INSTRUCTIONS SAHARA Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d’installation et d’utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè
GB SAHARA Condensate removal pump Installation and operating guide The SAHARA is a self-contained condensate removal system for use directly inside trunking and highwall-mount air conditioners.The small remote sensor can be fitted inside the air handler whilst the pump unit can be positioned elsewhere. Specifications Power supply: Power consumption: Alarm relay: Capacity: Maximum head: 120/240 Vac, 50/60 Hz Auto sensing 16 W max., 0.25 W when idle 5 A, 30 Vdc, 250 Vac Break on fault 12 litres/hour max.
GB SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNING Under normal use this equipment requires no user intervention. Installation, both fixing and electrical, and maintenance work shall be carried out only by the manufacturer or by its service center or in any case by a person having similar skills, so as to prevent any risk. Electrical installation of equipment shall be in compliance with these installation instructions and with all National and Local Regulations for Electrical Safety.
Operation GB The SAHARA sensor will automatically start the pump when condensate is detected and stop the pump when the condensate has been removed. The SAHARA sensor is also fitted with a high water level alarm that will operate the alarm relay if the water level rises to abnormal levels. The pump will continue to run until the minimum water level is reached and then the alarm will reset. Pump inlet (from sensor) Sensor socket Inlet connector Breather tube Breather support Pump outlet Pump Fig.1.
GB Pump installation The SAHARA pump can be installed in any convenient space inside the equipment, trunking or voids up to 1 metre above the sensor. Typical installations are shown below. (Fig.7) Inside the air handler. (Fig.8) In a false ceiling above the air handler. (Fig.9) Inside trunking or false wall. Where possible the pump should be placed on or wrapped in foam insulation and cables and tubes should be secured to reduce vibration and noise. Fig.7. Fig.8. Fig.9.
Testing Before testing, ensure that the collection tray and drain hose is free of dirt and debris. Pour clean tap water into the collection tray until the pump starts. Pump operation may be noisy initially until any air has been purged from the system. Continue to add water and the pump should switch to full power and the alarm contacts should open. Do not continue to add water if it becomes visible in the breather tube. Allow the SAHARA to clear the water.
D SAHARA Kondensatpumpe Installations- und Bedienungsanleitung Die SAHARA ist ein eigenständiges Kondensatablass-System zur Verwendung in Leitungen und in Wandklimaanlagen. Der kleine Fernsensor kann im Inneren des Klimageräts angebracht werden, während die Pumpe anderenorts positioniert werden kann. Spezifikationen Stromversorgung: Stromverbrauch: Alarmrelais: Pumpleistung: Maximaler Förderweg: 120/240 Vac, 50/60 Hz Auto Sensing Max.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND WARNHINWEISE D Bei normaler Verwendung ist bei diesem Gerät kein Benutzereingriff erforderlich. Die Installation, einschliesslich der Befestigung und der elektrischen Installation, und Wartungsarbeiten dürfen ausschliesslich vom Hersteller oder seinem Service-Center oder von Personen durchgeführt werden, die über eine ähnliche Qualifikation verfügen, um jegliche Gefahren zu vermeiden.
D Funktionsweise Der SAHARA Sensor startet die Pumpe automatisch, sobald Kondensat gemessen wird und stoppt sie nach Beseitigung des Kondensats. Der SAHARA Sensor ist ausserdem mit einem Alarm für zu hohe Wasserpegel ausgestattet, der das Alarmrelais anspricht, sobald der Wasserpegel zu sehr steigt. Die Pumpe läuft solange bis ein Mindest-Wasserpegel erreicht ist. Der Alarm wird dann zurückgesetzt.
Installation der Pumpe Die SAHARA Pumpe kann an jedem geeigneten Platz im Inneren der Apparatur, von Leitungen oder Hohlräumen bis zu 1 Meter über dem Sensor installiert werden. Nachfolgend werden typische Installationsweisen dargestellt: (Abb.7) Im Inneren der Luftversorgungseinheit. (Abb.8) Auf einer Zwischendecke über der Luftversorgungseinheit. (Abb.9) Im Inneren einer Leitung oder einer Hohlwand. Wo immer möglich, sollte die Pumpe auf Schaumdämmung gestellt oder darin eingewickelt werden.
