Bedienungsanleitung 1:10 XS Core Z Truggy 4WD RtR Best.-Nr. 2240002 Seite 2 - 18 Operating Instructions 1:10 XS Truggy Core Z 4WD RtR Item No. 2240002 Page 19 - 35 Mode d’emploi Truggy Core Z 4WD RtR 1:10 XS N° de commande 2240002 Page 36 - 52 Gebruiksaanwijzing 1:10 XS Core Z Truggy 4WD RtR Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................4 2. Symbol-Erklärung.................................................................................................................................................4 3. Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................................................................................
17. Entsorgung.........................................................................................................................................................17 a) Produkt.........................................................................................................................................................17 b) Batterien/Akkus............................................................................................................................................17 18.
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Wichtig Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen sicher auf und geben Sie sie stets zusammen mit dem Produkt an Dritte weiter.
. Ersatzteilliste Besuchen Sie die offizielle Internetseite von Conrad Electronic SE unter www.conrad.com und geben Sie die Artikelnummer im Suchfeld ein. Navigieren Sie anschließend zur Rubrik „Dokumente und Downloads“ und suchen Sie nach der „Ersatzteilliste“. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. 6. Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie. Normaler Verschleiß an Komponenten während des Betriebs (z. B.
• Von der Verwendung bei einem Gewitter, unter Hochspannungsleitungen oder in der Nähe von Funkmasten ist abzusehen. • Fahren Sie nicht bei Regen, durch nasses Gras, Wasser, Schlamm oder Schnee. Die Empfänger- und die Steuereinheit im Fahrzeug ist zwar gegen Spritzwasser geschützt, jedoch ist das Modell weder wasserbeständig noch wasserfest. Auch der Sender darf keiner Feuchte oder Nässe ausgesetzt werden! • Lassen Sie den Sender immer eingeschaltet, während das Modellfahrzeug in Betrieb ist. 8.
c) Batterien/Akkus des Typs AA • Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. • Alle Batterien/Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien/Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien/Akkus und zur Beschädigung des Geräts führen. • Nehmen Sie keine Batterien/Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
. Bedienelemente a) Modellfahrzeug A F B C D G E H I J K A Motor G Batteriefach B Kühlkörper H Empfänger/Drehzahlregler C Batterie-/Akkufachabdeckung I D Batteriefach J Antenne E Ein/Aus-Taste des Empfängers K Karosseriestützen LED-Anzeige F Stoßdämpfer 9
b) Sender (Fernsteuerung) 1 2 10 3 5 7 6 8 9 4 1 Antenne 2 Steuerung 3 Drosselhebel (vorwärts, rückwärts, anhalten) 4 Akkufach 5 STEERING TRIM: Lenkungstrimmung anpassen 6 LED (beginnt bei niedriger Akkukapazität zu blinken) 7 Drehzahlregler: Begrenzt das Drosselverhalten (niedrigste Einstellung = 40 % der Höchstgeschwindigkeit) 8 STEERING REV: Lenkung umkehren (Lenkservo-Rückfahrschalter) 9 Betriebsschalter EIN/AUS 10 AUX-Taste (bei diesem Modell ohne Funktion) 10
10. Vorbereitungen für die Fahrt a) Laden Sie den Akku des Modellfahrzeugs auf Wichtig: • Beachten Sie „8. Informationen und Sicherheitshinweise zu Batterien und Akkus“ auf Seite 7. • Verwenden Sie zum Laden des Akkupacks ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät und Ladekabel. Nehmen Sie den Akku vor dem Aufladen stets aus dem Modellfahrzeug heraus und trennen Sie ihn von sämtlichen Anschlüssen.
d) Setzen Sie den Akku in das Modellfahrzeug ein Wichtig Verwenden Sie ausschließlich den Akku bzw. das Akkupack, der/das im Lieferumfang des Fahrzeugs enthalten ist. Nehmen Sie das Fahrzeug unter keinen Umständen, d. h. auch nicht zu Testzwecken, mit einem daran angeschlossenen Netzteil in Betrieb. 1. Öffnen Sie die Abdeckungen der Akkufächer. 2. Setzen Sie die Akkus des Modellfahrzeugs ein.
b) So steuern Sie das Modellfahrzeug Wichtig • Richten Sie die Antenne des Senders niemals direkt auf das Fahrzeug, da dies die Reichweite des Signals verringert. • Um die maximale Reichweite zu erzielen, muss sich sowohl die Antenne des Senders als auch die des Modellfahrzeugs in der Senkrechten befinden.
c) Einstellen der Trimmung/Drehzahl/Lenkeingaben Lenkungstrimmung 1 • Hiermit stellen Sie die Neutralstellung der Vorderräder ein. • Sollte das Modellfahrzeug nicht geradeaus fahren, obwohl sich die Lenkung in der Mittelstellung (Hände weg) befindet, passen Sie vorsichtig den Drehknopf an, um Korrekturen an der Lenkung vorzunehmen. Drehzahlregler 2 • Hiermit begrenzen Sie die maximale Drehzahl bzw. die Höchstgeschwindigkeit.
