsteueranlagen muss der Empfänger am Sender angelernt werden. Dieser Vorgang wird z.B. mit den englischen Begriffen „Binding“ oder „Pairing“ bezeichnet. Beachten Sie hierzu das Kapitel 10.
Die Lenkung funktioniert nicht oder nicht richtig, Lenkausschlag am Fahrzeug zu gering • Prüfen Sie die Lenkmechanik auf lose Teile oder Beschädigungen. • Kontrollieren Sie, ob z.B. Laub oder Steinchen die Lenkmechanik in ihrer Funktion behindern. Die Fahrdauer ist nur sehr kurz • Laden Sie den Fahrakku auf bzw. verwenden Sie einen neuen, voll aufgeladenen Fahrakku. • Die Verwendung der Kamera verkürzt die Fahrzeit.
15. Technische Daten a) Fahrzeug Maßstab �����������������������������������������������������������1:28 Geeigneter Fahrakku-Typ ��������������������������������1zelliger Li-Ion-Fahrakku (Nennspannung 3,7 V) Antrieb �������������������������������������������������������������Elektromotor, Heckantrieb über Starrachse (ohne Differenzial) Reifenabmessungen (Ø x B) ���������������������������43 x 33,5 mm bzw. 36,5 x 26 mm Abmessungen (B x H x L) ��������������������������������126 x 105 x 150 mm bzw.
e) Kamera Spannungs-/Stromversorgung �������������������������Über das Fahrzeug Frequenzbereich ����������������������������������������������2,405 - 2,412 GHz Sendeleistung ��������������������������������������������������13,5 dBm Reichweite �������������������������������������������������������Bis 25 m (im Freifeld) Sensor �������������������������������������������������������������0,3 Megapixel (640 x 480) Zugehörige App �����������������������������������������������iOS ab 8.0, Android ab 4.
Table of contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................30 2. Explanation of symbols.......................................................................................................................................30 3. Intended use.......................................................................................................................................
Page 13. Declaration of Conformity (DOC)........................................................................................................................51 14. Troubleshooting..................................................................................................................................................52 15. Technical data.....................................................................................................................................................54 a) Vehicle.
3. Intended use This product is a rear-wheel drive model vehicle. It can be controlled wirelessly using the remote control provided. The control functions are forwards/backwards/left/right. It also comes with a camera that can be attached to the vehicle. This sends the video signal wirelessly to a smartphone (not included). You can download a free app (for iOS and Android) to display the video image on your smartphone. Body parts and tyres can be easily replaced to change the design.
5. Required accessories A number of accessories are required to use the vehicle. These accessories are not included with the product and must be purchased separately. The following accessories are required: • 4x AA batteries for the remote control • Smartphone (for displaying the camera image) • USB power adapter for charging the vehicle battery (e.g.
6. Safety instructions Damage caused due to failure to observe these instructions will void the warranty. We shall not be liable for any consequential damage. We shall not be liable for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or failure to observe the safety information! Such cases will void the warranty/guarantee. Normal wear and tear (e.g. worn tyres, worn-out gear wheels) and accidental damage (e.g.
b) USB charger • The charger must only be used to charge the vehicle battery provided (or an identical replacement battery). Never charge other types of battery or non-rechargeable batteries. This may cause a fire or explosion! • The vehicle battery can be charged in the vehicle and does not need to be removed. Do not place the vehicle on flammable materials (e.g. a carpet or tablecloth) when the battery is charging. Always use a non-flammable, heatproof surface.
d) Driving the vehicle • Improper use can cause serious injury and damage to property! • Only use the vehicle when you are fully alert and able to respond. As is the case when driving a real vehicle, fatigue, alcohol or medications can affect your ability to respond. • This model vehicle must not be used on public roads, spaces or paths. Do not use the vehicle on private land without the landowner's permission. • Never use the model in an area that may endanger other people, animals or objects.
e) Camera • The vehicle comes with a camera that can be mounted to the vehicle and used to transmit a video signal wirelessly to a smartphone (not included). Pictures and videos are taken using an app installed on your smartphone. Pictures or videos can be stored and edited on your smartphone. The live video transmission enables you to use the vehicle in "FPV mode" ("FPV" = First person view). It is also possible to control the vehicle directly via the app.