D Testung Stellen Sie vor der Testung sicher, dass Sammelschale und Ablassschlauch frei von Schmutz und Fremdkörpern sind. Giessen Sie sauberes Leitungswasser in die Sammelschale bis die Pumpe anfängt zu arbeiten. Die Pumpe kann anfangs laut sein bis sämtliche Luft aus dem System abgeführt ist. Geben Sie weiteres Wasser hinzu, wobei die Pumpe auf volle Leistung schalten sollte und sich die Alarmkontakte öffnen sollten. Stoppen Sie die Wasserzugabe, sobald Sie Wasser im Entlüftungsrohr sehen.
D GARANTIE Dieses Produkt hat eine zweijährige Garantie auf Herstellungsfehler oder schadhafte Materialien. Wenn das Gerät aus einem solchen Grund innerhalb von zwei Jahren ab Herstellungsdatum ausfällt, wird es kostenlos ersetzt oder repariert, je nach Ermessen von REFCO Manufacturing Ltd. REFCO Manufacturing Ltd. übernimmt keine Garantie für Schäden oder Verluste, die aus der Verwendung dieses Produktes entstehen, aus welchem Grund auch immer.
F SAHARA Pompe de relevqge de condensats Installation and operating guide La pompe SAHARA est un module d'élimination de condensat autonome à utiliser directement à l'intérieur du réseau de gaines et des climatiseurs muraux.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS F En utilisation normale, cet équipement ne requiert pas d'intervention de l'utilisateur. Les travaux d'installation, tant en matière de fixation qu'électrique, et de maintenance seront réalisés par le fabricant ou par son centre d'entretien ou, dans tous les cas, par une personne disposant de compétences similaires de manière à prévenir tout risque.
F Fonctionnement Le capteur de la pompe SAHARA lancera automatiquement la pompe quand un condensat est détecté et arrêtera la pompe quand le condensat a été retiré. La pompe SAHARA est également équipée d'une alarme de niveau d'eau élevé qui actionnera le relais alarme si l'eau atteint des niveaux anormaux. La pompe continuera de fonctionner jusqu'à ce que le niveau minimum d'eau soit atteint et l'alarme se réinitialisera.
Installation de la pompe F La pompe SAHARA peut être installée dans tout espace adapté à l'intérieur de l'appareil, le réseau de gaines ou de cavités jusqu'à 1 mètre au-dessus du capteur. Des installations typiques sont illustrées ci-dessous. (Fig.7) A l'intérieur du climatiseur. (Fig.8) Dans un faux-plafond au-dessus du climatiseur. (Fig.9) A l'intérieur du réseau de gaines ou du fauxplafond.
F Tests Avant les essais, s'assurer que le bac à condensat et le tuyau de vidange sont exempts de poussière et de débris. Verser de l'eau courante propre dans le bac à condensat jusqu'à ce que la pompe démarre. Elle peut être initialement bruyante jusqu'à ce que l'air ait été purgé du système. Continuer d'ajouter de l'eau et la pompe doit passer en pleine puissance et les contacts d'alarme s'ouvrir. Ne pas continuer à ajouter d'eau si on la voit dans le tube reniflard. Laisser la pompe SAHARA vider l'eau.
F GARANTIE Ce produit est garanti deux ans contre les vices de fabrication et les défauts de matériau. Si le produit tombe en panne pour une de ces raisons dans les deux ans suivant la date de construction, il sera remplacé ou réparé gratuitement, à la convenance de REFCO Manufacturing Ltd. REFCO Manufacturing Ltd. décline toute responsabilité en relation avec une perte ou un dommage résultant de l'utilisation du produit, quelle qu'en soit la cause.
I SAHARA Pompa acqua condensa Istruzioni per l'installazione e l'uso La pompa SAHARA è un sistema indipendente di scarico della condensa da utilizzare direttamente nelle canaline e nei condizionatori d'aria a parete. Il piccolo sensore a distanza può essere sistemato nel condizionatore mentre la pompa può essere posizionata altrove. Specifiche tecniche Alimentazione: Consumo di energia: Relè di sicurezza: Capacità: Portata massima: 120/240 Vac, 50/60 Hz a rilevamento automatico 16 W max.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E AVVERTENZE I In circostanze normali l'apparecchio non richiede l'intervento dell'utente. L'installazione, sia per il fissaggio che elettrica, e la manutenzione, devono essere eseguite dal produttore o dal suo servizio clienti o comunque da una persona qualificata per prevenire qualsiasi rischio. L'installazione elettrica dell'apparecchio deve essere eseguita seguendo le presenti istruzioni e le vigenti norme di sicurezza elettrica nazionali e locali.