13. Tuning 1 Ausrichtung der Stoßdämpfer • Abstimmungsmöglichkeiten: - Verstellbare Vorderachse: Ja - Verstellbare Hinterachse: Ja • Die Stoßdämpfer können an den unteren Querlenkern in verschiedenen Positionen montiert werden, um so die Fahrhöhe, den Radsturz und den Winkel der Federspannung zu beeinflussen. • Stellen Sie sicher, dass die Stoßdämpfer auf jeweils beiden Seiten in derselben Position montiert sind. 14.
Problem Maßnahmen zur Behebung Der Drosselhebel weist ein geringes bzw. keinerlei Ansprechverhalten auf, während die Lenkung ordnungsgemäß funktioniert. • Möglicherweise geht die Kapazität des Fahrzeugakkus zur Neige. Laden Sie den Akku auf. Das Modellfahrzeug ist laut. Das Modellfahrzeug fährt nicht geradeaus. Der Akku lässt sich nicht aufladen. • Stellen Sie sicher, dass Sie sich innerhalb der angegebenen Sendereichweite befinden.
16. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein. Anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
. Technische Daten a) Modellfahrzeug Maßstab.............................................................1:10 Antrieb............................................................... Allradantrieb Motor.................................................................RC 390-Bürstenmotor Geschwindigkeit................................................max. 20 km/h Abmessungen (L x B x H)..................................371 x 285 x 125 mm Abmessungen der Reifen (B x Ø)......................42 x 88 mm Radstand..
Table of contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................21 2. Explanation of symbols.......................................................................................................................................21 3. Intended use.......................................................................................................................................
16. Declaration of Conformity (DOC)........................................................................................................................34 17. Disposal..............................................................................................................................................................34 a) Product.........................................................................................................................................................
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! Important Keep these operating instructions for reference and provide them together with the product to any third party. If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact 2.
5. Spare parts list Please visit www.conrad.com and enter the Item No. in the search box, then scroll down to “Documents & Downloads” and look for a “Spare Parts List”. Only use genuine spare parts. 6. Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the QR code shown. Follow the instructions on the website. 7. Safety instructions Before using • Please read the manual (with a parent, guardian, or responsible adult).
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee. Normal wear and tear during operation (e.g. worn tyres, worn-out gear wheels) and accidental damages (e.g. broken car parts) are excluded from the guarantee and warranty.
• Do not drive during thunderstorms, under high-voltage power lines or in the proximity of radio masts. • Do not drive in rain, through wet grass, water, mud or snow. The receiver/controller unit in the vehicle is splash-water protected, but the model is not water-resistant or water-tight. The transmitter must not get damp or wet! • Always keep the transmitter on while the vehicle is in operation. 8.
c) AA (rechargeable) batteries • (Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking. • All (rechargeable) batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new (rechargeable) batteries in the device can lead to (rechargeable) battery leakage and device damage. • (Rechargeable) batteries must not be dismantled, short-circuited or thrown into fire. Never recharge non-rechargeable batteries.
9.
b) Transmitter (remote control) 1 2 10 3 5 7 6 8 9 4 1 Antenna 2 Steering 3 Throttle lever (forward, reverse, stop) 4 Battery compartment. 5 STEERING TRIM: Steering trim adjust 6 LED (flashes slowly when the battery is low) 7 Speed switch: Limits the throttle response (lowest setting = 40 % of maximum speed) 8 STEERING REV: for reversing the steering function (steering servo reverse switch) 9 ON/OFF switch 10 AUX.
