TM GARDEN WIZARD™ ELECTRIC TILLER OWNER’S MANUAL MODEL 109312-01 IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this tiller. Improper use of tiller can cause severe injury. Keep this manual for future reference.
® ELECTRIC TILLER rect size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the gage number, the heavier the cord. To reduce the risk of disconnection of tiller cord from the extension cord during operation use the cord hitch and belt clip described in this manual.
OWNER’S MANUAL SAFETY WARNINGS Continued MAINTENANCE AND STORAGE OF TILLER 1. 2. 3. 4. Unplug tiller from power source • when not in use. • before moving from one place to another. • before servicing. • before assembling or removing tines or other attachments. Inspect tiller before and after each use. Check for any damage that may affect operator safety or operation of tiller. Check for broken or damaged parts. Do not use tiller if damage affects safety or operation.
® ELECTRIC TILLER PRODUCT IDENTIFICATION UNPACKING 1. 2. Trigger Lever Circuit Breaker Handle Grip Remove all items from carton. Check all items for any shipping damage. If you find any damage or if any parts are missing, promptly inform dealer where you bought tiller or call 1-800-858-8501.
OWNER’S MANUAL ASSEMBLY UNFOLDING AND ADJUSTING HANDLEBAR Unfolding Handlebar 1. 2. Loosen handlebar adjustment knobs. Rotate the handlebar into the operating position (see Figure 2). Do not force handlebar. If there is binding, continue to loosen adjustment knobs. Be careful not to pinch power cord between handlebar and lower handlebar support. Tighten handlebar adjustment knobs. Adjusting Height of Handlebar Folding Handlebar For Storage The handlebar has two possible height settings.
® ELECTRIC TILLER ASSEMBLY Adjusting the Wheel Assembly for Tilling Continued 1. ADJUSTING WHEEL ASSEMBLY Adjusting the Wheel Assembly for Transport 1. 2. 3. Remove retaining clip and clevis pin from wheel assembly mounting bracket (see Figure 5). Rotate the wheel assembly down so that the hole in the wheel assembly lines up with the center hole in the mounting bracket as shown in Figure 6. Insert the clevis pin through the hole as shown in Figure 6, and insert the retaining clip in the clevis pin.
OWNER’S MANUAL OPERATING TILLER WARNING: Read and understand this owners manual before operating this tiller. Make certain you read and understand all Safety Warnings on pages 2 and 3. Improper use of this tiller can result in severe injury or death from fire, electrical shock, or body contact with moving parts. EXTENSION CORDS Always use proper extension cords with this tiller. Use only extension cords marked for outdoor use.
® ELECTRIC TILLER OPERATING TILLER BASIC TILLER OPERATION Continued STARTING TILLER Use the tiller for breaking sod, preparing seed beds, and for cultivating gardens and flower beds. The tiller can also dig small holes for planting saplings or potted plants. Let the tiller do most of the work. The tines will pull the tiller forward during operation. By pulling tiller back towards yourself, the tines will dig deeper and more aggressively.
OWNER’S MANUAL OPERATING TILLER Continued CLEARING TINES OF FOREIGN OBJECTS WARNING: Unplug tiller from power source before cleaning or servicing. Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or body contact with moving tines. During use, a stone or root could become lodged in the tines, or tall grass or weeds may become wrapped around the tine shaft. To clear the tines, release the trigger lever. Unplug the tiller, and dislodge or remove any obstacles from the tines or tine shaft. 1.
® ELECTRIC TILLER ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN ELECTRIC TILLER Model 109312-01 22 21 20 23 36 25 48 48 24 12 28 17 18 48 26 30 19 47 31 27 32 11 44 32 9 31 35 13 51 50 30 16 33 49 15 47 53 14 52 45 29 48 34 42 40 8 38 47 10 41 5 37 40 46 39 6 43 42 6 7 4 1 7 Assembling Fender to Transmission For more information, visit www.desatech.
OWNER’S MANUAL PARTS LIST This list contains replaceable parts used in your tiller. When ordering parts, be sure to provide the correct model number, then the part number and description of the desired part. ELECTRIC TILLER Model 109312-01 KEY NO. PART NO.
® ELECTRIC TILLER TROUBLESHOOTING Note: For additional help, visit our technical service web site at www.desatech.com. WARNING: Unplug tiller from power source before servicing. Severe injury or death could occur from fire, electrical shock, or body contact with moving tines. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Motor does not run when you squeeze trigger lever 1. Lock-off lever not pressed to release trigger lever 4. Household circuit breaker is tripped on open line fuse 5. Bad motor brushes 6.
