Tandem Pro 2000CV STEAM VACUUM CLEANER ASPIRATEUR À VAPEUR ASPIRADORA A VAPOR INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 01 21 41
Tandem Pro 2000CV STEAM VACUUM CLEANER Instruction Manual ENGLISH 01
congratulations We would like to thank you, and congratulate you for purchasing the Tandem Pro steam/vacuum cleaner from Reliable Corporation. Dry vapor steam cleaning can deep clean and sanitize your home safely and effectively. The Tandem Pro is a complete multi-use commercial cleaning unit. It functions as a steam cleaner and steam extractor as well as a wet/dry vacuum.
IMPORTANT SAFETY requirements When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing. • Do not use outdoors or submerged in water. • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children. Do not allow children to operate the machine.
• Use extra care when cleaning on stairs. • Do not use to vacuum or steam flammable or combustible liquids spills or areas, such as gasoline, or use in areas where they may be present. • Use only tap water to refill the boiler and water tank. Do not use chemicals, perfumes or other liquid. • The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured. Avoid picking up sharp objects. • Connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance cord is equipped with an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
SAFETY SYSTEMS OF THE MACHINE: • Overpressure exhaust valve • Pressure switch for pressure control • Safety thermoswitch and thermofuse to control temperature in the boiler • Low tension handle controls DESCRIPTION MODEL STAINLESS STEEL STRUCTURE POWER SUPPLY (V/HZ) POWER (W) INPUT AMP Tandem Pro 2000CV YES 120/60 1700 14 WORKING PRESSURE BAR BOILER TEMPERATURE (C°) STAINL. STEEL 316 BOILER (TOTAL LITRES) WATER TANK CAPACITY (LITRES) ELECTRONIC CONTROL 6 150°C 2.
07
08
7. Connect the vacuum cleaner plug into the rear socket of the unit. CAUTION! Connect only the vacuum cleaner delivered with the unit. Other vacuum cleaners or tools can damage the unit (Fig. 6). 8. Refill the water tank with tap water (1 Fig.7). CAUTION! Use only tap water, never use any other substance (Fig. 7)! 9. A If using chemical refill the chemical tank (2 Fig. 8). CAUTION! Use only products suggested by manufacturer (Fig. 8). 10. If there is no power to the machine check the fuse (A). 11.
8 7 9 10
Pressure Gauge • A pressure reading gauge is present on the control panel. • 0–4: minimum/medium pressure. • 4–6: medium/maximum pressure. • 6–8: maximum pressure. • 8–10: Over-pressure • Open the latch of the hose inlet, on the machine front, and connect the hose making sure that it is properly connected (Fig. 13). • Insert and connect the other end of the hose in the vacuum inlet (Fig. 14). • To move the machine push from backward as shown in (Fig. 15).
6 12
13
14
15
16
OPTIONAL STEAM KIT The machine can works also with optional Steam Kit. The optional steam kit provides different accessories where it is possible to use only the steam or steam+chemical function. Lock the selected accessory onto the flexible hose handle. Slip both ends on so they fit completely (Fig. 14), taking care to double-check that assembly is correct. Press button (1) on the handgrip to enable the steam ejection. Press the trigger (5) on the bottom of the handle to eject steam (Fig. 15).
RELIABLE CORPORATION LIFETIME PRODUCT WARRANTY POLICY FOR PRESSURIZED STEAM BOILER TANKS Reliable Corporation (“Reliable”) warrants to the original purchaser of the boiler noted above from Reliable (the “Reliable Boiler Tank”) that it will be free from defects in materials and workmanship when utilized for normal use by the original purchaser only. Should the Reliable Boiler Tank need replacement, Reliable will do so at no parts and labor cost to the original purchaser, exclusive of shipping.
RELIABLE PRODUCTS WARRANTY Reliable Corporation (“Reliable”) warrants to original purchaser of its products that every product sold by Reliable (a “Reliable Product”) is free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase if properly used and maintained. Subject to the conditions and limitations set forth below, Reliable will either repair or replace any part of a Reliable Product that proves defective by reason of improper workmanship or materials.
20
Tandem Pro 2000CV ASPIRATEUR À VAPEUR Guide d’utilisation FRANÇAIS 21
Félicitations Nous aimerions vous remercier et vous féliciter pour l’achat de l’aspirateur à vapeur Tandem Pro de Reliable Corporation. Le nettoyage à sec au jet de vapeur peut nettoyer en profondeur et désinfecter votre domicile de façon sûre et efficace. Tandem Pro est un nettoyeur commercial complet à usages multiples. Il fonctionne comme un nettoyeur à vapeur et un extracteur à vapeur et aussi comme un aspirateur à sec/humide.
23
24
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. S’il venait à fonctionner incorrectement ou à tomber en panne, la mise à la terre offre une voie de moindre résistance au courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Le cordon de l’appareil est équipé d’un conducteur de mise à la terre et d’une broche de mise à la terre.