7. Battery safety information Batteries present numerous safety hazards. Always observe the following safety information when handling batteries. a) General information • Keep batteries out of the reach of children. • Do not leave batteries lying around, as they present a choking hazard for children and pets. Seek immediate medical advice if a battery is swallowed.
b) Remote control • Using rechargeable batteries in the remote control results in a significantly shorter battery life due to the lower voltage (disposable batteries = 1.5 V, rechargeable batteries = 1.2 V). For this reason, always use non-rechargeable batteries in the remote control. • Always exchange the entire set of batteries in the remote control. Do not mix full batteries with half-full batteries. Always use batteries of the same type and from the same manufacturer.
8. Setup Diagrams are provided for reference purposes only. Markings or colours may differ from the actual vehicle/ remote control.
c) Inserting the vehicle battery • Switch the vehicle off. The on/off switch is located on the left side behind the front left-hand wheel (see arrow in the right-hand diagram (A)). "ON" = switched on "OFF" = switched off • Remove the screw on the battery compartment cover on the bottom of the vehicle, and then remove the battery compartment cover. • Connect the vehicle battery (C) to the vehicle. The connection is protected against reverse polarity. However, do not use any force when connecting the battery.
d) Charging the vehicle battery Refer to the information in sections 6 and 7. Numerous hazards are associated with improper handling of the vehicle battery and the battery charger. The vehicle battery is empty when the product is shipped and must be charged. Several complete discharge and charge cycles are required to ensure that the battery reaches it maximum performance. You do not need to discharge partially charged Li-ion batteries before charging.
e) Replacing the chassis parts/rim caps/tyres The hood, the cover for the driver's cabin and the side parts on the left and right-hand sides can be replaced without tools. The vehicle comes with two complete sets of parts in different colours/designs. It also comes with two different tyre sets and rim caps that can be changed without tools. Replace the existing body parts/rim caps/tyres with the other set of parts. A dummy headlight can be attached to the driver's cabin.
g) Lowering the vehicle • The small V-shaped holder (A) fixes the lower axle mount in place (see right-hand diagram). When you loosen the screw, turn the holder to the right by 180° and screw it back in place (or completely remove the holder and screw), the lower axle mount can move freely and be sprung up and down. • The rear of the vehicle features a small sliding switch (B) that can block or release the suspension on the rear axle.
i) Controlling the vehicle Move the throttle/brake lever on the remote control very carefully and drive slowly until you are familiar with how the vehicle responds to the remote control. Do not make rapid or sudden adjustments to the controls. Forwards/reverse/stop The vehicle will move forwards when the engine lever (6) is moved towards the handle. Move the lever (6) away from the handle to reverse the vehicle.
j) Stopping the vehicle Follow the steps below to stop the vehicle: • Release the engine lever on the remote control so that it is in the neutral/central position, and then let the vehicle coast to a standstill. • Switch the vehicle off once it is stationary. Do not reach into the wheels or engine or move the throttle/brake lever on the remote control. • Switch off the remote control. • If you do not plan to use the vehicle for an extended period (e.g.
9. FPV mode a) General information The vehicle comes with a camera (attached to the rear spoiler) that can transmit live video to a suitable smartphone (not included). Pictures and videos are taken using an app installed on your smartphone. Pictures or videos can be stored and edited on your smartphone. The live video transmission enables you to use the vehicle in "FPV mode" ("FPV" = First person view). The camera can be moved up/down/left/right by hand.
c) Preparing the vehicle for use If you have not already done so, switch off the vehicle and connect the camera. Switch on the remote control and the vehicle. The camera will emit a signal (similar to a wireless router). Go to your smartphone settings and enable Wi-Fi. Go to the list of Wi-Fi networks and search for "CRAZON-xxxxx" (xxxxx = a combination of numbers/characters). This Wi-Fi is transmitted from the camera and must be connected to your smartphone.
d) Basic app functions Home screen: Newer versions of the app may have a different home screen or design. The app interface may vary for the iOS and Android versions of the app.