OWNER’S MANUAL PARTS DEALERS Ray’s Portable Heater Service 3191 Myers Road Camino, CA 95709-9550 530-644-7716 Baltimore Electric 5 Manila Drive Hamden, CT 06514-0322 203-248-7553 1-800-397-7553 Eckley’s Small Engine 31617 Spruce Drive Eustis, FL 32726-9592 352-357-6764 Parts Company of America 1657 Shermer Road Northbrook, IL 60062-5362 708-498-5900 1-800-323-0620 www.grainger.com Portable Heater Parts 342 North County Road 400 East Valparaiso, IN 46383-9704 219-462-7441 1-800-362-6951 www.
ELECTRIC TILLER LIMITED WARRANTY Always specify model number when writing the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
TM GARDEN WIZARD™ MANUAL DEL PROPIETARIO DEL CULTIVADOR ELÉCTRICO MODELO 109312-01 IMPORTANTE: Antes de ensamblar y operar este cultivador lea y entienda este manual. El uso inadecuado de este cultivador puede ocasionar lesiones graves. Guarde este manual para futuras referencias.
® CULTIVADOR ELÉCTRICO ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD 6. ADVERTENCIA: Cuando use electrodomésticos para jardinería, deben acatarse las precauciones básicas sobre seguridad para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica, o lesión al personal. ADVERTENCIA: Este producto contiene substancias químicas conocidas en el estado de California como causas de cáncer o de defectos al recién nacido o de otros daños de reproducción. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL CULTIVADOR 1. 2. 3. 4. 5.
MANUAL DEL PROPIETARIO ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Continuación 11. Para mover el cultivador de un lugar a otro: • Apáguelo y desenchúfelo. • Hágalo rodar utilizando el conjunto de ruedas acopladas y en posición hacia abajo o de “transporte”. • Sostenga el mango de transporte. Nunca use los manubrios, púas, eje de las púas o guardabarros para transportar el cultivador. 12. No maltrate el cordón de alimentación.
® CULTIVADOR ELÉCTRICO IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO DESEMPAQUE 1. 2. Palanca de accionamiento Agarradera del mango Disyuntor Retire todos los elementos del cartón. Revise cualquier daño que en el transporte pudo ocasionar a estos elementos. Si encuentra algún daño o si falta alguna parte, informe con prontitud al distribuidor en donde compró su cultivador o llame al 1-800-858-8501.
MANUAL DEL PROPIETARIO ENSAMBLE Regulación de la altura del manubrio Doblamiento del manubrio para almacenarlo DESDOBLAMIENTO Y REGULACIÓN DEL MANUBRIO El manubrio tiene dos ajustes disponibles para la altura. El cultivador es transportado con el manubrio colocado en la posición estándar o de menor altura. Si la altura es demasiado corta, regule la altura del manubrio a su posición extendida o más alta. 1. Afloje y retire del manubrio las perillas de regulación, arandelas y pernos tipo montura. 2.
® CULTIVADOR ELÉCTRICO ENSAMBLE Regulación del conjunto rueda para cultivar Continuación 1. REGULACIÓN DEL CONJUNTO RUEDA Regulación del conjunto rueda para el transporte 1. 2. 3. Retire la presilla de retención y el eje pasador de la consola de montaje del conjunto ruedas (vea la figura 5). Gire hacia abajo al conjunto rueda de modo que, como se muestra en la figura 6, el orificio del conjunto rueda alinee con el orificio central de la consola de montaje.
MANUAL DEL PROPIETARIO OPERACIÓN DEL CULTIVADOR ADVERTENCIA: Antes de operar este cultivador lea y entienda este manual del propietario. Asegúrese de leer y entender todas las advertencias sobre seguridad de las páginas 18 y 19. El uso inadecuado de este cultivador puede ocasionar lesiones graves o la muerte sea por incendio, sacudida eléctrica o por contacto del cuerpo con partes móviles. CORDONES DE EXTENSIÓN Use siempre los cordones de extensión apropiados para este cultivador.
® CULTIVADOR ELÉCTRICO OPERACIÓN BÁSICA DEL CULTIVADOR MANEJO DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Igual que con cualquier podadora eléctrica o electrodoméstico para jardín, mientras use el cultivador aplique su sentido común para mantener el cordón de extensión en una ubicación segura y lógica. Con el cultivador se incluye una presilla de la correa que es útil y que le permite asegurar el cordón de extensión a su cintura lo cual facilita el manejo del cordón (vea la figura 13).
