® ELECTRIC BLOWER/VAC OWNER’S MANUAL MODEL: BV12199A IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this appliance. Improper use of this appliance can cause severe injury or death. Keep this manual for future reference.
118034
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC table of contents 1 Important Safety Information 1 2 Product Identification 3 3 Blower/Vac Assembly 4 Assembling Blower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Converting from Blower to Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Blower/Vac Operation 7 Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operating the Blower/Vac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv | welcome Thank you for purchasing this Remington® Electric Blower/Vac. We are proud to offer this quality product to assist you in keeping your property neat and well-groomed. This owner’s manual provides complete instructions for safely assembling, operating, and maintaining your Blower/Vac. Read and save these instructions. Refer to this manual each time before using your Blower/Vac. For easy reference, record the information from the carton and Remington® nameplate label located on the appliance.
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC 1 1 important safety information SAFETY WARNINGS When using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: When using blower/vac, follow all basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects, or other reproductive harm.
2 | Chapter 1: Important Safety Information MAINTENANCE AND STORAGE OF BLOWER/VAC 1. 2. Maintain blower/vac with care. • Do not use with damaged cord or plug. • If blower/vac is not working properly, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have it repaired by a qualified service center. • Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Check damaged parts. • If a part is damaged, carefully check the damaged part before using the blower/vac.
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC 2 A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. product identification Blower/Vac Housing On/Off Switch Blower Tube Bottom Inlet Cover Vacuum Bag Adapter Vacuum Bag Vacuum Tube Adapter Upper Vacuum Tube Lower Vacuum Tube Extension Cord Retainer Inlet Plug E B F A G C H I K J Figure 2-1: Remington® electric blower/vac Specifications BV12199A 118034 Input 120V, 12A Max. Blower Velocity 200 mph Max. Blower Air Output 350 ft3/min. Vacuum Bag Capacity 1.
4 | 3 blower/vac assembly Assembling Blower 1 WARNING: To Reduce The Risk of Personal Injury or Electric Shock – Disconnect from power source before assembling or changing attachments. Follow the steps below to assemble the blower. IMPORTANT: You must install the blower tube before installing the bottom inlet cover. The bottom inlet cover hooks onto the blower tube. The blower will not run unless the bottom inlet cover is locked into place. 1.
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC Converting from Blower to Vacuum WARNING: To Reduce The Risk of Personal Injury or Electric Shock – Disconnect from power source before assembling or changing attachments. Follow the steps below to convert from blower to vacuum. IMPORTANT: You must install the collection bag/adapter before installing the vacuum tube assembly. The vacuum tube assembly hooks into the collection bag/adapter. The vacuum will not run unless the vacuum tube assembly is locked into place. 1.
6 | Chapter 3: Blower/Vac Assembly Converting from Blower to Vacuum, continued 3. 4. 5. 6. Connect the lower and upper vacuum tubes together (see Figure 3-6). Align the ridge on the bottom tube with the channel on the top tube. Press together until you hear a “snap”. Connect the tubes to the vacuum tube adapter (see Figure 3-7). Align the tab on the top tube with the notch on the vacuum tube adapter. Press together until you hear a “snap”.
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC 4 7 blower/vac operation IMPORTANT: This blower/vac is for household use only. WARNING: Read and understand this owner’s manual before operating blower/vac. Make certain you read and understand all Safety Warnings on pages 1 and 2 of this manual. Improper use of this blower/vac can result in severe injury or death from fire, electric shock, or body contact with moving parts.
8 | Chapter 4: Blower/Vac Operation Operating the Blower/Vac The on/off toggle switch has three settings; off, low, and high. The middle switch position, marked “O”, is off. The rear switch position, marked “I”, is low. The forward switch position, marked “II”, is high. See Figure 4-4. Blower Operation WARNING: The blower can throw debris, causing injury to those nearby. • Do not blow nails, bolts, rocks, or other hard objects. • Do not operate blower near bystanders or pets.
