Operation Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale d’istruzione Manual de Instrucciones STARTEK 10084 Rev. C REFCO Manufacturing Ltd. Industriestrasse 11 CH-6285 Hitzkirch (Switzerland) Telefon +41 41 919 72 82 Telefax +41 41 919 72 83 www.refco.ch info@refco.
English Congratulations on the purchase of the REFCO STARTEK Refrigeration Leak Detector, the most technologically advanced of its kind. The STARTEK’s low power requirements, small size and high sensitivity combine to create a tool which is easy to handle and ultra effective at locating even the most difficult-to-find leaks. Fully SAE J1627 compliant, STARTEK will detect leaks as small as 0.1 oz/yr (3g/year) in R12, R22, R134a and other halogen refrigerant systems.
English English INSTRUCTIONS SAE J1628 RECOMMENDED PROCEDURES 1. 2. Press the button to turn the unit on. The LED will flash orange for a short moment to indicate auto-reset, For the purpose of Automotive A/C Testing with respect to the SAE J1627 standard, the following leak testing procedure applies: 3. afterwards the unit will begin beeping and flashing green. To reset the unit to the existing level of ambient refrigerant, press and release the button.
English English paragraph 10, then inserting the leak detector probe into the blower resistor block or condensate drain hold if no water is present, or into the closest opening in the heating/ventilation/air conditioning case to the evaporator, such as the heater duct or a vent duct. If the detector alarms, a leak apparently has been found. SENSOR A STARTEK sensor will last between 25 and 30 hours of continuous use. A failed or failing sensor will be indicated in one of the following ways: 10.
Deutsch Deutsch Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des neuen REFCO STARTEK Lecksuchgerätes, der neuesten Technologie. GEBRAUCHSANLEITUNG Das handliche Format, die Bedienerfreundlichkeit und die hohe Sensibilität ermöglicht Ihnen eine optimale Lecksuche. Das Gerät 1. 2. wechselt die Farbe auf grün und ein Piepssignal erklingt, der STARTEK ist jetzt bereit. entspricht der SAE J1627 Norm, für Lecks von bis zu 0.1 oz/yr (3g/Jahr), für die Kältemittel R12, R22, R134a sowie sämtliche andere halogene 3.
Deutsch Deutsch NÜTZLICHES Die fraglichen Bereiche mit der Detektorsonde abtasten, besonders Ÿ alle Anschlüsse, Schlauchkupplungen, Kühlmittelsteuerungen, Wartungsschlüsse mit aufgesetzter Kappe, hartgelötete oder Ÿ Falls der Sensor beschädigt sein sollte, werden Sie durch ein rot-grün aufleuchtendes Signal und einem Alarmton darauf hingewiesen. Das verschiedenfarbene Aufblinken der Leuchte während einer geschweisste Stellen, sowie die Bereiche der Leitungs- und Bauteilbefestigungen. 6.
Français Deutsch BATTERIEN EINSETZEN / AUSWECHSELN Nous vous remercions d'avoir acheté un détecteur de fuites STARTEK Ÿ Ÿ Schalten Sie das Gerät aus Entfernen der Batterieschutzabdeckung auf der Rückseite des Ÿ Gerätes Beachten Sie dabei, dass der Zusatzsensor im Batteriefach nicht Ÿ verloren geht Fügen Sie 2 Stk. AA Batterien zu, unter Berücksichtigung der +/- Ÿ Signalisierung Schieben Sie nun die Batterieabdeckung wieder zu de REFCO, le modèle dont la technologie est la plus avancée.
Français Français MODE D'EMPLOI PROCEDURE RECOMMANDEE SAE J1628 1. 2. Appuyer sur le bouton pour la mise en route. La LED clignote « orange » pendant un court instant pour indiquer Pour l'application dans le recommandations suivantes: la mise à zéro, et ensuite l'appareil émet un signal sonore et clignote « vert ». 1. Mettre en route le détecteur et le régler sur la sensibilité haute par un double clic sur le bouton.
Français Français 9. La détection de fuite à l'évaporateur lorsqu'il est encore installé doit être effectuée en mettant la soufflerie en position "haute" pendant au moins 15 secondes, en l'éteignant puis en attendant que le réfrigérant s'accumule dans son compartiment comme spécifié au paragraphe 10 ci-dessous.
Italiano Italiano Grazie per aver acquistato il nuovo cercafughe REFCO STARTEK di ISTRUZIONI D‘USO ultima generazione. Grazie alla sua maneggevolezza, alla semplicità d’uso ed all’alta sensibilità potrete disporre di un pratico strumento di lavoro per la ricerca delle perdite. Il cercafughe REFCO STARTEK risponde alle severe norme SAE J1627 per perdite fino 3g l’anno (0.1oz/yr) ed è adatto ai Refrigeranti R12,R22,R134a ed a tutti i gas alogenati. 1. 2.
Italiano Italiano Ÿ Quando non si usa, l’apparecchio si spenge automaticamente dopo Tenere la punta della sonda il più vicino possibile alla fonte della ca. 5min. 8. perdita e spostarla lentamente finché la perdita non sia confermata. Una perdita apparente deve essere verificata almeno introdento PROCEDURE RACCOMANDATE SECONDO LA NORMA SAE J1628 aria fresca nella zona della perdita sospettata, se necessario, e ripetere la verifica. Per le perdite importanti, l’applicazione d’aria n.b.
Italiano Español SOSTITUIRE LE PILE Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Felicitaciones por la compra del detector de escape de refrigeración Spegnere l‘apparecchio Aprire vano porta pile sul retro de l‘apparecchio Badare di non perdere il sensore di riserva che è nel vano. Introdurre le 2 pile AA, prestare attenzione alla segnalazione +/Richiudere il vano STARTEK de REFCO, el más tecnológicamente avanzado en su clase.
Español Español INSTRUCCIONES 1. 2. operación normal de la unidad indica el estado de las baterías: Verde: Anaranjado: Oprima el botón y encienda la unidad. La pequeña bombilla destellara color anaranjado brevemente para Si las baterías están casi totalmente descargadas, la pequeña bombilla destellara en color rojo constante y una alarma de dos indicar auto re-inicialización, seguidamente la unidad comenzara a emitir un sonido corto y la pequeña bombilla destellara verde. 3.
Español Español 6. 7. 8. 9. puntos de sujeción en tuberías y componentes. deslizando la cubierta hacia atrás. Sea cuidadoso de no perder el Inspeccione siempre el sistema de refrigeración de forma continua evitando así obviar áreas que pudiesen tener escapes. Si un sensor de repuesto almacenado baterías. en el compartimiento de las escape es detectado continué chequeando el resto del sistema.