App sub-menu with control functions: A Return to the main menu B Take a photo C Start a video recording D File manager (view images/videos) E Select whether to control the vehicle with the remote control or smartphone app "ON" = Control the vehicle with the remote control "OFF" = Control the vehicle with your smartphone (the in-app controls I, J, K and L will be displayed) and disable the remote control F 3D mode for VR headset G Choose whether to steer the vehicle using the in-app steering wheel or by mov
10. Pairing function To ensure that the 2.4 GHz remote control can transmit a signal without interference, the remote control and receiver must have the same digital code. The digital encoding (connection between the remote control and receiver) can be configured using the pairing function. The remote control and receiver are usually already paired when they leave the factory and can be used straight away.
12. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in household waste. At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product. b) Batteries You are required by law to return all used batteries (Battery Directive). They must not be placed in household waste.
14. Troubleshooting This model was built using the latest technology. However, faults and malfunction may still occur. The following section shows you how to correct potential faults. The model does not respond or does not respond correctly • In the case of 2.4 GHz remote control systems, the receiver must be connected to the remote control. This process is known as "pairing". See section 10 for details.
The vehicle does not steer properly or the steering angle is too low • Check the steering components for loose parts or damage. • Check whether there are leaves or small stones in the steering components. The battery life is very short • Charge the vehicle battery or use a new, fully charged battery. • Using the camera reduces the battery life. If you do not need to use the camera, detach it from the vehicle and use the rear spoiler without the camera.
15. Technical data a) Vehicle Scale ����������������������������������������������������������������1:28 Vehicle battery type �����������������������������������������Single-cell Li-Ion rechargeable battery (3.7 V rated voltage) Drive ����������������������������������������������������������������Electric motor, rear-wheel drive via rigid axle (without differential) Tyre dimensions (Ø x W) ���������������������������������43 x 33.5 mm / 36.
e) Camera Voltage/current supply �������������������������������������Via the vehicle Frequency range ���������������������������������������������2.405 - 2.412 GHz Transmission power ����������������������������������������13.5 dBm Transmission range �����������������������������������������Up to 25 m (with no obstructions) Sensor �������������������������������������������������������������0.3 megapixels (640 x 480) App ������������������������������������������������������������������iOS 8.
Table des matières Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................57 2. Explication des symboles...................................................................................................................................57 3. Utilisation prévue..................................................................................................................................
Page 13. Déclaration de conformité (DOC).......................................................................................................................78 14. Dépannage.........................................................................................................................................................79 15. Données techniques...........................................................................................................................................81 a) Véhicule......
3. Utilisation prévue Le produit est un modèle réduit de véhicule à propulsion arrière qui peut être piloté sans fil au moyen de la télécommande fournie. Les fonctions de pilotage sont avant/arrière/gauche/droite. Une caméra fournie peut être placée sur la voiture. Cette caméra transmet le signal vidéo sans fil à un smartphone (non fourni) ; une application disponible gratuitement (pour iOS et Android) permet de visualiser l'image vidéo sur l'écran de votre smartphone.
5. Accessoires nécessaires Divers accessoires, non fournis (à commander séparément), sont également nécessaires pour faire fonctionner la voiture.
6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi entraîne la suppression de la garantie et l’annulation de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la responsabilité/garantie prend fin.
b) Chargeur USB • Le chargeur est conçu uniquement pour recharger l’accu de propulsion fourni (ou un accu de rechange identique). Ne chargez jamais d'autres types de batteries ou des batteries non rechargeables. Il existe un très grand risque d'incendie ou d'explosion. • L'accu est rechargé directement dans le véhicule, il ne doit pas en être retiré. Ne placez jamais le modèle sur une surface inflammable (ex : tapis, nappe) durant la recharge.
