® OWNER’S MANUAL MODELS: BS1812A IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this tool. Improper use of this tool can cause severe injury or death. Keep this manual for future reference.
STOP PARA ARRÉT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. CALL 1-800-626-2237 FOR TECHNICAL ASSISTANCE For more information, visit www.desatech.com This manual is your guide to safe and proper operation of the trimmer SAVE THESE INSTRUCTIONS. Keep your purchase receipt for warranty coverage. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA PARA AYUDA TÉCNICA LLAME AL 1-800-626-2237 Para más información, www.desatech.com Este manual es su guía para la operación segura y correcta de la podora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................................................................ 4 ENGLISH Before Operating Trimmer ................................................................................................4 While Operating Trimmer ..................................................................................................4 Maintenance and Storage of Trimmer...............................................................................4 PRODUCT IDENTIFICATION ...........
IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING TRIMMER. SAFETY WARNINGS WARNING When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects, or other reproductive harm. 6. Always wear eye protection that meets accepted standards in your country.
PRODUCT IDENTIFICATION Motor Housing B. Spool Housing C. Cutting Guard D. Edging Wheel E. Adjustable Front Handle F. Rear Handle F H G. Trigger Switch H. Trigger Lockout Button I Telescoping Shaft J. Battery K. Battery Release Buttons L. Line Advance Button M Battery Charger N. Charger Base ENGLISH A. G K E J I A C M D N L B SPECIFICATIONS BS1812A Input 18VDC No Load Speed 9600 rpm Cutting Width 12 inches (45.7cm) Net Weight 7.35 lbs. (3.33 Kg) Line Diameter 0.
RECHARGEABLE BATTERY PROTECTIVE BATTERY TERMINAL CAP WARNING Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product kit boxes, drawers, etc. with loose nails, screws, keys, jewelry etc. without battery cap. The battery or conductor may overheat and case burns A protective battery terminal cap is provided for use whenever the battery is out of the tool or charger.
RECHARGEABLE BATTERY CHARGING BATTERY 4. Unplug charger. Remove the battery pack by sliding out (See Figure 3). 5. Place the battery pack in the tool and be certain that it is inserted fully into the tool cavity until it “clicks” into place. 4. If the battery pack does not charge properly • Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. • Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.
TRIMMER ASSEMBLY ASSEMBLING TRIMMER/EDGER WARNING: Do not operate trimmer/edger without guard or handle in place. ATTACHING CUTTING GUARD AND EDGING WHEEL 1. Remove five mounting screws taped to underside of cutting guard. 2. Place cutting guard over spool housing at a slight angle. Push guard back depressing tabs toward front of cutting guard. (See figure 4). Drop back of cutting guard into place. 3. Slide cutting guard forward. (See figure 5) 4.
TRIMMER ASSEMBLY 1. Remove the knob and bolt from front handle (see Figure 10). 2. Place the handle on the trimmer/edger shaft between the rear handle and shaft collar. Snap handle onto shaft (see Figure 11). 3. Insert bolt back into the front handle (see Figure 12). 4. Loosely screw knob onto bolt (see Figure 13). 5. Adjust handle to the most comfortable position and tighten the knob firmly. Do not overtighten the knob.
TRIMMER/EDGER OPERATION OPERATING THE TRIMMER/EDGER WARNING: Read and understand this owner’s manual before operating trimmer/edger. Make certain you read and understand all Safety Warnings of this manual. Improper use of this trimmer/edger can result in severe injury or death from fire, electric shock, or body contact with moving parts. WARNING: ADJUSTING SHAFT LENGTH - CONVERTING TO EDGER/ TRIMMER 1.
TRIMMER/EDGER OPERATION ENGLISH Figure 21 - Advancing trimmer/edger line Figure 17 - Positioning hand on front handle. Figure 20 - Holding trimmer/edger ADVANCING TRIMMER LINE Figure 18 - Depress lockout button and squeeze trigger Figure 19 - Release lockout button TRIMMING To reduce excessive line wear and improve trimming performance, follow the steps below to trim grass and weeds. 1.