I Funzionamento Il sensore della SAHARA aziona automaticamente la pompa quando individua la presenza di condensa e ferma la pompa quando la condensa è stata eliminata. Il sensore della SAHARA è dotato anche di un allarme per l'acqua alta che aziona il relè di sicurezza se il livello dell'acqua supera il livello normale. La pompa resta in funzione fino a quando non viene raggiunto il livello minimo di acqua e l'allarme viene resettato.
Installazione della pompa La pompa SAHARA può essere installata nel punto più comodo all'interno dell'apparecchio, della canalina o dei vuoti fino a 1 metro sopra il sensore. Sotto vengono mostrate le installazioni tipiche. (Fig.7) All'interno del condizionatore. (Fig.8) Nel controsoffitto sopra il condizionatore. (Fig.9) Nella canalina o nella controparete.
I Verifica di funzionamento Prima di iniziare la verifica, assicurarsi che nel vassoio di raccolta e nel tubo di drenaggio non ci siano sporcizia o detriti. Versare acqua di rubinetto pulita nel vassoio di raccolta fino a quando la pompa non entra in funzione. La pompa potrebbe emettere rumore mentre l'aria viene espulsa dal sistema. Continuare ad aggiungere acqua; la pompa dovrebbe funzionare adesso a pieno regime e i contatti di sicurezza dovrebbero aprirsi.
GARANZIA Questo prodotto è garantito per due anni contro difetti di fabbrica o materiali difettosi. Se l'apparecchio dovesse risultare difettoso per uno di questi motivi entro due anni dalla data di produzione, esso sarà riparato o sostituito gratuitamente a discrezione di REFCO Manufacturing Ltd. I REFCO Manufacturing Ltd. non è responsabile per qualsiasi perdita o danno determinato dall'uso del prodotto, qualunque sia la causa.
ES SAHARA Bomba de condensado Guía de instalación y funcionamiento La SAHARA es un sistema integral para extraer condensados para usarse directamente dentro de canalizaciones y de sistemas de aire acondicionado de pared. El pequeño sensor remoto puede colocarse dentro del sistema de aire acondicionado mientras que la unidad de bombeo puede colocarse en otro lado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ES En uso normal, este equipo no requiere intervención del usuario. La instalación, reparaciones y cuestiones eléctricas, y el trabajo de mantenimiento, deben ser realizados solamente por el fabricante o su servicio técnico, o en cualquier caso por una persona que tenga habilidades equivalentes, para prevenir cualquier riesgo.
ES Funcionamiento El sensor de la SAHARA arranca la bomba automáticamente cuando se detecta el condensado, y la detiene cuando éste ha sido extraido. El sensor de la SAHARA también está equipado con una alarma de alto nivel de agua, que pondrá en funcionamiento el relé de alarma si el nivel del agua se eleva a niveles anormales. La bomba continuará funcionando hasta que se alcance el nivel mínimo de agua, y entonces la alarma se desactivará.
Instalación de la bomba ES La bomba SAHARA puede instalarse en cualquier espacio conveniente dentro del equipo, en canalizaciones o huecos de hasta un metro por encima del sensor. Aquí abajo se muestran las instalaciones típicas. (Fig.7) Dentro del sistema de aire. (Fig. 8) En un plafón por encima del sistema de aire. (Fig. 9) Dentro de un troncal o plafón.
ES Comprobación Antes de realizar la comprobación, asegúrese de que la bandeja de recogida y la manguera de drenado estén libres de suciedad y residuos. Vierta agua limpia del grifo en la bandeja de recogida hasta que arranque la bomba. El funcionamiento de la bomba puede ser ruidoso al principio hasta que todo el aire haya sido purgado del sistema. Continúe agregando agua y la bomba debería cambiar a su potencia máxima, y los contactos de la alarma deberían abrirse.
GARANTÍA ES Garantizamos que este producto no presentará ningún defecto de fabricación o de materiales durante dos años. En caso de que el sistema fallara por éstas u otras razones en un plazo de dos años a partir de la fecha de fabricación, será sustituido o reparado de forma gratuita, siempre que REFCO Manufacturing Ltd. lo estime conveniente. REFCO Manufacturing Ltd. no se hace responsable de ninguna pérdida o daño que se pueda derivar del uso de este producto, sea cual sea la causa.