d) Conduite du véhicule • Une utilisation non conforme peut provoquer de graves dommages matériels ou des blessures ! • Ne l'utilisez que si vous êtes en pleine possession de vos capacités de réaction. La fatigue, l'influence de l'alcool ou des médicaments peut entraîner de mauvais réflexes, exactement comme lors de la conduite d'une véritable voiture. • Veuillez noter qu'il n'est pas autorisé d'utiliser ce modèle réduit dans des rues, des places ou des voies publiques.
e) Caméra • Une caméra fournie peut être installée sur le modèle, celle-ci transmet le signal vidéo par ondes radio à un smartphone (non fourni). L'enregistrement de photos et de vidéos s’effectue à l’aide d'une application installée sur le smartphone. Les photos et les vidéos peuvent être enregistrées sur le smartphone pour être ensuite retouchées si besoin. La retransmission en direct permet un « fonctionnement FPV » (FPV = First Person View = vol en immersion).
7. Instructions concernant les piles et les accumulateurs Bien que le maniement de piles et d'accus fasse partie de la vie quotidienne, ceci comporte toutefois de nombreux problèmes et dangers. Pour cette raison, respectez impérativement les informations et consignes de sécurité indiquées ci-dessous relatives au maniement des piles et des accus. a) Généralités • Les piles/accus ne doivent pas être manipulés par les enfants.
b) Emetteur • Lors de l'utilisation d’accus dans l'émetteur, la durée de fonctionnement diminue fortement en raison de la faible tension (tension nominale d’une pile = 1,5 V, d’un accu = 1,2 V). Insérez donc uniquement des piles dans l'émetteur et non pas des accus. • Remplacez toujours le jeu entier de piles de l’émetteur. Ne mélangez pas des piles complètement chargées avec des piles à moitié chargées. Utilisez toujours des piles de type identique et du même fabricant.
8. Mise en service Les illustrations ne sont données qu’à titre indicatif, les inscriptions ou les couleurs peuvent différer du modèle/de l'émetteur réels.
c) Insertion de l’accu de propulsion dans le modèle • Mettez le véhicule hors tension. Le bouton marche / arrêt se trouve sur le côté gauche, derrière la roue avant gauche, voir la flèche sur l’image de droite (A). « ON » = allumé « OFF » = éteint • Dévissez la vis du couvercle du compartiment de l'accu situé sur le dessous du véhicule (B). Le couvercle du compartiment de l’accu peut ensuite être enlevé. • Branchez l'accu de propulsion (C) au véhicule.
d) Recharge de l’accu de propulsion Veuillez consulter les chapitres 6 et 7. Une manipulation incorrecte du chargeur et de l’accu peut entraîner de nombreux dangers ! L'accu de propulsion fourni est vide à la livraison et doit être chargé. Avant que la batterie de propulsion ne puisse fournir sa puissance maximale, plusieurs cycles de décharge et de charge sont nécessaires.
e) Remplacement de pièces de carrosserie/cache-moyeux/pneus Vous pouvez changer le capot, le couvercle de la cabine conducteur et les parties latérales à gauche et à droite sans l’aide d’outils. Deux ensembles complets de couleurs/styles différents sont compris dans la livraison. De même, deux ensembles de pneus et de cache-moyeux différents sont fournis et vous pouvez les permuter sans avoir besoin d’outils.
g) Abaissement de la voiture • Le petit support en forme de V (A) permet de fixer le support d'essieu inférieur (voir l’image de droite). Si vous dévissez la vis et tournez le support de 180° vers la droite puis revissez la vis (ou si vous retirez entièrement le support+vis), le support d'essieu inférieur peut être déplacé et donc permettre de comprimer/détendre la suspension.
i) Commande de la voiture Activez le levier d’accélération/de freinage de l’émetteur avec beaucoup de précaution et ne conduisez pas trop vite au début, jusqu'à ce que vous soyez familiarisé(e) avec les réactions de la voiture à la commande. Ne pilotez pas les éléments de commande de l’émetteur avec des mouvements rapides et saccadés. Marche avant, marche arrière, arrêt Lorsque vous déplacez le levier (6) de la fonction moteur en direction de la poignée, le véhicule se déplace vers l’avant.
j) Arrêt de la course Pour arrêter la course, procédez de la manière suivante : • Relâchez le levier de la fonction moteur de l'émetteur, de manière à ce qu'il se trouve en position centrale (position neutre) et laissez le véhicule finir sa course. • Une fois le véhicule à l'arrêt, éteignez-le. Ne touchez pas les roues ou le mécanisme d’entraînement et ne bougez en aucun cas le levier d'accélération/de freinage de l’émetteur ! • Eteignez l'émetteur. • En cas de période d’inactivité prolongée (par ex.