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DE L’APPAREIL : • Soupape d’évacuation de surpression. • Pressostat pour le contrôle de la pression. • Thermorupteur et thermofusible de sécurité pour contrôler la température dans le chauffe-eau. • Commandes de la poignée basse tension.
27
(Fig. 2) (Fig. 3) (Fig. 4) (Fig.
7. Raccordez la fiche du nettoyeur à vapeur dans la prise située à l’arrière de l’unité. ATTENTION ! Connectez uniquement le nettoyeur à vapeur fourni avec l’appareil. Tout autre nettoyeur à vapeur ou outil peut endommager l’appareil (Fig. 6). 8. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet (1 Fig. 7). ATTENTION ! Utilisez uniquement de l’eau du robinet, n’utilisez jamais d’autres substances (Fig. 7) ! 9.
8 7 9 30
Manomètre • Une jauge de lecture de la pression est présente sur le tableau de contrôle. • 0–4 : pression minimum/ moyenne. • 4–6 : pression moyenne/ maximum. • 6–8 : pression maximum. • 8–10 : Surpression • Ouvrez le verrouillage de l’arrivée du tuyau, à l’avant de l’appareil, et raccordez le tuyau en vous assurant qu’il soit correctement raccordé (Fig. 13). • Insérez et raccordez l’autre extrémité du tuyau dans l’entrée d’aspiration (Fig. 14).
6 32 35
33
34
35
36
37
POLITIQUE DE GARANTIE À VIE DES RÉSERVOIRS DE CHAUFFE-EAU SOUS PRESSION DE RELIABLE CORPORATION Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original du chauffe-eau susmentionné de Reliable (le « réservoir de chauffe-eau Reliable ») qu'il sera exempt de tout défaut de fabrication et de main d'œuvre dans le cadre d'une utilisation normale par l'acheteur original uniquement.
GARANTIE DES PRODUITS RELIABLE Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque produit vendu par Reliable (un « Produit Reliable ») est exempt de tout défaut de pièce et de main d'œuvre pour une période d'un an à compter de la date d'achat, s'il est utilisé et entretenu correctement.
40
Tandem Pro 2000CV ASPIRADORA A VAPOR Manual de Instrucciones ESPAÑOL 41
Felicitaciones Felicitaciones Nos gustaría agradecerle y felicitarlo por haber comprado la aspiradora a vapor Tandem Pro de Reliable Corporation. La limpieza con vapor de agua en seco puede profundizar la limpieza e higienizar su hogar en forma segura y efectiva. La Tandem Pro es un unidad de limpieza comercial completa y multiuso. Funciona como limpiadora aspiradora y extractor de vapor y como aspiradora en húmedo y en seco.
43
44
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este artefacto requiere de una conexión a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra ofrece menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El cableado de este artefacto está equipado con un equipo-conductor de conexión a tierra y un enchufe de conexión a tierra.
SISTEMAS DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA: • Válvula de escape de sobrepresión. • Interruptor de presión para control de presión. • Interruptor térmico de seguridad y termofusible para controlar la temperatura en la caldera. • Controles de baja tensión en asas.
47
48
7. Conecte la aspiradora en el enchufe trasero de la unidad. ¡PRECAUCIÓN! Conecte solamente la aspiradora entregada con la unidad. Si conecta otra aspiradora u otras herramientas puede dañar la unidad (Fig. 6). 8. Rellene el tanque de agua con agua del grifo (1 Fig.7). ¡PRECAUCIÓN! ¡Use solamente agua del grifo, nunca use otra sustancia (Fig. 7)! 9. A Si usa químicos rellene el tanque químico (2 Fig. 8). ¡PRECAUCIÓN! Use solamente los productos sugeridos por el fabricante (Fig. 8). 10.
8 7 9 50
Manómetro • El panel de control cuenta con un manómetro. • 0–4: presión mínima/media. • 4–6: presión media/máxima. • 6–8: presión máxima. • 8–10: presión excesiva • Abra la manija de la entrada de la manguera, en el frente de la máquina, y conecte la manguera; asegúrese de que esté correctamente conectada (Fig. 13). • Inserte y conecte el otro extremo de la manguera en la entrada de la aspiradora (Fig. 14). • Para mover la máquina, empuje desde la parte trasera como se indica en (Fig. 15).
6 52
53
54
55
56
RELIABLE CORPORATION – GARANTÍA DEL PRODUCTO DE POR VIDA – PÓLIZA PARA CALDERAS PRESURIZADAS A VAPOR Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de la caldera descrita arriba vendida por Reliable (la “Caldera Reliable”) que se encuentra libre de defectos de material y mano de obra si es utilizada correctamente solo por el comprador original.
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS RELIABLE Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de sus productos que todas las unidades vendidas por Reliable (un “Producto Reliable”) se encuentran libres de defectos de material y de mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra, si son utilizadas correctamente y han recibido el mantenimiento adecuado.
1 800 268 1649 www.reliablecorporation.