Operation Manual

FRANCAIS
35
NOTES :
En mode Sampler, la restitution d‘un échantillon s‘effectue indépendamment de la lecture du
cédérom. En mode de lecture, aussi bien la piste actuelle que l‘échantillon reproduit sont audibles.
Dans les modes Cue et Pause, seul l‘échantillon est audible. Le lecteur mémorise les échantil-
lons ainsi créés jusqu‘à ce qu‘ils soient écrasés par de nouveaux échantillons ou l‘extinction de
l‘appareil. Même après le changement de piste ou de cédérom, les échantillons enregistrés sont
conservés. La touche d‘une mémoire d‘échantillon occupée s‘éclaire en rouge lorsque le cédérom
respectif est inséré ; si le cédérom inséré ne correspond pas à l‘échantillon enregistré, la tou-
che s‘éclaire en bleu. La touche de la dernière mémoire d‘échantillon occupée clignote en outre
dans la couleur correspondante. Une mémoire d‘échantillon est écrasée automatiquement lorsque
vous enregistrez un nouvel échantillon dans celle-ci. Les quatre mémoires d‘échantillon sont en
même temps des mémoires pour les points Hot Cue. Si vous appuyez sur la touche d‘une mémoire
d‘échantillon sans auparavant activer la touche Memory ou la touche Sample, le lecteur retourne
au début de l‘échantillon respectif, autant en mode de lecture qu‘en mode Pause. Cette fonc-
tion n‘est disponible que sur les cédéroms respectifs des échantillons, donc lorsque la mémoire
d‘échantillon s‘éclaire en rouge.
NOTES :
Pour enregistrer durablement les points Cue et les échantillons, appuyer pendant 2 secon-
des sur la touche Memory -16-. Lafchage indique „Saving“. Les points Cue ou échantillons
du cédérom respectif sont à présent dénitivement enregistrés, même après l‘extinction de
l‘appareil. Il est ainsi possible d‘enregistrer quatre points Cue ou échantillons pour jusque 500
cédéroms. Pour réutiliser les points Cue et échantillons enregistrés d‘un cédérom, il faut appuy-
er sur la touche Memory -16- AVANT d‘insérer le cédérom. Lafchage indique „Recall“. Insérer
ensuite le cédérom, si des points Cue ou échantillons ont été enregistrés, ils sont chargés auto-
matiquement. Les mémoires d‘échantillon occupées clignotent en rouge et sont ensuite prêtes
pour la lecture.
Pour effacer complètement la mémoire de point Cue/échantillon, éteindre l‘appareil au moyen
de l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT -31-. Tourner ensuite la molette Search -5- à gauche jusqu‘à
la butée et la maintenir dans cette position. Appuyer sur l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT pour
rallumer l‘appareil ; relâcher la molette Search, lorsque „Clear all“ apparaît dans l‘afchage.
FIN D‘UTILISATION
Avant d‘éteindre l‘appareil avec l‘interrupteur, vériez que le tiroir CD -1- soit vide et fermé. Sinon,
rallumez le lecteur et fermez le tiroir avec la touche Open/Close -19-.
AIDE DE DÉPANNAGE
Problème
L‘appareil ne s‘allume pas lorsque vous appuyez sur l‘interrupteur.
La lecture du CD ne démarre pas.
Pas de son.
Le CD saute.
Ronements
Cause possible
Mauvais branchement secteur.
Le CD est à l‘envers ou sale.
Le câble de sortie n‘est pas ou mal branché, mauvais réglage de l‘ampli ou de la console de mixage.
Le lecteur est soumis à des chocs ou de fortes vibrations pendant plus de 10 secondes.
Branchement des câbles incorrect.
Dépannage
Vériez le branchement secteur.
Insérez le CD avec l‘étiquette vers le haut ou nettoyez-le.
Vériez les connexions du câble de sortie et les réglages de l‘ampli ou de la console de mixage.
Installez la chaîne ailleurs.
Vériez toutes les connexions audio.
IM_RMP1_Scratch_MK2_FR.indd 35 02.11.2009 16:53:54