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC Vacuum Operation WARNING: The vacuum can throw debris, causing injury to those nearby. • Do not operate vacuum without the vacuum bag attached or with the bag zipper opened. • Do not vacuum nails, glass, rocks, wire, staples, or other sharp, pointed, or hard objects. These items could be thrown through the cloth bag. CAUTION: Vacuum only soft items such as leaves and cut grass. Hard items such as sticks, rocks, and acorns will damage the impeller.
10 | Chapter 4: Blower/Vac Operation Emptying the Vacuum Bag 1. 2. 3. 4. 5. 6. Turn vacuum off and unplug power cord. Press locking lever on vacuum tube adapter and remove tube adapter assembly from blower/vac (see Figures 4-11 and 4-12). Depress locking button on vacuum bag adapter and remove from blower/ vac housing (see Figure 4-9). Unzip vacuum bag and shake out contents (see Figure 4-10). Zip the vacuum bag closed and reassemble vacuum bag adapter to blower/vac housing.
REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC 5 blower/vac maintenance Cleaning and Maintenance WARNING: Disconnect blower/ vac from power supply before cleaning or servicing. Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or rotating impeller. Use a soft cloth dampened with a mild soap and water mixture to wipe blower/vac housing. Do not spray or pour water directly onto blower/vac. When not in use, store the blower/vac and extension cord indoors in a dry location.
12 | 6 troubleshooting WARNING: Unplug blower/vac from power source before servicing. Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or rotating impeller. Note: For additional help, visit our te c h ni c al s er v ic e we b si te at www.desatech.com. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Motor does not run when you turn on/off switch low or high 1. Bottom inlet cover or vacuum tube adapter not locked into place 1.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON® 7 replacement parts Replacement Parts Use the part numbers below to order replacement parts for your blower/vac.
14 | 8 warranty information REMINGTON® ELECTRIC BLOWER/VAC LIMITED WARRANTY Always specify model number when contacting the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
® SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: BV12199A IMPORTANTE: Lea y entienda este manual antes de ensamblar u operar esta podadora. El uso incorrecto de esta podadora puede causar una lesión severa o la muerte. Guarde este manual como referencia para el futuro.
118034
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON® tabla de contenidos 1 Importante Información sobre la seguridad 1 2 Identificación del producto 3 3 Montaje de la sopladora/aspiradora 4 Montaje de la sopladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conversión de sopladora en aspiradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Operación de la sopladora/aspiradora 7 Cordones de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Operación de la sopladora/aspiradora . . . . . . .
iv | bienvenido Muchas gracias por comprar esta sopladora/aspiradora eléctrica Remington®. Tenemos el orgullo de ofrecerle este producto de calidad para ayudarle a mantener su establecimiento limpio y bien mantenido. Este manual del propietario ofrece completas instrucciones para ensamblar, operar y mantener en forma segura su sopladora/aspiradora. Lea y guarde estas instrucciones. Consulte este manual cada vez que use su sopladora/aspiradora.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON® 1 1 importante información sobre la seguridad ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Cuando se use una herramienta eléctrica se deben seguir siempre ciertas precauciones básicas incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Cuando utilice la sopladora/aspiradora siga todas las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica y lesión personal.
2 | Capítulo 1: Importante información sobre la seguridad MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA SOPLADORA/ASPIRADORA 1. 2. Haga con cuidado el mantenimiento de la sopladora/aspiradora. • No la use con un cordón o enchufe dañado • Si la sopladora/aspiradora no está trabajando correctamente, si se ha caído, dañado, se la dejó afuera o se cayó al agua, hágala reparar en un centro de servicio autorizado. • Mantenga las agarraderas secas, limpias y sin aceite ni grasa. Revise las piezas dañadas.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON® 2 A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K.