NL SAHARA Condenspomp Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing De SAHARA is een zelfstandig aangedreven condenswaterafvoersysteem, voor gebruik direct in kokers, en bij airconditioners die hoog aan de muur bevestigd zijn. De kleine sensor op afstand past in de klimaatregelaar terwijl de pompeenheid elders geplaatst kan worden. Specificaties Spanning/frequentie: Stroomverbruik: Alarmrelais: Capaciteit: Maximale opvoerhoogte: 120/240 VAC, 50/60 Hz automatische selectie 16 W max.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN WAARSCHUWING NL Bij normaal gebruik is tussenkomst van een gebruiker niet nodig. De installatie, zowel de bevestiging als het elektrische gedeelte, en onderhoud dienen alleen uitgevoerd te worden door de fabrikant of zijn servicedienst, of in ieder geval door een persoon met vergelijkbare vaardigheden, om alle risico's te vermijden.
NL Gebruik De sensor van de SAHARA zorgt ervoor dat de pomp automatisch start als er condens wordt waargenomen en stopt als de condens is verwijderd. De SAHARA sensor is ook uitgerust met een hoogwaterniveau-alarm, dat het alarmrelais inschakelt als het waterniveau stijgt tot een extreem niveau. De pomp blijft werken totdat het minimale waterniveau is bereikt, waarna het alarm wordt teruggezet.
Installatie pomp NL De SAHARA pomp kan op iedere geschikte plek binnen de apparatuur, de kokers of lege ruimtes geïnstalleerd worden, tot 1 meter boven de sensor. Mogelijke installatiewijzes zijn hieronder afgebeeld. (Fig.7) Binnen de klimaatregelaar. (Fig.8) In een hol plafond boven de klimaatregelaar. (Fig.9) In de kokers of spouwmuur.
NL Testen Zorg ervoor dat er zich geen vuil of gruis bevindt in de condensopvangbak en de afvoerslang, alvorens te gaan testen. Giet schoon kraanwater in de condensopvangbak totdat de pomp begint te werken. De werkende pomp kan enige herrie veroorzaken in het begin, totdat de lucht uit het systeem is verwijderd. Blijf water toevoegen - de pomp schakelt naar vol vermogen en de alarmcontacten openen zich. Voeg geen water meer toe als het zichtbaar wordt in de ontluchtingsslang.
GARANTIE NL Op dit product zit twee jaar garantie op fabricagefouten of defecte materialen. Als het product binnen twee jaar na fabricagedatum om een van deze redenen niet meer werkt, zal het kosteloos gerepareerd of vervangen worden, naar goeddunken van REFCO Manufacturing Ltd. EREFCO Manufacturing Ltd. aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor verlies of schade geleden door het gebruik van dit product, op wat voor wijze ook veroorzaakt.
RUS SAHARA Íàñîñ äëÿ óäàëåíèÿ êîíäåíñàòà Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè (ë/÷àñ.) SAHARA - ýòî àâòîíîìíàÿ ñèñòåìà óäàëåíèÿ êîíäåíñàòà, ïðåäíàçíà÷åííàÿ äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ íåïîñðåäñòâåííî âíóòðè êàíàëîâ è âûñîòíûõ íàñòåííûõ êîíäèöèîíåðîâ âîçäóõà. Íåáîëüøîé äèñòàíöèîííûé äàò÷èê ìîæåò áûòü óñòàíîâëåí âíóòðè óñòðîéñòâà îáðàáîòêè âîçäóõà, â òî âðåìÿ êàê íàñîñ ìîæåò ðàñïîëàãàòüñÿ â äðóãîì ìåñòå. Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Ïèòàíèå: 120/240  ïåð.
ÏÐÀÂÈËÀ È ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈß ÒÅÕÍÈÊÈ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Ïðè íîðìàëüíîì èñïîëüçîâàíèè äàííîå îáîðóäîâàíèå íå íóæäàåòñÿ âî âìåøàòåëüñòâå ïîëüçîâàòåëÿ. Óñòàíîâêà, ìîíòàæ, ýëåêòðè÷åñêèå è ýêñïëóàòàöèîííûå ðàáîòû äîëæíû âûïîëíÿòüñÿ òîëüêî ïðîèçâîäèòåëåì èëè åãî ñåðâèñíûì öåíòðîì, ëèáî, â ëþáîì ñëó÷àå, ëèöàìè, îáëàäàþùèìè ñîîòâåòñòâóþùèìè íàâûêàìè, ñ òåì ÷òîáû ïðåäîòâðàòèòü êàêèå-ëèáî ðèñêè.