10. Getting ready for driving a) Charge the car battery Important: • Observe “8. Battery information and safety” on page 24”. • Only use the included charger and cable to charge the battery pack. Disconnect the battery and remove it from the car before charging. • USB power source: Before connecting, make sure that the USB power source can deliver sufficient current, otherwise you may damage the source.
d) Insert car battery Important Only use the battery/batteries supplied with the car. Never operate the car using a power adaptor, not even for test purposes. 1. Open the battery compartment covers. 2. Insert the car batteries. - Match the polarity shown inside the compartment. - Use the battery pull-tab when removing batteries. 3. Close the compartment covers. 11. Driving Important Please complete the steps outlined in ““10. Getting ready for driving” on page 28.”.
b) Driving the model Important • Never point the transmitter aerial towards the vehicle as it will decrease the range. • The maximum range will be achieved when the aerial of the transmitter and vehicle are both vertical. Steering 1 Turn left Turn right Forward/stop/reverse 2 Important • When driving the car for the first time, set the SPEED SWTCH dial to the lowest setting. This will make the car easier to control. Increase the top speed as your handling improves.
c) Adjusting trim/speed/steering inputs 1 STEERING TRIM • Use this to set the neutral point for the front wheels. • If the car does not drive in a straight line when the steering wheel is in the middle position (hands off), slowly adjust the dial to correct the steering. 2 SPEED SWITCH • Use this to limit the maximum speed. The minimum setting is 40 % of the maximum speed. 3 STEERING REVERSE • Flip the STEERING REVERSE switch if the car turns in the opposite direction to your input.
13. Tuning Shock absorber position 1 • Tuning options: - Adjustable front axle: Yes - Adjustable rear axle: Yes • The shock absorbers can be mounted on the lower suspension arms in various positions that will affect the ride height, camber, and spring loading angle. • Make sure the position is the same on both sides.
14. Troubleshooting Problem Suggestion • Check that the remote control and car are switched on. • Check for any loose or damaged parts/wires/connectors. The car does not move. • Car battery may be flat. Charge the battery. • The speed controller heat protection circuit may have been triggered. Stop using and let the speed controller cool down. • Car battery may be low. Charge the battery. The car runs slowly. • Check if any moving parts are obstructed by dirt or debris.
15. Care and maintenance Important: • Do not use any aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning e.g. damage to electronics and discolouration of body. • Never wash the vehicle with water, e.g. using a high-pressure cleaner. This will destroy the vehicle. • Before cleaning or servicing, turn off the car and remove the batteries. Let all parts (e.g. motor, battery) cool down completely. • Remove all dust and dirt e.g.
18. Technical data a) Car Scale..................................................................1:10 Drive.................................................................. Four-wheel drive Motor.................................................................RC 390 brushed motor Speed................................................................max. 20 km/h Dimensions (L x W x H).....................................371 x 285 x 125 mm Tyre dimensions (W x Ø)...................................
Table des matières Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................38 2. Explication des symboles...................................................................................................................................38 3. Utilisation prévue..................................................................................................................................
16. Déclaration de conformité (DOC).......................................................................................................................51 17. Élimination des déchets......................................................................................................................................51 a) Produit..........................................................................................................................................................51 b) Piles/accumulateurs..
1. Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Afin de préserver cette conformité et de garantir un fonctionnement en toute sécurité, vous devez respecter ce mode d’emploi ! Important Conservez ce mode d’emploi à titre de référence et fournissez-le avec le produit à toute tierce partie. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.
5. Liste des pièces de rechange Veuillez visiter le site www.conrad.com, entrez le numéro d’article dans la case de recherche, puis faites défiler vers le bas jusqu’à « Documents et Téléchargements » et cherchez une « Liste des pièces de rechange ». Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. 6. Mode d’emploi actualisé Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web. 7.
Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
• Ne conduisez pas pendant les orages, sous les lignes électriques à haute tension ou à proximité des pylônes radio. • Ne conduisez pas sous la pluie, dans les herbes mouillées, l’eau, la boue ou la neige. L’unité de réception/commande à l’intérieur du véhicule est protégée contre les éclaboussures d’eau, mais le modèle n’est ni étanche ni résistant à l’eau. L’émetteur ne doit pas être humide ou mouillé ! • Gardez toujours l’émetteur allumé lorsque le véhicule est en marche. 8.
c) Piles AA/accumulateurs • Retirez les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. • Il convient de remplacer toutes les piles/accumulateurs en même temps. Le mélange de piles/accumulateurs anciennes et de nouvelles piles/accumulateurs dans l’appareil peut entraîner la fuite d’accumulateurs et endommager l’appareil. • Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées dans un feu.
9.
b) Émetteur (télécommande) 1 2 10 3 5 7 6 8 9 4 1 Antenne 2 Volant 3 Levier d’accélération (marche avant, marche arrière, arrêt) 4 Compartiment à accumulateurs.