TRIMMER/EDGER OPERATION Replacing Trimmer/Edger Line WARNING: Direction of Line Feed To prevent serious personal injury, never use metal-reinforced line, wire, or rope, etc. These can break off and become a dangerous projectile. FPO CAUTION: Use of line other than specified could cause personal injury or product failure. Figure 21 - Unlocking spool cover Figure 24 -Inserting line through eyelet For replacement line, use a nylon monofilament line of 0.065 inch in diameter.
TRIMMER/EDGER OPERATION USING EDGER Make sure trimmer/edger line is advanced to full cutting length. 2. Roll the trimmer/edger using the edging wheel attached to the cutting guard (see Figure 29). 3. Start the trimmer/edger and trim along edging lines. Be sure to keep the cutting lines vertical. ENGLISH 1. Figure 27 - Replacing spool into spool housing Figure 29 - Edging Figure 28 - Replacing spool cover onto spool housing 13 www.desatech.
TRIMMER/EDGER MAINTENANCE CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: WARNING: Use of non-Remington parts or accessories may cause personal injury or damage to the unit. Remove battery before cleaning or servicing. Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or rotating string.
TROUBLESHOOTING Note: For additional help, visit our technical service web site at www.desatech.com. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Trimmer/Edger does not start wen you squeeze the trigger. 1. Battery not installed properly. 1. Verify proper installation of battery. 2. Insure battery is charged per requirements. 3. Follow directions outlined in basic trimmer operation. 2. Battery not charged. 3. Trigger lockout button not depressed prior to squeezing trigger.
WARRANTY INFORMATION REMINGTON BRAND 18V CORDLESS TRIMMER/EDGER LIMITED WARRANTIES NEW PRODUCTS Standard Warranty DESA Power Tools warrants this new product and any parts thereof to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of first purchase from an authorized dealer provided the product has been maintained and operated in accordance with DESA Power Tools’ warnings and instructions.
® PODADORA/RECORTABORDES INALÁMBRICA DE 18 VOLTIOS MANUAL PARA EL USUARIO ESPOÑOL MODELO: BS1812A IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta podadora. El uso incorrecto de esta podadora puede causar una lesión severa o la muerte. Guarde este manual como referencia para el futuro.
CONTENTS IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD .......................... ........4 Antes de Operar la Podadora/Recprtabordes .................................................... 4 Mientras Opre la Podadora/Recprtabprdes ....................................................... 4 Mamtenimiento Y Almacenamiento de la Podadora/Recortabordes .................. 4 IDENTIFICAIÓN DEL PRODUCTO ...................................................................... 5 BATERÍA RECARGABLE .............................
IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA/RECORTABORDES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 5. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este producto contiene substancias químicas conocidas en el Estado de California como causas de cáncer, de defectos congénitos o de otros daños de reproducción. 6. Use siempre protección visual que cumpla los estándares aceptados en su país. 7. Use pantalones largos y zapatos cuando opere esta herramienta.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO A. Carcasa del Motor B. Carcasa del Carrete C. Protector del corte D. Rueda de la Recortabordes E. Asa Frontal Regulable F. Asa Posterior H G. Interruptor del gatillo F G H. Botón de bloqueo del gatillo I K Eje Telescópico E J. Batería J K. Botóns de desenganche de la batería L. Botón de avance del hilo M Cargador de la batería N. Base del cargador I A C M D N L B ESPECIFICACIONES BS1812A www.desatech.
BATERÍA RECARGABLE TAPA PROTECTORA DEL TERMINAL DE LA BATERÍA ADVERTENCIA Se provee una tapa de protección para el terminal de la batería para usarla siempre que la batería esté fuera de la herramienta o del cargador. Retire la tapa antes de colocar la batería en el cargador o en la herramienta. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 1. Este manual contiene instrucciones importantes sobre seguridad y operación. 2.
BATERÍA RECARGABLE CARGA DE BATERÍA El paquete de baterías no viene completamente cargado de fábrica. Antes de intentar cargar el paquete de baterías, lea completamente todas las instrucciones de seguridad. El cargador está diseñado para usar alimentación estándar casera de 120 voltios y 60 Hz. 1. 4. Desenchufe el cargador. Retire el paquete de baterías deslizándolo hacia fuera (vea la figura 3). 5.