MANUAL DEL PROPIETARIO OPERACIÓN DEL CULTIVADOR LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Continuación RETIRO DE OBJETOS EXTRAÑOS DE LAS PÚAS ADVERTENCIA: Antes de limpiar o dar servicio al cultivador desenchúfelo de la fuente de alimentación. Podrían ocurrir lesiones graves o la muerte sea por incendio, sacudida eléctrica o por contacto del cuerpo con partes móviles. Mientras se usa, una piedra o una raíz podría alojarse en las púas o el césped alto o maleza podrían envolverse alrededor del eje de las púas.
® CULTIVADOR ELÉCTRICO DESARME ILUSTRADO DE PARTES CULTIVADOR ELÉCTRICO Modelo 109312-01 22 21 20 23 36 25 48 48 24 12 28 17 18 48 26 30 19 47 31 27 32 11 44 32 9 31 35 13 51 50 30 16 33 49 15 47 53 14 52 45 29 48 34 42 40 8 38 47 10 41 5 37 40 46 39 6 43 42 6 7 4 1 7 Ensamble del guardabarros a la transmisión Para más información, visite www.desatech.
MANUAL DEL PROPIETARIO LISTA DE PARTES CULTIVADOR ELÉCTRICO Esta lista contiene las partes de repuestos usadas en su cultivador. Cuando solicite partes, asegúrese de dar el número correcto del modelo, luego el número de parte y la descripción de la parte deseada. Modelo 109312-01 No. No.
® CULTIVADOR ELÉCTRICO ANÁLISIS DE AVERÍAS Nota: Para ayuda adicional visite nuestro sitio web de servicio técnico www.desatech.com. ADVERTENCIA: Antes de dar servicio al cultivador desconéctelo de la fuente de alimentación. Podrían ocurrir lesiones graves o la muerte sea por incendio, sacudida eléctrica o por contacto del cuerpo con partes móviles. PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA El motor no funciona cuando se aprieta la palanca de accionamiento 1.
MANUAL DEL PROPIETARIO DISTRIBUIDORES DE REPUESTOS Ray’s Portable Heater Service 3191 Myers Road Camino, CA 95709-9550 530-644-7716 Baltimore Electric 5 Manila Drive Hamden, CT 06514-0322 203-248-7553 1-800-397-7553 Eckley’s Small Engine 31617 Spruce Drive Eustis, FL 32726-9592 352-357-6764 Parts Company of America 1657 Shermer Road Northbrook, IL 60062-5362 708-498-5900 1-800-323-0620 www.grainger.
GARANTÍA LIMITADA DEL CULTIVADOR ELÉCTRICO Cuando escriba a la fábrica especifique siempre el número del modelo. Nos reservamos el derecho de enmendar en cualquier momento estas especificaciones y sin previo aviso. La única garantía válida es nuestra garantía escrita estándar. No hacemos otra garantía expresada o implícita.
TM GARDEN WIZARD™ CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE MANUEL D'UTILISATION MODÈLE 109312-01 IMPORTANT : Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser ce cultivateur. L'utilisation incorrecte du cultivateur risque d'entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel pour s'y référer ultérieurement.
® CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ 6. AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'appareils de jardinage, des mesures de sécurité essentielles doivent toujours être observées afin de réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures. AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques qui, selon l’état de la Californie, serait à l’origine de cas de cancer, d’anomalie congénitale et de problème de la reproduction.
MANUEL D'UTILISATION AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ ENTRETIEN ET REMISAGE DU CULTIVATEUR 1. Suite 10. Ne pas approcher les mains ni aucune partie du corps ou des vêtements des dents rotatives. 11. Déplacer le cultivateur d'un endroit à un autre : • le cultivateur étant mis à l'arrêt et débranché • en le faisant rouler sur ses roues en position basse (de « déplacement ») • en le tenant par la poignée de transport.
® CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE IDENTIFICATION DU PRODUIT DÉBALLAGE 1. 2. Sortir toutes les pièces du carton. Vérifier toutes les pièces pour déceler d'éventuels dégâts durant l'expédition. En cas de constatation de dégâts ou s'il manque des pièces, prévenir rapidement le concessionnaire chez qui le cultivateur a été acheté ou appeler le 1800-858-8501.