9. Mode FPV a) Généralités Une caméra, fournie dans le kit (montée sur un aileron arrière), peut transmettre sans fil et en direct ses images vidéo sur un smartphone adapté (non fourni). L'enregistrement de photos et de vidéos s’effectue à l’aide d'une application installée sur le smartphone. Les photos et les vidéos peuvent être enregistrées sur le smartphone pour être ensuite retouchées si besoin. La retransmission en direct permet un « fonctionnement FPV » (FPV = First Person View = vol en immersion).
c) Préparation du modèle réduit au démarrage Si tel n’est pas encore le cas, éteignez le véhicule et placez la caméra sur le véhicule. Allumez l’émetteur et le véhicule. La caméra émet désormais un signal (similaire à celui d’un routeur WiFi). Sur votre Smartphone, allez dans « Réglages », puis dans « Fonction wi-fi ». Recherchez « CRAZON-xxxxx » (xxxxx = une combinaison alphanumérique) parmi les signaux WiFi proposés. Ce réseau WiFi est émis par la caméra et vous devez y connecter votre smartphone.
d) Fonctions de base de l'application Écran de démarrage : Si vous utilisez une version plus récente de cette application, l'écran de démarrage et les autres éléments graphiques de l'application peuvent s’afficher différemment. Il est également possible que l'icône de l’application soit différente entre la version iOS et Android.
Sous-menu de l'application avec fonctions de commande : A Retour au menu principal B Prendre une photo C Enregistrer une vidéo D Gestionnaire de fichiers (consulter les images/vidéos enregistrées) E Passer entre la commande par émetteur ou par smartphone « ON » = commande du véhicule avec l'émetteur « OFF » = commande du véhicule avec le smartphone (c’est seulement maintenant que les éléments de commande I, J, K, L s’affichent) ; la commande via l'émetteur est désactivée F Mode 3D pour les lunettes de réal
10. Fonction d'appairage Avec les télécommandes 2,4 GHz, une transmission correcte du signal implique que l'émetteur et le récepteur aient le même codage numérique. L'uniformisation du codage numérique (connexion entre l'émetteur et le récepteur) s'effectue au moyen de la fonction d'appairage. En général, l'émetteur et le récepteur sont déjà appairés/connectés à l'usine et peuvent donc être utilisés directement.
12. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit.
14. Dépannage Bien que ce modèle ait été construit selon les derniers progrès de la technique, d'éventuels problèmes ou dérangements pourraient toutefois survenir. C'est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à d’éventuels dérangements. La voiture ne réagit pas ou ne réagit pas correctement • Dans l’ensemble radio 2,4 GHz, le récepteur doit être appairé à l'émetteur. Ce processus est par ex. décrit avec les termes anglais « binding » ou « pairing ». Consultez à ce sujet le chapitre 10.
La direction ne fonctionne pas ou pas correctement, le débattement de direction du véhicule est trop faible • Vérifiez que le mécanisme de direction ne présente ni pièces desserrées, ni dommages. • Contrôlez si, par exemple, des feuilles ou des petites pierres entravent le mécanisme de direction. La durée de conduite n’est que de quelques instants • Chargez l'accu de propulsion ou utilisez un accu neuf pleinement chargé. • L'utilisation de la caméra réduit le temps de conduite.
15.
e) Caméra Alimentation en tension/courant ����������������������par le biais du véhicule Gamme de fréquence ��������������������������������������2,405 - 2,412 GHz Puissance d’émission ��������������������������������������13,5 dBm Portée ��������������������������������������������������������������Jusqu'à 25 m (en champ libre) Capteur ������������������������������������������������������������0,3 mégapixels (640 x 480) Application correspondante �����������������������������iOS à partir de 8.