ENSAMBLE DE LA PODADORA/RECORTABORDES ENSAMBLE DE LA PODADORA/ RECORTABORDES ADVERTENCIA No opere la podadora/recortabordes si el protector o el asa no están colocados. FPO SUJECIÓN DEL PROTECTOR Y LA RUEDA DE CORTE 1. 2. Ponga la protección cortadora sobre la carcasa del carrete a un pequeño ángulo. Empuje la protección pulsando las aletas hacia el frente de la protección cortadora. (Vea la figura 4). Cáigase atrás de la guardia cortante en el lugar 3. Deslice hacia delante el protector de corte.
ENSAMBLE DE LA PODADORA/RECORTABORDES SUJECIÓN DEL ASA FRONTAL REGULABLE 1. Retire la perilla y el perno del asa frontal (vea la Figura 10). 2. Coloque el asa en el eje de la podadora/ recortabordes entre el asa posterior y el botón de desenganche del telescópico. Acomode el asa en el eje. (vea la Figura 11). 3. Vuelva a insertar el perno en el asa frontal (vea la Figura 12). 4. Atornille sin apretar la perilla en el perno (vea la Figura 13). 5.
OPERACIÓN DE LA PODADORA/RECORTABORDES OPERACIÓN DE LA PODADORA/RECORTABORDES ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1. Agarre el collar del eje y gire la caja del motor más o menos en medio de las posiciones podadora y posición recortabordes para soltar. (vea la Figura 14) NOTA: Para soltar la caja del motor de: a. Posición podadora - Gire en sentido antihorario b. Posición recortabordes Gire en sentido horario 2. 3.
OPERACIÓN DE LA PODADORA/RECORTABORDES CORTE Para reducir el desgaste excesivo de la cuerda y mejorar el desempeño de la podadora, siga los siguientes pasos para podar el césped y hierbajos. Figura 17 - Posición de la mano sobre el asa frontal. 1. Retire de la zona de podadura cualquier cordel, alambre u otro material que podría llegar a enredarse en la podadora/recortabordes. 2. Sostenga la podadora/recortabordes usando las asas, frontal y posterior (vea la Figura 20). 3.
OPERACIÓN DE LA PODADORA/RECORTABORDES CAMBIO DE LA CUERDA DE LA PODADORA/RECORTABORDES 8. Replace spring and spool into spool housing making sure line is not caught under spool. (Vea la Figura 27,en la página 28) 9. Alinee las orejetas de la tapa del carrete con las ranuras de la carcasa del carrete. Vuelva a colocar la tapa del carrete en la carcasa y únalos a presión en su sitio.
OPERACIÓN DE LA PODADORA/RECORTABORDES USO COMO RECORTABORDES Dirección de la alimentación del hilo 1. Asegúrese que la cuerda de la podadora/recortabordes ha avanzado la longitud total de corte. 2. Haga rodar a la podadora/recortabordes usando la rueda sujeta al protector de corte (vea la Figura 29). 3. Arranque la podadora/recortabordes y pode a lo largo de los bordes. Asegúrese de mantener vertical las cuerdas de corte.
MANTENIMIENTO DE LA PODADORA/RECORTABORDES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Retire la batería de la motosierra antes de dar servicio. Una lesión severa o la muerte pueden ocurrir debido al fuego, sacudida eléctrica o por una cuerda en movimiento. ADVERTENCIA ADVERTENCIA El uso de repuestos o accesorios que no son de Remington pueden provocar lesiones personales o daños a la unidad. CARRETE DE REPUESTO 1. Batería RB18V1 REB18V1 3..