10. Préparation à la conduite a) Charge de l’accumulateur de la voiture Important : • Référez-vous à la section « 8. Informations sur les piles et la sécurité » de la page 41 . • Utilisez uniquement le chargeur et le câble fournis pour charger l’accu. Déconnectez l’accumulateur et retirez-le de la voiture avant de le charger.
d) Insertion de l’accumulateur de la voiture Important Utilisez uniquement l’accumulateur/les accumulateurs fourni(s) avec la voiture. Ne faites jamais fonctionner la voiture à l’aide d’un adaptateur secteur, même pas à des fins de test. 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à accus. 2. Insérez les accus de la voiture. - Respectez la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment. - Utilisez la languette pour retirer les accus. 3. Fermez le couvercle du compartiment à accus. 11.
b) Conduite du modèle Important • Ne dirigez jamais l’antenne de l’émetteur vers le véhicule, car cela réduirait la portée. • La portée maximale est atteinte lorsque les antennes de l’émetteur et du véhicule sont toutes deux verticales. 1 Volant Tourner à gauche 2 Tourner à droite Avance/arrêt/marche arrière Important • Lorsque vous conduisez la voiture pour la première fois, réglez la molette SPEED SWTCH au niveau le plus bas. La voiture sera ainsi plus facile à contrôler.
c) Commandes de réglage du trim/de la vitesse/direction TRIM DE DIRECTION 1 • Il sert à définir le point neutre des roues avant. • Si la voiture ne roule pas en ligne droite lorsque le volant est en position centrale (levier relâché), réglez lentement la manette pour corriger la direction. COMMUTATEUR DE VITESSE 2 • Il sert à limiter la vitesse maximale. Le réglage minimum est de 40 % de la vitesse maximale.
13. Réglage 1 Position des amortisseurs • Possibilités de réglage : - Essieu avant réglable : Oui - Essieu arrière réglable : Oui • Les amortisseurs peuvent être montés sur les bras de suspension inférieurs dans différentes positions qui affecteront la hauteur de conduite, le carrossage et l’angle de charge du ressort. • Assurez-vous que la position est la même des deux côtés. 14. Dépannage Problème Suggestion • Vérifiez que la télécommande et la voiture sont allumées.
Problème Suggestion • Vous devez probablement régler le STEERING TRIM. La voiture ne se déplace pas • Vérifiez l’alignement et ajustez si nécessaire. Voir la section « Réglage » pour en ligne droite. plus d’informations. Impossible de charger les accumulateurs. • Assurez-vous que la source d’énergie peut fournir un courant de charge suffisant. • L’accumulateur ou le chargeur pourraient être endommagés et doivent être remplacés. Contactez le service à la clientèle ou un technicien qualifié.
16. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité UE sous format PDF. 17.
18. Caractéristiques techniques a) Voiture Échelle...............................................................1:10 Entraînement..................................................... Quatre roues motrices Moteur...............................................................Moteur à brosse RC 390 Vitesse...............................................................20 km/h max. Dimensions (L x l x h)........................................371 x 285 x 125 mm Dimensions des roues (l x Ø)......................
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding..............................................................................................................................................................55 2. Verklaring van de symbolen................................................................................................................................55 3. Beoogd gebruik........................................................................................................................................
16. Conformiteitsverklaring (DOC)............................................................................................................................68 17. Verwijdering........................................................................................................................................................68 a) Product.........................................................................................................................................................
1. Inleiding Beste klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Het product is voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze status te handhaven en een veilige werking te garanderen, dient u als eindgebruiker deze gebruiksaanwijzing in acht te nemen! Belangrijk: Bewaar deze gebruiksaanwijzingen ter referentie. Als u het product aan anderen geeft, overhandig dan ook deze gebruikshandleiding. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk.
5. Lijst met reserveonderdelen Bezoek www.conrad.com en voer het Bestelnr. in het zoekveld in, scroll vervolgens omlaag naar “Documenten & Downloads” en zoek naar een “Reserveonderdelenlijst”. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. 6. Meest recente gebruiksaanwijzing Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website op. 7.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid voor hieruit resulterend persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen vervalt de aansprakelijkheid/garantie. Normale slijtage tijdens gebruik (bijv. versleten banden of tandwielen) en schade door ongelukken (bijv.