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding..............................................................................................................................................................84 2. Verklaring van de symbolen................................................................................................................................84 3. Doelmatig gebruik.....................................................................................................................................
Pagina 13. Conformiteitsverklaring (DOC)..........................................................................................................................105 14. Verhelpen van storingen...................................................................................................................................106 15. Technische gegevens.......................................................................................................................................108 a) Voertuig...........
3. Doelmatig gebruik Dit product is een modelvoertuig met achterwielaandrijving, dat via de meegeleverde afstandsbediening draadloos bestuurd kan worden. De stuurfuncties zijn vooruit/achteruit/links/rechts. Een meegeleverde camera kan op de auto worden geplaatst. Deze camera stuurt het videosignaal draadloos via een radiosignaal naar een smartphone (niet inbegrepen); een gratis verkrijgbare app (verkrijgbaar voor iOS en Android) geeft het videobeeld weer op het beeldscherm van het smartphone.
5. Benodigde accessoires Voor het gebruik van het voertuig zijn nog verschillende accessoires nodig die niet zijn meegeleverd (apart verkrijgbaar). Absoluut nodig zijn: • 4x accu's of batterijen van het type AA/mignon voor de zender • Smartphone (voor beeldweergave van de meegeleverde camera) • USB-voedingsadapter voor het opladen van de rijaccu (bijv.
6. Veiligheidsinstructies In geval van schade, die ontstaat door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing, komt de waarborg/garantie te vervallen. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door verkeerd gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies! In dergelijke gevallen komt de waarborg/ garantie te vervallen. Bovendien vallen normale slijtage tijdens het gebruik (bijv.
b) USB-lader • De lader is alleen geschikt voor het opladen van de meegeleverde rijaccu (of identieke reserveaccu). Laad nooit accu's van een ander type of niet-oplaadbare batterijen op. Er bestaat dan groot gevaar op brand of een explosie! • De rijaccu wordt rechtstreeks in het voertuig opgeladen, hij moet niet verwijderd worden. Plaats het voertuig tijdens het laadproces nooit op een brandbaar oppervlak (zoals een tapijt of tafelkleed). Gebruik altijd een geschikte onbrandbare, hittebestendige ondergrond.
d) Rijden met het voertuig • Een verkeerd gebruik kan ernstig persoonlijk letsel en materiële schade tot gevolg hebben! • Rij alleen wanneer uw reactievermogen niet verminderd is. Vermoeidheid of beïnvloeding door alcohol of medicijnen kan, net zoals bij een echt voertuig, verkeerde reacties tot gevolg hebben. • Denk eraan dat u met dit modelvoertuig niet op de openbare weg, pleinen en straten mag rijden. Gebruik het ook niet op privéterrein zonder toestemming van de eigenaar.
e) Camera • Aan het voertuig kan een meegeleverde camera gemonteerd worden die het videosignaal via een radiosignaal naar een smartphone (niet meegeleverd) stuurt. Het maken van foto’s en video’s wordt van een op de smartphone geïnstalleerde app aangestuurd. Foto’s resp. video’s kunnen op de smartphone worden opgeslagen en van hieruit verder worden bewerkt. Door de live transmissie is een zgn. "FPVgebruik" (FPV = First Person View = rijden volgens het videobeeld) mogelijk.
7. Opmerkingen over batterijen en accu's Het gebruik van batterijen en accu’s is vandaag de dag weliswaar vanzelfsprekend, maar er bestaan toch tal van gevaren en problemen. Houd daarom in ieder geval rekening met de volgende informatie en veiligheidsinstructies voor de omgang met batterijen en accu’s. a) Algemeen • Houd batterijen en accu’s uit de buurt van kinderen. • Laat batterijen/accu’s niet rondslingeren. Er bestaat dan gevaar dat ze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt.
b) Zender • Bij gebruik van oplaadbare batterijen in de zender neemt de bedrijfstijd door de lagere spanning aanzienlijk af (normale nominale spanning = 1,5 V, oplaadbare batterij = 1,2 V). Plaats daarom in de zender uitsluitend batterijen in en geen accu's. • Vervang steeds de volledige set batterijen in de zender. U mag geen volle en halfvolle batterijen door elkaar gebruiken. Gebruik steeds batterijen van hetzelfde type en dezelfde fabrikant. • Als u het product langere tijd niet gebruikt (bijv.
