® DUAL-ACTION 18 VOLT CORDLESS HEDGE TRIMMER OWNER’S OPERATION MANUAL MODEL BH1822A IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this tool. Improper use of this tool can cause severe injury or death. Keep this manual for future reference. Save this manual for future reference. For more information, visit www.remingtonpowertools.
STOP PARA ARRÉT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE For more information, visit www.remingtonpowertools.com This manual is your guide to safe and proper operation of the trimmer SAVE THESE INSTRUCTIONS. Keep your purchase receipt for warranty coverage. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237 Para más información, www.remingtonpowertools.
Table of Contents SAFETY INFORMATION.................................................................... 3 Safety Warnings.............................................................................. 3 Before Operating Trimmer.............................................................. 4 While Operating Trimmer................................................................ 4 Maintenance and Storage of Trimmer............................................. 5 PRODUCT IDENTIFICATION..........................
SAFETY INFORMATION Before Operating Trimmer 1. Avoid Dangerous Environments • Do not operate trimmer in rain or in damp or wet locations. • Do not charge battery in rain or in damp or wet locations. • Do not operate trimmer while under the influence of alcohol, medications, or drugs. • Do not operate trimmer when you are tired. • Do not operate trimmer while standing on a ladder or in a tree. • Do not operate trimmer if it is damaged or not securely and fully assembled. 2. Keep children away.
SAFETY INFORMATION Maintenance and Storage of Trimmer 1. Maintain trimmer with care. • Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury. • Follow instruction for lubricating • If trimmer is not working properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use trimmer. Contact DESA Power Tools. • Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. 2. Check damaged parts.
SPECIFICATIONS BH1822A Input Cutting Rate Blade Length Max. Cutting Net Weight 18VDC 2300CSPM 22" (55.9 cm) v 7/16" (11.1 mm) 7.3 lbs (3.3 Kg) RECHARGEABLE BATTERY Protective Battery Terminal Cap WARNING Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc. with loose nails, screws, keys, jewelry etc. without battery cap.
RECHARGEABLE BATTERY 7. Use only the supplied charger (P/N 121397-01) when charging. The use of any other charger could damage the battery or create a hazardous condition. 8. Use only one charger when charging. 9. Use only Remington RB18V1 or RBE18V1 battery packs with this product. 10. Do not attempt to open the charger. There are no customer serviceable parts inside. Return to any authorized service center. 11. DO NOT incinerate the battery pack even if they are severely damaged or completely worn out.
RECHARGEABLE BATTERY Important Charging Notes 1. After normal usage, your battery pack should be fully charged in 3 to 9 hours. If the battery pack is run-down completely, it may take up to 9 hours to become fully charged. Your battery pack was sent from the factory in an uncharged condition. For best performance charge battery until red LED turns off. Allow the battery to cool down 30 minutes before charging after using the trimmer. NOTE: A hot battery placed in the charger will not charge. 2.
TRIMMER OPERATION 3. While grasping the rear handle, with the other hand, depress the trigger lockout button (see Figure 7). 4. Squeeze trigger. Trimmer will start immediately (see Figure 8). 5. While squeezing trigger, release trigger lockout button. Trimmer will remain on. 6. To stop the trimmer, release the trigger. The trimmer will coast to a stop. Figure 6 - Positioning Hand on Front Handle Trimming a Hedge Use the trimmer properly.
TRIMMER OPERATION Do not try to cut branches larger than 7/16" in diameter. For best results, trim the sides of hedges with an upward sweeping motion (see Figure 11). Cut from the bottom and work your way up. This will keep cut material from falling into areas not yet cut. Trim the hedges so that the top is slightly narrower than the bottom. To trim extremely level hedges, use a string stretched along the length of the hedge as a guide (see Figure 12).
TRIMMER MAINTENANCE Once the trimmer is cleaned, apply a light coat of oil to the cutter blades to prevent rust and provide lubrication (see Figure 15). Replacement Parts WARNING Use of non-Remington parts or accessories may cause personal injury or damage to the unit. 1. Battery 2. Extended Run Battery 3.
TECHNICAL SERVICE You may have further questions about assembling, operating, or maintaining this product. If so, you can visit our Technical Service web site at www.remingtonpowertools.com or contact our Technical Service Department at 1-800-626-2237 (English Only). You may also write to: DESA Power Tools ATTN: Technical Service P.O.