4 | 3 ensamble de la sopladora/aspiradora Ensamble de la sopladora 1 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal o sacudida eléctrica- Desconéctela de la fuente de energía antes de ensamblar o cambiar los accesorios. Siga los siguientes pasos para ensamblar la sopladora. IMPORTANTE: Debe instalar el tubo de la sopladora antes de instalar la tapa inferior de la entrada. La tapa inferior de la entrada se engancha en el tubo de la sopladora.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON® Conversión de sopladora en aspiradora ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal o sacudida eléctrica- Desconéctela de la fuente de energía antes de ensamblar o cambiar los accesorios. Siga los siguientes pasos para convertir la sopladora en aspiradora IMPORTANTE: Debe instalar el adaptador de la bolsa recolectora antes de instalar el conjunto tubo de aspiración. El conjunto tubo de aspiración se engancha en el adaptador de la bolsa recolectora.
6 | Capítulo 3: Ensamble de la sopladora/aspiradora Conversión de sopladora en aspiradora, continuación 3. 4. 5. 6. Conecte entre si los tubos de aspiración superior e inferior (vea la Figura 3-6). Alinee el reborde del tubo inferior con el canal del tubo superior. Presiónelos entre sí hasta oír un “chasquido”. Conecte los tubos al adaptador (vea la Figura 3-7). Alinee la orejeta del tubo superior con la muesca del adaptador de tubo de aspiración. Presiónelos entre sí hasta oír un “chasquido”.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON® 4 7 operación de la sopladora/aspiradora IMPORTANTE: Esta sopladora/aspiradora es solo para uso doméstico. ADVERTENCIA: Lea y entienda este manual del propietario antes de operar la sopladora/aspiradora. Asegúrese de leer y entender todas las Advertencias de Seguridad de las páginas 1 y 2 de este manual.
8 | Capítulo 4: Operación de la sopladora/aspiradora Conexión del cordón de extensión ADVERTENCIA: Asiente por completo el cordón de extensión en el enchufe de alimentación de la sopladora/aspiradora. Si no hace así, la sopladora/aspiradora podría recalentarse. Esto a su vez podría ocasionar un incendio que le produciría lesiones a usted y a los demás. La sopladora/aspiradora tiene incorporado un retenedor para el cordón de extensión.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON® | 9 Operación de la sopladora/aspiradora El Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de palanca tiene tres posiciones; apagado (Off ), bajo y alto. En la posición intermedia del interruptor marcada “O”corresponde a apagado. La posición posterior del interruptor marcada “I” es la baja. La posición anterior del interruptor marcada “II” es la alta. Vea la Figura 4-4. Operación como sopladora ADVERTENCIA: La sopladora puede lanzar desechos, lesionando a los que están cerca.
10 | Capítulo 4: Operación de la sopladora/aspiradora Operación como aspiradora ADVERTENCIA: La aspiradora puede lanzar desechos, ocasionando lesiones a los que están cerca. • No opere la aspiradora sin la bolsa de la aspiradora colocada o abierta la cremallera de la bolsa. • No aspire clavos, vidrio, piedras, alambre, grapas u otros objetos cortantes, puntiagudos o duros. Estos objetos podrían ser lanzados a través de la bolsa de tela.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON® | 11 Vaciado de la bolsa de la aspiradora 1. 2. 3. 4. 5. 6. Apague la aspiradora y desenchufe el cordón de alimentación. Presione la palanca sujetadora en el adaptador del tubo de aspiración y retire de la sopladora/aspiradora el conjunto adaptador del tubo. (Vea las Figuras 4-11 y 4-12). Presione el botón bloqueador del adaptador de la bolsa recolectora y retírelo de la carcasa del soplador/aspirador (vea la Figura 4-9).
12 | 5 mantenimiento de la sopladora/aspiradora Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: Desconecte la sopladora/aspiradora de la fuente de alimentación antes de limpiarla o de darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte debidas a incendios, sacudida eléctrica, o al impulsor giratorio. Use un paño suave humedecido con una mezcla de agua y jabón suave para refregar la carcasa de la sopladora/aspiradora. No rocíe ni vierta directamente agua sobre la sopladora/aspiradora.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON® 6 | 13 análisis de averías ADVERTENCIA: Desconecte la sopladora/aspiradora de la fuente de alimentación antes de limpiarla o de darle servicio. Pueden ocurrir graves lesiones o la muerte debidas a incendios, sacudida eléctrica, o al impulsor giratorio. Nota: Para mayor ayuda, visite nuestro sitio Web de servicio técnico en www. desatech.com.