8. Ingebruikname De afbeeldingen dienen alleen ter illustratie, opschriften of kleuren kunnen afwijken van het daadwerkelijke voertuig/zender.
c) Rijaccu in het voertuig plaatsen • Schakel het voertuig uit. De aan-/uit-schakelaar bevindt zich aan de linkerkant achter het linker voorwiel, zie de pijl in de afbeelding rechts (A). "ON" = ingeschakeld "OFF" = uitgeschakeld • Draai de schroef van de batterijvakdeksel aan de onderzijde van het voertuig eruit (B). Vervolgens kan het batterijvakdeksel eraf worden gehaald. • Verbind de rijaccu (C) met het voertuig. De stekkerverbinding is beschermd tegen verkeerde polariteit.
d) Rijaccu opladen Zie hoofdstuk 6 en 7. Bij een verkeerde omgang met de oplader en de voertuigaccu bestaan diverse gevaren! De meegeleverde rijaccu is bij levering leeg en moet worden opgeladen. Voordat de rijaccu zijn maximale capaciteit levert, moet deze meermaals ontladen en opgeladen worden. Het opladen van gedeeltelijk ontladen Li-ion-accu’s levert geen enkel probleem op. Er is geen voorafgaande ontlading nodig.
e) Delen van de carrosserie/velgendoppen/banden vervangen De motorkap, de afdekking van de cabine en de zijkanten links en rechts kunnen zonder gereedschap worden vervangen. Twee complete sets in verschillende kleuren/designs worden meegeleverd. Er worden tevens twee verschillende sets banden en velgendoppen meegeleverd die zonder gereedschap kunnen worden vervangen. Vervang gewoon de al gemonteere carrosseriedelen resp. velgendoppen/banden door het tweede set.
g) Het voertuig dieper leggen • De kleine V-vormige beugel (A) bevestigt de onderste asbeugel (zie afbeelding rechts). Als u de schroef losdraait en de beugel 180° naar rechts draait en weer vastzet (of de beugel + schroef helemaal verwijdert), kan de onderste asbeugel vrij bewegen en zo in-/uitveren. • In het achterste deel van de auto is er een kleine schuifschakelaar (B) die de vering van de achteras blokkeren of vrijgeven kan.
i) Voertuig besturen Bedien de gashendel op de zender heel voorzichtig en rij in het begin niet te hard, tot u vertrouwd bent met de reacties van de auto op de bediening. Maak geen snelle en schokkende bewegingen met de bedieningselementen van de zender. Vooruit- en achteruit rijden, stoppen Als de hendel (6) voor de motorfunctie in de richting van de greep beweegt, dan rijdt het voertuig vooruit. Beweeg de hendel (6) van de handgreep weg, dan rijdt het voertuig achteruit.
j) Rit beëindigen Om het rijden te beëindigen gaat u als volgt te werk: • Laat de hendel voor de motorfunctie op de zender los, zodat deze in de middelste positie/neutrale positie staat en laat het voertuig uitrollen. • Als het voertuig stil staat, schakelt u het voertuig uit. Raak de wielen of de aandrijving hierbij niet aan en beweeg in geen geval de gashendel op de zender! • Schakel de zender uit. • Bij langere rijpauzes (bijv.