NOTES _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ___________
WARRANTY Remington brand 18v cordless HEDGE TRIMMER Model_ ______________________________ Date Purchased_ ______________________ LIMITED WARRANTIES New Products Standard Warranty: DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’ warnings and instructions.
® PODADORA RECORTABORDES INALÁMBRICA DE DOBLE ACCIÓN Y 18 VOLTIOS MANUAL DEL PROPIETARIO MODELo BH1822A IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta podadora. El uso incorrecto de esta podadora puede causar una lesión severa o la muerte. Guarde este manual como referencia para el futuro. Guarde este manual para referencias futuras. Para obtener más información, visite www.remingtonpowertools.
Tabla de contenido INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...................................................... 2 Advertencias de seguridad............................................................. 2 Antes de usar la podadora.............................................................. 3 Mientras use la podadora............................................................... 3 Mantenimiento y almacenamiento de la podadora......................... 4 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO...........................................
Información de seguridad Antes de usar la podadora 1. Evite los ambientes peligrosos • No use la podadora en la lluvia o en lugares húmedos o mojados. • No cargue la batería bajo la lluvia ni en sitios húmedos o mojados. • No use la podadora bajo la influencia del alcohol, de medicamentos o de drogas. • No use la podadora cuando está cansado. • No use la podadora si está dañada o si no está ensamblada en forma segura y por completo. 2. Mantenga lejos a los niños.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Mantenimiento y almacenamiento de la podadora 1. Dé mantenimiento a la podadora con cuidado. • Mantenga el borde cortante afilado y limpio para un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. • Siga las instrucciones para lubricación. • No use la podadora si no funciona correctamente, se ha caído, se ha dañado, se la dejó a la intemperie o se cayó al agua. Póngase en contacto con DESA Power Tools. • Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite o grasa. 2.
ESPECIFICACIONES BH1822A Alimentación Velocidad de corte Largo de la cuchilla Corte Máx. Peso neto 18VDC 2300CSPM 22" (55.9 cm) v 7/16" (11.1 mm) 7.3 lbs (3.3 Kg) BATERÍA RECARGABLE Tapa protectora del terminal de la batería ADVERTENCIA No guarde ni lleve la batería de tal forma que los objetos de metal hagan contacto con los terminales de la batería. Por ejemplo, no ponga la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos del producto, gavetas, etc.
Batería recargable LA TABLA DE TAMAÑOS (AWG) MÍNIMOS DE CONDUCTORES PARA CORDONES DE EXTENSIÓN. AMPERIOS NOMINALES DE LA PLACA DE DATOS – 0 – 10.0 Largo del cordón Tamaño AWG del cordón 25 pies 50 pies 100 pies 150 pies 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 7. Cuando cargue use sólo el cargador provisto (P/N 121397-01). El uso de otro cargador podría dañar la batería o crear una condición peligrosa. 8. Cuando cargue use sólo un cargador.. 9.
Batería recargable 4. Desenchufe el cargador. Retire el paquete de baterías deslizándolo hacia fuera (vea la figura 3). 5. Coloque el paquete de baterías en la herramienta y esté seguro de haberlo insertado completamente en la cavidad de la herramienta hasta ponerlo en su sitio con un “clic”. Figura 3 - Quite el cargador Notas importantes para cargar 1. Luego de un uso normal, su paquete de baterías debe ser completamente cargado en 3-9 horas.
OPERACIÓN DE LA PODADORA Arranque de la podadora de bordes Por seguridad, esta podadora requiere que antes de apretar el gatillo primero hay que presionar el botón de bloqueo del gatillo (vea la figura 4) ADVERTENCIA No modifique esta podadora con el fin de suspender el botón de bloqueo del gatillo. Este bloqueo está diseñado para evitar arranques involuntarios de la podadora. 3. Mientras agarra del mango posterior, con la otra mano presione el botón de bloqueo del gatillo (vea la figura 7). 4.
Operación de la podadora Corte de un arbusto Use la podadora en forma correcta. Use siempre una protección ocular, guantes de caucho y buenos zapatos mientras use la podadora (vea la figura 9). Mantenga siempre el correcto punto de apoyo y equilibrio. No extienda su cuerpo demasiado cuando use la podadora. Antes de arrancarla, sostenga la unidad con las dos manos en el área de agarre. Asegúrese que la cuchilla cortadora no toque nada.