ANÁLISIS DE AVERÍAS ADVERTENCIA: Retire la batería antes de limpiarla o darle servicio. Una lesión severa o la muerte pueden ocurrir debido al fuego, sacudida eléctrica o por una cuerda en movimiento. Nota: Para más ayuda visite nuestro sitio web para servicio técnico en www.desatech.com. FALLA OBSREVADA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La podadora/recortabordes no arranca cuando aprieta el gatillo. 1. La batería no está bien instalada. 1. Verifique que la baeía esté bien stalada. 2.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA SOPLADORA/BARREDORA MARCA REMINGTON DE 18 VOLTIOS GARANTÍAS LIMITADAS NUEVOS PRODUCTOS Garantía Estándar DESA Power Tools garantiza, por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la primera compra en un distribuidor autorizado y a condición que el producto ha sido mantenido y operado siguiendo las advertencias e instrucciones de DESA Power Tools, que este nuevo producto y cualquiera de sus partes están sin defectos en material o mano de obra.
® TAILLE-HAIE/COUPE-BORDURES SANS FIL DE 18 V GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE: BS1812A IMPORTANTE: Vous devez bien lire et comprendre ce guide avant de débuter l’assemblage ou l’utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropriée de l’outil pourrait entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez ce guide à titre de référence.
TABLE DES MATIÈRES IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ ......................................... 34 Avant l’utilisation du taille-haie ........................................................................................34 Pendant l’utilisation du taille-haie....................................................................................34 Entretien et entreposage du taille-haier ..........................................................................34 IDENTIFICATION DU PRODUIT.................
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LE TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ • Évitez de porter des vêtements lâches ou encore des bijoux qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles du taille-bordures / coupe-bordures. • On recommande de porter des gants de caoutchouc et de solides chaussures lorsque vous travaillez à l’extérieur. • Si vous avez les cheveux longs, assurez-vous de toujours bien les attacher.
IDENTIFICATION DU PRODUIT A. B. C. D. E. F. G. H. I J. K. L. M. N. Boîtier du moteur Boîtier de la bobine Protecteur de coupe Disque coupe-bordures Poignée avant réglable Poignée arrière Gâchette Bouton de verrouillage de la gâchette Arbre téléscopique Pile Bouton de déclenchement de la pile Bouton d’avance du fil Chargeur de pile Socle du chargeur H F G K E J I A C M D N L B FRANÇAIS FICHE TECHNIQUE Alimentation BS1812A 18VDC Vitesse hors charge 9600 rpm Largeur de coup 12 inches (45.
PILE RECHARGEABLE CAPUCHON DE PROTECTION DES BORNES DE LA PILE MISE EN GARDE Évitez de stocker ou de transporter la pile de façon que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes de cette dernière. Par exemple, évitez de placer la pile dans un tablier, dans la poche, dans une boîte à outils, dans une trousse à outils, dans un tiroir, etc. où se trouvent des clous, des vis, des clés, si vous n’avez pas mis les capuchons de bornes.
PILE RECHARGEABLE RECHARGE DE LA PILE La pile n’est pas complètement chargée à l’usine. Avant de tenter de recharger la pile, lisez B44 toutes les directives de sécurité. 4. Débranchez le chargeur. Retirez la pile en la faisant glisser (Voir la Figure 3). 5. Placez la pile dans l’outil et assurez-vous qu’elle est complètement insérée dans la cavité jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place. 4. Lorsque la pile ne se recharge pas correctement.
ASSEMBLAGE DU TAILLE-BORDURES ASSEMBLAGE DU TAILLEBORDURES / COUPE-BORDURES MISE EN GARDE N’utilisez pas le taille- bordures / coupe-bordures s’il n’est pas doté de sa poignée ou de son protecteur. FPO MISE EN PLACE DU PROTECTEUR ET DU DISQUE DE COUPE 1. Retirez les cinq vis de montage fixées sous le protecteur de coupe au moyen de ruban adhésif. 2. Installez le protecteur de coupe sur le boîtier de la bobine, en formant un angle.
ASSEMBLAGE DU TAILLE-BORDURES MISE EN PLACE DE LA POIGNÉE AVANT RÉGLABLE 1. Retirez le bouton et l’écrou de la poignée avant (voir la Figure 10). 2. Insérez la poignée sur l’arbre du taille-bordures / coupe-bordures, entre la poignée arrière et le bouton de déclenchement de l’arbre télescopique. Appuyez sur la poignée de façon qu’elle se fixe sur l’arbre (voir la Figure 11). 3. Remettez l’écrou en place dans la poignée avant (voir la Figure 12). 4.