MANUEL D'UTILISATION ASSEMBLAGE Réglage de la hauteur de la barre-poignée Pliage de la barre-poignée pour remisage DÉPLIAGE ET RÉGLAGE DE LA BARRE-POIGNÉE La barre-poignée possède deux réglages en hauteur. Le cultivateur est expédié avec la barre-poignée montée sur la hauteur standard, soit la position la plus basse. Si la hauteur est insuffisante, régler la hauteur de la barre-poignée sur l'extension en hauteur, c'est-à-dire la position la plus haute. 1.
® CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE ASSEMBLAGE Réglage de l'assemblage des roues pour labourer Suite RÉGLAGE DE L'ASSEMBLAGE DES ROUTES 1. Réglage de l'assemblage des roues pour le déplacement 1. 2. 3. Retirer la goupille et la clavette du support de fixation de l'assemblage des routes (voir la figure 5). Faire pivoter l'assemblage des roues vers le bas de telle sorte que le trou de l'assemblage s'aligne avec le trou central du support de fixation comme le montre la figure 6.
MANUEL D'UTILISATION UTILISATION DU CULTIVATEUR AVERTISSEMENT : Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d'utiliser ce cultivateur. Prendre soin de lire et comprendre tous les avertissements relatifs à la sécurité aux pages 34 et 35. L'utilisation incorrecte du cultivateur peut entraîner des blessures graves ou la mort résultant d'un incendie, d'une électrocution ou d'un contact du corps avec des pièces en mouvement.
® CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE UTILISATION DU CULTIVATEUR Suite DÉMARRAGE DU CULTIVATEUR 1. 2. 3. 4. Saisir fermement des deux mains la zone de prise de la barre-poignée. Avec le pouce, faire coulisser le levier de déblocage sur toute la longueur vers la droite (voir la figure 11). Cela libère le levier d'enclenchement. Comprimer le levier d'enclenchement à fond (voir le figure 11). Le moteur démarre et les dents commencent à tourner. Une fois le cultivateur lancé, le levier de déblocage peut être relâché.
MANUEL D'UTILISATION 5. UTILISATION DU CULTIVATEUR AVERTISSEMENT : Lors du nettoyage du cultivateur : • N'immerger le cultivateur dans aucun liquide. • Ne pas employer de produits qui contiennent de l'ammoniac, du chlore ou des abrasifs. • Ne pas se servir de dissolvants de nettoyage chlorés, de tétrachlorure de carbone, de kérosène ou d'essence.
® CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE ILLUSTRATION DÉTAILLÉE DES PIÈCES CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE Modèle 109312-01 22 21 20 23 36 25 48 48 24 12 28 17 18 48 26 30 19 47 31 27 32 11 44 32 9 31 35 13 51 50 30 16 33 49 15 47 53 14 52 45 29 48 34 42 40 8 38 47 10 41 5 37 40 46 39 6 43 42 6 7 4 1 7 Pose du garde-boue sur la transmission Pour plus de renseignements, visiter www.desatech.
MANUEL D'UTILISATION LISTE DES PIÈCES CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE Cette liste contient les pièces remplaçables utilisées sur le cultivateur. Lors de la commande de pièces, prendre soin de fournir le numéro de modèle correct, puis le numéro et la description de la pièce désirée.
® CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE DÉPANNAGE Remarque : Pour trouver de l'aide, visiter le site Web du service technique à l’adresse www.desatech.com. AVERTISSEMENT : Avant de procéder à son entretien, débrancher le cultivateur de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent être provoquées par une décharge électrique ou le contact du corps avec les dents en mouvement. DÉFAILLANCE OBSERVÉE CAUSE POSSIBLE RECOURS Le moteur ne marche pas quand on comprime le levier d'enclenchement 1.
MANUEL D'UTILISATION CONCESSIONNAIRES DE PIÈCES Ray’s Portable Heater Service 3191 Myers Road Camino, CA 95709-9550 530-644-7716 Baltimore Electric 5 Manila Drive Hamden, CT 06514-0322 203-248-7553 1-800-397-7553 Eckley’s Small Engine 31617 Spruce Drive Eustis, FL 32726-9592 352-357-6764 Parts Company of America 1657 Shermer Road Northbrook, IL 60062-5362 708-498-5900 1-800-323-0620 www.grainger.
® CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE NOTES/NOTAS _____________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _______________________
MANUEL D'UTILISATION NOTES/NOTAS _____________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ _________________________________________ ____________________________
GARANTIE LIMITÉE DU CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE Dans toute correspondance adressée à l'usine, toujours préciser le numéro de modèle. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications à tout moment, sans préavis. La seule garantie applicable est notre garantie écrite standard. Nous n'accordons aucune autre garantie, expresse ou tacite.