14 | 7 piezas de repuesto Piezas de repuesto Utilice los siguientes números de pieza para solicitar los repuestos para su sopladora/aspiradora.
SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA REMINGTON® 8 | 15 información sobre la garantía GARANTÍA LIMITADA DE LA SOPLADORA/ASPIRADORA ELÉCTRICA DE REMINGTON® Especifique siempre el número del modelo cuando se comunique con la fábrica. Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones a cualquier rato sin ningún aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra garantía expresa o implícita.
118034
® SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE: BV12199A IMPORTANT : Vous devez bien lire et comprendre ce guide avant de débuter l’assemblage ou l’utilisation de cet outil. Toute utilisation non appropriée de l’outil pourrait entraîner de graves blessures, voire le décès. Conservez ce guide à titre de référence.
118034
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD table des matières 1 Importants renseignements de sécurité 1 2 Identification du produit 3 3 Assemblage du souffleur / aspirateur 4 Assemblage du souffleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conversion du souffleur en aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Utilisation du souffleur / aspirateur 7 Rallonges électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation du souffleur / aspirateur . . . . . . . . . . .
iv | bienvenue Nous vous remercions de votre achat du souffleur / aspirateur électrique RemingtonMD. Nous sommes fiers de vous offrir ce produit de qualité pour vous aider à effectuer l’entretien de votre propriété. Ce guide du propriétaire vous fournit les directives dont vous aurez besoin pour assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité votre souffleur / aspirateur. Veuillez lire et conserver ces directives. Consultez ce guide chaque fois que vous vous apprêtez à utiliser le souffleur / aspirateur.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD 1 1 importants renseignements de sécurité MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ Lorsque vous vous servez d’un outil électrique, vous devez toujours prendre certaines précautions de base, notamment : MISE EN GARDE : Lors de l’utilisation du souffleur / aspirateur, respectez toutes les précautions de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures.
2 | Chapitre 1 : Importants renseignements de sécurité ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU SOUFFLEUR / ASPIRATEUR 1. 2. Entretenez avec soin le souffleur / aspirateur. • N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée. • Si le souffleur / aspirateur ne fonctionne pas correctement, si vous l’avez échappé, s’il est endommagé ou encore s’il a été laissé à l’extérieur ou échappé dans l’eau, faites-le réparer par un technicien de service qualifié.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD 2 identification du produit A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. Boîtier du souffleur / aspirateur Interrupteur Tube du souffleur Couvercle de la prise inférieure Adaptateur du sac d’aspirateur Sac d’aspirateur Adaptateur du tube d’aspirateur Tube supérieur de l’aspirateur Tube inférieur de l’aspirateur Dispositif de retenue de la rallonge électrique K.
4 | 3 assemblage du souffleur / aspirateur Assemblage du souffleur 1 MISE EN GARDE : Pour réduire les risques de blessures ou de choc électrique, débranchez l’appareil avant d’en faire l’assemblage ou de changer les accessoires. Suivez les étapes ci-dessous pour assembler le souffleur. IMPORTANT : Vous devez installer le tube du souffleur avant d’installer le couvercle de la prise inférieure. Ce dernier s’accroche au tube du souffleur.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD Conversion du souffleur en aspirateur MISE EN GARDE : Pour réduire les risques de blessures ou de choc électrique, débranchez l’appareil avant d’en faire l’assemblage ou de changer les accessoires. Suivez les étapes ci-dessous pour convertir le souffleur en aspirateur. IMPORTANT : Vous devez installer l’adaptateur/sac collecteur avant d’installer le tube d’aspirateur. Ce dernier s’accroche sur l’adaptateur/sac collecteur.