9. FPV-gebruik a) Algemene informatie Er wordt een camera meegeleverd (bevestigd aan de achterspoiler), die draadloos een video naar een geschikte smartphone (niet inbegrepen) live kan versturen. Het maken van foto’s en video’s wordt van een op de smartphone geïnstalleerde app aangestuurd. Foto’s resp. video’s kunnen op de smartphone worden opgeslagen en van hieruit verder worden bewerkt. Door de live transmissie is een zgn. "FPV-gebruik" (FPV = First Person View = rijden volgens het videobeeld) mogelijk.
c) Model startklaar maken Mocht dit nog niet gebeurd zijn, schakelt u het voertuig uit en sluit de camera aan op het voertuig. Schakel de zender en de auto aan. De camera geeft nu een signaal af (vergelijkbaar met WiFi van een internetrouter). Activeer onder de "Instellingen" de "WiFi-functie". Zoek onder de aangeboden WiFi-signalen "CRAZON-xxxxx" xxxxx = een cijfer-/tekencombinatie). Dit WiFi wordt door de camera uitgezonden en moet met de smartphone worden verbonden.
d) Basisfuncties van de app Startscherm: Bij nieuwere versies van de app kunnen zowel het startscherm alsook de andere grafische elementen van de app veranderen. Ook is het mogelijk dat het beeld van de app bij de versie voor iOS of Android onderscheidt.
Submenu van de app met bedieningsfuncties: A Terug naar het hoofdmenu B Foto maken C Video opnemen D Bestandsmanager (opgenomen foto's/video's bekijken) E Omschakelen tussen besturing door zender of met behulp van een smartphone "ON" = Besturing van het voertuig via de zender "OFF" = Besturing van het voertuig met de smartphone (dan pas worden de besturingselementen I, J, K, L weergegeven); besturing via de zender is gedeactiveerd F 3D-modus voor VR-bril G Omschakelen tussen stuurfunctie via stuurwiel van
10. Binding-functie Om ervoor te zorgen dat bij 2,4 GHz-afstandsbedieningen een storingsvrije signaaloverdracht kan plaatsvinden, moeten zender en ontvanger digitaal gelijk gecodeerd zijn. Het afstemmen van de digitale codering (binding tussen zender en ontvanger) geschiedt met behulp van de binding-functie. Zender en ontvanger zijn in de regel reeds af fabriek op elkaar afgestemd of ingebonden en kunnen onmiddellijk worden gebruikt. Het vernieuwen van de binding is slechts na een ontvanger- resp.
12. Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Voer het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen af. Verwijder batterijen/accu's die mogelijk in het apparaat zitten en gooi ze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen/accu’s Als eindverbruiker bent u conform de KCA-voorschriften wettelijk verplicht om alle lege batterijen/accu’s in te leveren.
14. Verhelpen van storingen Het voertuig is volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Mogelijke storingen kunt u als volgt verhelpen. Het model reageert niet of niet juist • Bij 2,4 GHz-zender/ontvangers moet de ontvanger worden gekoppeld met de zender. Deze procedure wordt met de Engelse term "Binding" of "Pairing" aangeduid. Raadpleeg hiervoor hoofdstuk 10.
De besturing werkt niet of niet juist, stuuruitslag van het voertuig te gering • Controleer de stuurinrichting op losse onderdelen of beschadigingen. • Controleer of bijvoorbeeld bladeren of steentjes de werking van de stuurinrichting belemmeren. De rijtijd is maar zeer kort • Laad de rijaccu op of gebruik een nieuwe, volledig opgeladen rijaccu. • Het gebruik van de camera verkort de rijtijd.
15. Technische gegevens a) Voertuig Schaal ��������������������������������������������������������������1:28 Geschikte rijaccu type �������������������������������������1-cellige Li-ion-rijaccu (nominale spanning 3,7 V) Aandrijving �������������������������������������������������������Elektromotor, achterwielaandrijving via starre as (zonder differentieel) Afmetingen van de banden (Ø x b) ������������������43 x 33,5 mm resp.
e) Camera Spannings-/stroomvoorziening ������������������������via het voertuig Frequentiebereik ����������������������������������������������2,405 - 2,412 GHz Zendvermogen ������������������������������������������������13,5 dBm Reikwijdte ��������������������������������������������������������tot 25 m (in het vrije veld) Sensor �������������������������������������������������������������0,3 megapixel (640 x 480) Bijbehorende app ��������������������������������������������iOS vanaf 8.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.