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES UTILISATION DU TAILLEBORDURES / COUPEBORDURES MISE EN GARDE Lisez attentivement ce guide du propriétaire avant d’utiliser le taille-bordures / coupe-bordures. Assurez-vous d’avoir lu et compris tous les renseignements de sécurité. L’utilisation inappropriée de ce taille-haie peut entraîner de graves blessures, voire le décès, par suite d’un incendie, d’un choc électrique ou d’un contact corporel avec les pièces mobiles.
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES 5. Lorsque l’herbe ou les mauvaises herbes sont longues, coupez-les par « tranches », en débutant par le haut et en progressant vers le sol. RALLONGE DU FIL DE COUPE MISE EN GARDE La lame est tranchante. Pour éviter de graves blessures, ne touchez pas à la lame. Pour rallonger le fil de coupe, frappez le bouton de rallonge sur le sol pendant que le taillebordures / coupe-bordures fonctionne (voir la Figure21).
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES REMPLACEMENT DU FIL MISE EN GARDE Pour éviter de graves blessures, n’utilisez jamais de fil, de corde ni de câble renforcé de métal. Ces derniers peuvent se rompre et constituer de dangereux projectiles. 9. Alignez les onglets du couvercle de la bobine avec les encoches du boîtier. Replacez le couvercle de la bobine sur le boîtier, puis appuyez dessus jusqu’à ce qu’il clique en place (voir la Figure 28 à la page 43).
UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES UTILISATION DU COUPE-BORDURES Direction de l’insertion du fil 1. Assurez-vous que le fil du taille-bordures / coupe-bordures est à sa longueur maximum. 2. Faites rouler le taille-bordures / coupe-bordures au moyen du disque de coupe fixé au protecteur de coupe (voir la Figure 29). 3. Faites démarrer le taille-bordures / coupe-bordures et taillez le long de la ligne de coupe. Assurez-vous de bien conserver l’appareil à la verticale.
ENTRETIEN DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ENTRETIEN ET NETTOYAGE MISE EN GARDE MISE EN GARDE Retirez la pile avant de nettoyer ou de faire l’entretien de l’appareil. De graves blessures, voire le décès, peuvent survenir en cas d’incendie, de choc électrique ou lors d’un contact avec le fil de coupe en mouvement.
DÉPANNAGE MISE EN GARDE : Retirez la pile de la tronçonneuse avant d’en faire l’entretien. De graves blessures, voire le décès, peuvent survenir en cas d’incendie, de choc électrique ou lors d’un contact avec le fil de coupe en mouvement. Remarque : Pour obtenir de l’assistance, visitez le site Web du service technique à l’adresse www.desatech.com. DÉFAILLANCE OVSERVÉE Le taille-haie ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la gâchette. CAUSE POSSIBLE REMÈDE 1. La pile n’est pas bien installée. 1.
INFORMATION SUR LA GARANTIE TAILLE-HAIE SANS FIL REMINGTON DE 18 V GARANTIES LIMITÉES PRODUITS NEUFS Garantie Standard DESA Power Tools garantit que ce produit neuf ainsi que toutes les pièces qui le constituent sont exempts de tout défaut de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat auprès d’un détaillant autorisé, à condition que le produit soit utilisé et entretenu conformément aux mises en garde et aux directives de DESA Power Tools.
PARTS CENTRAL / CENTRAL DE PIEZAS / DÉPÔT DE PIÈCES Lyons & Lyons Sales Co. Inc. Glen Arm Road Glen Arm, MD 21057-9454 301-665-6500 1-800-333-5966 lyonsco@erols.com Master Part Distributors 1251 Mound Avenue NW Grand Rapids, MI 49504-2672 616-791-0505 1-800-446-1446 www.masterparts.net Hance Distributors, Inc. 12795 16th Avenue North Plymouth, MN 55441-4556 763-559-2299 www.hanceco.com Automotive Equipment Service 3117 Holmes Kansas City, MO 64109-1716 816-531-9144 1-800-843-3546 www.aes-lawnparts.
122042-01 REV.