• Rijd niet tijdens onweer, onder hoogspanningsleidingen of in de buurt van zendmasten. • Rijd niet in de regen of door nat gras, water, modder of sneeuw. De ontvanger/besturingseenheid in het voertuig is bestand tegen spatwater, maar het model is niet waterbestendig of watervast. Laat de zender niet vochtig of nat raken! • Houd de zender altijd ingeschakeld terwijl het voertuig werkzaam is. 8.
c) AA-batterijen/accu’s • De batterijen/accu’s dienen uit het apparaat te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. • Alle batterijen/accu’s dienen op hetzelfde moment te worden vervangen. Het door elkaar gebruiken van oude en nieuwe batterijen/accu’s in het apparaat kan leiden tot batterijlekkage en beschadiging van het apparaat. • Batterijen/accu’s mogen niet worden ontmanteld, kortgesloten of verbrand.
9.
b) Zender (afstandsbediening) 1 2 10 3 5 7 6 8 9 4 1 Antenne 2 Stuur 3 Gashendel (vooruit, achteruit, stop) 4 Accuvak.
10. Voorbereidingen om te beginnen met rijden a) De autobatterij op opladen Belangrijk: • Let op “8. Batterijinformatie en veiligheid” op pagina 58. • Gebruik uitsluitend de meegeleverde lader en kabel om de batterij op te laden. Koppel de batterij los en haal deze uit de auto voordat u deze oplaadt. • USB voedingsbron: Controleer vóór het aansluiten of de USB-voedingsbron voldoende stroom kan leveren, anders kunt u de bron beschadigen.
d) De batterij in de auto plaatsen Belangrijk Gebruik uitsluitend de batterij/batterijen meegeleverd met de auto. Gebruik de auto nooit met een stroomadapter, zelfs niet voor testdoeleinden. 1. Open de deksels van het batterijvak. 2. Installeer de batterijen van de auto. - Let hierbij op de polariteit gemarkeerd in het batterijvak. - Gebruik het batterijlipje om batterijen de verwijderen. 3. Sluit de deksels van het batterijvak. 11. Rijden Belangrijk Voer de stappen uit beschreven in “10.
b) Het model rijden Belangrijk • Richt de antenne van de zender nooit op het voertuig, omdat het bereik hierdoor zal worden ingekort. • Het maximale bereik zal worden behaald wanneer de antenne van de zender en het voertuig beide verticaal staan. Stuur 1 Naar links draaien Naar rechts draaien Vooruit/stop/achteruit 2 Belangrijk • Wanneer u voor het eerst met de auto rijdt, stel de knop SPEED SWTCH dan in op de laagste stand. Hierdoor zal de auto gemakkelijker te besturen zijn.
c) Stuurafstelling/snelheid/stuurinvoer 1 BESTURINGSAFSTELKNOP • Gebruik dit om het neutrale punt van de voorwielen in te stellen. • Als de auto niet in een rechte lijn rijdt wanneer het stuurwiel op de middenstand staat (handen los), draai deze knop dan beetje bij beetje om de besturing te corrigeren. 2 SNELHEIDSSCHAKELAAR • Gebruik dit om de maximale snelheid te beperken. De minimale instelling is 40 % van de maximale snelheid.
13. Afstemmen Schokdemperpositie 1 • Afstellingsopties: - Verstelbare vooras: Ja - Verstelbare achteras: Ja • De schokdempers kunnen in verschillende posities op de onderste draagarmen worden gemonteerd waardoor de rijhoogte, wielvlucht en veerspanningshoek worden beïnvloed. • Zorg ervoor dat de positie aan beide zijden gelijk is. 14. Probleemoplossing Probleem Suggestie • Controleer of de afstandsbediening en auto zijn ingeschakeld. • Controleer op losse of beschadigde onderdelen/draden/aansluitingen.
Probleem Suggestie • De STEERING TRIM moet misschien worden aangepast. De auto rijdt niet in een rechte lijn. De batterijen kunnen niet worden opgeladen. • Controleer de uitlijning en pas aan indien nodig. Zie paragraaf “Afstemmen” voor meer informatie. • Controleer of de voedingsbron voldoende laadstroom verstrekt. • De batterij of lader is misschien beschadigd en moet worden vervangen. Neem contact op met de klantendienst of een bevoegde elektromonteur.
16. Conformiteitsverklaring (DOC) Bij deze verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, dat dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads Selecteer een taal door op het vlagsymbool te klikken en vul het bestelnummer van uw product in het zoekveld in; vervolgens kunt u de EG-conformiteitsverklaring als PDF-bestand downloaden.
18. Technische gegevens a) Auto Schaal................................................................1:10 Drive.................................................................. Vierwielaandrijving Motor.................................................................RC 390 borstelmotor Snelheid.............................................................max. 20 km/u Afmetingen (L x B x H)......................................371 x 285 x 125 mm Bandafmetingen (B x Ø)....................................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2020 by Conrad Electronic SE.