MANTENIMIENTO DE LA PODADORA Limpieza y Mantenimiento ADVERTENCIA Retire la batería antes de limpiarla o darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte debidas a incendios, sacudida eléctrica o a las cuchillas cortadoras móviles. ADVERTENCIA Cuando limpie la podadora: • No la sumerja en ningún líquido • No use productos que contengan amoníaco, cloro o abrasivos • No use solventes de limpieza clorinados, tetracloruro de carbono, keroseno o gasolina.
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE DE BATERÍAS Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio. Las leyes locales, estatales o federales pueden prohibir botar las baterías de níquel cadmio en la basura regular Para ayudar a proteger el medio ambiente y conservar los recursos naturales por favor deseche las baterías en la forma apropiada.
ANÁLISIS DE AVERÍAS ADVERTENCIA Retire la batería antes de limpiarla o darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte debidas a incendios, sacudida eléctrica o a las cuchillas cortadoras móviles. Nota: Para más ayuda visite nuestro sitio web para servicio técnico en www.remingtonpowertools.com. FALLA OBSERVADA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La podadora/recortabordes no arranca cuando aprieta el gatillo. 1. La batería no está bien instalada. 2. La batería no está cargada. 3.
NOToS _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ___________
GARANTÍA PODADORA RECORTABORDES INALÁMBRICA REMINGTON DE 18V Modelo_ _____________________________ Fecha de compra_ _____________________ GARANTÍAS LIMITADAS Nuevos Productos Garantía Estándar: DESA Power Tools garantiza, por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a condición que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools, que este nuevo producto y cualquiera de sus partes están sin defe
® TAILLE-HAIE SANS FIL 18 V À DOUBLE ACTION GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE BH1822A IMPORTANTE: Vous devez bien lire et comprendre ce guide avant de débuter l’assemblage ou l’utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropriée de l’outil pourrait entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez ce guide à titre de référence. Conservez ce manuel pour consultation future. Pour plus de détails, visitez le site www.remingtonpowertools.
Table des matières INFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ..................................... 2 Mises en garde de sécurité............................................................. 2 Avant d’utiliser le taille‑haie............................................................. 3 Pendant l’utilisation du taille-haie.................................................... 3 Entretien et entreposage du taille‑haie........................................... 4 IDENTIFICATION DU PRODUIT.................................
INFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser le taille‑haie 1. Évitez les endroits dangereux: • N’utilisez pas le taille-haie s’il pleut ou dans un endroit humide ou mouillé. • Ne rechargez pas la pile sous la pluie ou dans un endroit trempé ou humide. • N’utilisez pas le taille-haie sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou de drogue. • N’utilisez pas le taille-haie lorsque vous êtes fatigué. • N’utilisez pas le taille‑haie lorsque vous trouvez dans une échelle ou dans un arbre.
INFORMATION RELATIVE À LA SÉCURITÉ Entretien et entreposage du taille‑haie Assurez‑vous que la pièce fonctionnera correctement et qu’elle pourra exécuter la fonction prévue. • Vérifiez l’alignement des pièces mobiles, la fixation des pièces mobiles, les bris, l’assemblage et tout autre problème qui pourrait nuire au fonctionnement de l’appareil.
FICHE TECHNIQUE BH1822A Alimentation Rythme de coupe Longueur de la lame Diamètre de coupe maximum Poids 18VDC 2300CSPM 22 po (55,9 cm) v 7/16 po (11,1 mm) 7,3 lb (3,3 Kg) PILE RECHARGEABLE Capuchon de protection des bornes de la pile AVERTISSEMENT Évitez de stocker ou de transporter la pile de façon que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes de cette dernière.
PILE RECHARGEABLE TABLEAU DES CALIBRES (AWG) MINIMUMS POUR LES RALLONGES CARACTÉRISTIQUES NOMINALES – 0 – 10.0 Longueur Calibre AWG 25 pieds 50 pieds 100 pieds 150 pieds 18 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG 7. Utilisez seulement le chargeur fourni pour recharger la pile. L’utilisation d’un autre chargeur pourrait endommager la pile ou entraîner des dangers. 8. Utilisez un seul chargeur pour recharger la pile. 9. Utilisez seulement des piles Remington RB18V1 et RBE18V1 avec ce produit. 10.
PILE RECHARGEABLE 4. Débranchez le chargeur. Retirez la pile en la faisant glisser (voir la figure 3). 5. Placez la pile dans l’outil et assurez-vous qu’elle est complètement insérée dans la cavité jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. Figure 3 - Retirez le chargeur Remarques importante sur la recharge 1. Après une utilisation normale, votre pile devrait être complètement chargée en 3 à 9 heures.