RUS  óñòàíîâêàõ, â êîòîðûõ íåðàáîòàþùèé èëè íåãåðìåòè÷íûé íàñîñ ìîæåò âûçâàòü ïîâðåæäåíèå èìóùåñòâà, ëèáî ïðèâåñòè ê òðàâìàì, íàñòîÿòåëüíî ðåêîìåíäóåòñÿ èñïîëüçîâàíèå ñèãíàëüíîãî ðåëå äëÿ óïðàâëåíèÿ ñèãíàëèçàöèåé, ëèáî äëÿ îòêëþ÷åíèÿ óñòðîéñòâà êîíäèöèîíèðîâàíèÿ âîçäóõà. Ýêñïëóàòàöèÿ Äàò÷èê PANTHER àâòîìàòè÷åñêè çàïóñêàåò íàñîñ, åñëè îáíàðóæèâàåòñÿ êîíäåíñàò, è îñòàíàâëèâàåò íàñîñ, êîãäà êîíäåíñàò áóäåò óäàëåí.
Äàò÷èê PANTHER ìîæåò ðàñïîëàãàòüñÿ â ëþáîì ïîäõîäÿùåì ìåñòå îáîðóäîâàíèÿ RUS íèæå óðîâíÿ ïîääîíà äëÿ ñáîðà êîíäåíñàòà. Âåðõíÿÿ ÷àñòü òðóáû ñàïóíà äîëæíà áûòü ðàñïîëîæåíà âûøå ñàìîãî âûñîêîãî óðîâíÿ, êîòîðûé êîíäåíñàò ìîæåò äîñòèãíóòü. Íèæå ïðåäñòàâëåíû òðè âèäà òèïîâîé óñòàíîâêè. (Ðèñ.4) Ãîðèçîíòàëüíûé ìîíòàæ, õàðàêòåðíûé äëÿ âûñîêèõ íàñòåííûõ âåíòèëÿòîðíûõ óñòàíîâîê. (Ðèñ. 5) Ìîíòàæ ïîä óãëîì, õàðàêòåðíûé äëÿ íåïîñðåäñòâåííîé óñòàíîâêè íà ïîääîí äëÿ ñáîðà êîíäåíñàòà. (Ðèñ.
RUS Ïîäêëþ÷åíèå ïðîâîäîâ Ïîäêëþ÷èòå ïðîâîäà çàçåìëåíèÿ, ïèòàíèÿ è íåéòðàëüíûé ïðîâîä îò ïèòàþùåãî êàáåëÿ íàñîñà PANTHER ê âûâîäàì ïèòàíèÿ (ñì. Ðèñ.10). Äàííûé ïðèáîð äîëæåí áûòü ïîäêëþ÷åí ê öåïè, îáîðóäîâàííîé âûêëþ÷àòåëåì ñ ïðåðûâàíèåì êîíòàêòà ïî âñåì ïîëþñàì, êîòîðûé îáåñïå÷èâàåò ïîëíîå îòêëþ÷åíèå îò ýëåêòðîïèòàíèÿ ïî III êàòåãîðèè ïåðåãðóçêè ïî íàïðÿæåíèþ. íà ëèíèþ äîëæåí áûòü óñòàíîâëåí ïðåäîõðàíèòåëü áåç çàäåðæêè ïî âðåìåíè (íîìèíàëîì 250 Â, 1 À) (ñì. Ðèñ.10).
RUS Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé Íàñîñ íå ðàáîòàåò: Ïðîâåðüòå ïðåäîõðàíèòåëü è ýëåêòðè÷åñêèå ñîåäèíåíèÿ ïèòàíèÿ. Óáåäèòåñü, ÷òî äîñòàòî÷íîå êîëè÷åñòâî âîäû äîñòèãàåò äàò÷èêà íàñîñà, ÷òîáû íàñîñ íà÷àë ðàáîòàòü. Óáåäèòåñü, ÷òî ðàçúåì äàò÷èêà ïîäêëþ÷åí ê íàñîñó. Íàñîñ âñàñûâàåò âîçäóõ Óáåäèòåñü â ïðàâèëüíîé îðèåíòàöèè äàò÷èêà. Ïðîâåðüòå òðóáó ìåæäó äàò÷èêîì è íàñîñîì. Óáåäèòåñü, ÷òî âûõîäíàÿ òðóáà íàñîñà íå ïåðåëèâàåò ÷åðåç ñèôîí. Óáåäèòåñü â îòñóòñòâèè íà äàò÷èêå ãðÿçè è ïëåñåíè.
42 PCF6119-0
REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse 11 CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) Telefon +41 41 919 72 82 Telefax +41 41 919 72 83 info@refco.ch www.refco.