6 | Chapitre 3 : Assemblage du souffleur / aspirateur Conversion du souffleur en aspirateur, suite 3. 4. 5. 6. Raccordez les tubes d’aspirateur supérieur et inférieur (voir la Figure 3-6). Pour ce faire, alignez la crête sur le tube inférieur avec l’encoche sur le tube supérieur. Insérez les tubes l’un dans l’autre jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Raccordez les tubes à l’adaptateur du tube d’aspirateur (voir la Figure 3-7).
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD 4 7 utilisation du souffleur / aspirateur IMPORTANT : Ce souffleur / aspirateur est destiné à l’usage domestique seulement. MISE EN GARDE : Lisez attentivement ce guide du propriétaire avant d’utiliser le souffleur / aspirateur. Assurez-vous d’avoir lu et compris tous les renseignements de sécurité des pages 1 et 2 du guide.
8 | Chapitre 4 : Utilisation du souffleur / aspirateur Branchement de la rallonge électrique MISE EN GARDE : Branchez solidement le cordon d’alimentation dans la rallonge électrique, pour éviter toute surchauffe du souffleur / aspirateur. Cela pourrait entraîner un incendie qui causerait des blessures à vous ou à d’autres personnes. Le souffleur / aspirateur est doté d’un dispositif intégré de retenue de la rallonge électrique.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD Utilisation du souffleur / aspirateur L’interrupteur à bascule comporte trois positions : fermé, basse vitesse et haute vitesse. La position médiane de l’interrupteur porte la marque « O »; c’est le point d’arrêt. La position basse vitesse de l’interrupteur porte la marque « I » tandis que la position haute vitesse porte la marque « II ». Voir la Figure 4-4. 2. 3.
10 | Chapitre 4 : Utilisation du souffleur / aspirateur Utilisation de l’aspirateur MISE EN GARDE : L’aspirateur peut projeter des débris qui risquent de causer des blessures aux personnes qui se trouvent à proximité. • N’utilisez pas l’aspirateur sans le sac collecteur ou si la fermeture-éclair du sac est ouverte. • Évitez d’aspirer des clous, du verre, des cailloux, du fil, des agrafes ou tout autre objet affûté, pointu ou dur. Ces éléments pourraient percer le sac de tissu.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD | 11 Vidange du sac d’aspirateur 1. 2. 3. 4. 5. 6. Arrêtez l’aspirateur et débranchez le cordon d’alimentation. Appuyez sur le levier de verrouillage de l’adaptateur du tube d’aspirateur, puis retirez l’adaptateur du tube du souffleur / aspirateur (voir les Figures 4-11 et 4-12). Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’adaptateur du sac, puis le retirer du boîtier de l’aspirateur/souffleur (voir la Figure 4-9).
12 | 5 entretien du souffleur / aspirateur Entretien et nettoyage MISE EN GARDE : Débranchez le souffleur / aspirateur avant d’en faire l’entretien ou le nettoyage. De graves blessures, voire le décès, pourraient survenir en cas d’incendie, de choc électrique ou de contact avec le rotor. Utilisez un chiffon doux trempé dans un mélange d’eau et de savon doux pour essuyer le boîtier du souffleur / aspirateur. Évitez de vaporiser ou de verser directement de l’eau sur l’appareil.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD 6 | 13 dépannage MISE EN GARDE : Débranchez le souffleur / aspirateur avant d’en faire l’entretien. De graves blessures, voire le décès, pourraient survenir en cas d’incendie, de choc électrique ou de contact avec le rotor. Remarque : Pour obtenir de l’assistance, visitez le site Web du service technique à l’adresse www.desatech.com.
14 | 7 pièces de rechange Pièces de rechange Servez-vous des numéros de pièce du tableau ci-dessous pour commander des pièces de rechange pour votre souffleur / aspirateur.
SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD 8 | 15 renseignements sur la garantie GARANTIE LIMITÉE DU SOUFFLEUR / ASPIRATEUR ÉLECTRIQUE REMINGTONMD Précisez toujours le numéro de modèle lorsque vous contactez l’usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces caractéristiques en tout temps, sans avis préalable. La seule garantie en vigueur est la garantie écrite. Nous n’offrons aucune autre garantie, expresse ou implicite.
118034
118034
118034-01 Rev.