UTILISATION DU TAILLE‑HAIE Démarrage du taille‑haie Par mesure de sécurité, vous devez enfoncer le bouton de verrouillage de la gâchette avant d’appuyer sur cette dernière (voir la figure 4). AVERTISSEMENT Ne modifiez pas l’appareil pour contourner la fonction du double interrupteur. Cette fonction est conçue pour vous assurer que vos deux mains demeurent constamment sur les poignées de l’outil, les maintenant ainsi à l’écart des lames. 3.
UTILISATION DU TAILLE‑HAIE Taille d’une haie Servez‑vous correctement du taille‑haie. Portez toujours des lunettes de protection, des gants de caoutchouc et des chaussures solides lorsque vous utilisez le taille‑haie (voir la figure 9). Assurez‑vous d’avoir toujours les deux pieds au sol, en équilibre. Évitez d’utiliser le taille‑haie hors de portée. Avant de faire démarrer le taille‑haie, tenez solidement l’appareil au moyen des deux poignées.
ENTRETIEN DU TAILLE‑HAIE Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Retirez la pile du taille-haie. De graves blessures, voire le décès, pourraient découler d’un choc électrique, d’un incendie ou de tout contact des lames avec le corps. AVERTISSEMENT Lors du nettoyage du taille‑haie: • Évitez d’immerger l’appareil dans un liquide. • N’utilisez pas de produits contenant de l’ammoniac, du chlore ou des abrasifs.
MISE AU REBUTS ET RECYCLAGE DES PILES Ce produit exige des piles au nickel-cadmium. Les lois municipales, provinciales ou fédérales interdisent parfois la mise aux rebuts ordinaires de ces piles. Pour protéger l’environnement et conserver nos ressources naturelles, veuillez mettre ces piles aux rebuts ou les recycler de façon appropriée. Communiquez avec le centre de recyclage local pour savoir à quel endroit vous pourriez déposer ces piles.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Retirez la pile avant de nettoyer ou de faire l’entretien de l’appareil. De graves blessures, voire le décès, pourraient survenir en cas d’incendie, de choc électrique ou de contact corporel avec les lames. Remarque : Pour obtenir de l’assistance, visitez le site Web du service technique à l’adresse www.remingtonpowertools.com. DÉFAILLANCE OBSERVÉE Le taille-haie ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la gâchette. CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1. La pile n’est pas bien installée.
GARANTIE TAILLE-HAIE SANS FIL REMINGTON DE 18 V Modèle_ _____________________________ Date d’achat__________________________ Garanties limitÉes Produits Neufs Garantie Standard : DESA Power Tools garantit que ce produit neuf ainsi que toutes les pièces qui le constituent sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat auprès d’un détaillant autorisé, à condition que le produit soit utilisé et entretenu conformément aux mises en garde
PARTS CENTRAL CENTRAL DE PIEZAS / DÉPÔT DE PIÈCES Ray’s Portable Heater Service 3191 Myers Road Camino, CA 95709-9550 530-644-7716 Tool & Equipment 5 Manila Drive Hamden, CT 06514-0322 203-248-7553 1-800-397-7553 Bernie's Tools & Fasteners 2322 NE Waldo Rd Gainesville, FL 32609 352-375-1244 Bernie's Tools & Fasteners 54211 Highway Avenue Jacksonville, FL 32254 904-384-4999 Hance Distributors, Inc. 12795 16th Avenue North Plymouth, MN 55441-4556 763-559-2299 www.hanceco.
Parts Central Central de Piezas / dépôt de pièces La Porte’s 2444 N 5th Street Hartsville, SC 29550-7704 843-332-0191 MTA Distributors 555 Hickory Hills Blvd. Nashville, TN 37189-9244 615-299-8777 1-800-264-0225 Webbs Appliance Center 1519 Church Street Nashville, TN 37203-3004 615-329-4079 1-800-899-4079 Industrial Hardware 4109 Bainbridge Blvd. Chesapeake, VA 23324-1403 757-543-2232 1-800-788-0008 catatem@erols.com Mills Lawn and Garden 4750-B Baxter Road Virginia Beach, VA 23464 757-490-7001 www.
P.O. Box 90004 Bowling Green, KY 42102-9004 www.remingtonpowertools.com 1-800-626-2237 122044-01 Rev.