IPL4000 100827_REM_IFU_IPL5000_21L 2 25.11.
Read instructions manual before use. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät das erste Mal benutzen. Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing. Lisez les instructions avant utilisation. Lea el manual de instrucciones antes del uso. Leggere il manuale di istruzioni prima dell’uso. Læs vejledningen før brug. Läs instruktionsmanualen innan användning. Lue käyttöohjeet ennen käyttöä. Antes de utilizar o aparelho, leia o manual de instruções.
1 K] 3 100827_REM_IFU_IPL5000_21L II 25.11.
Machen Sie sich mit i-Light vertraut Was ist i-Light? i-Light ist ein Gerät zur Entfernung von Körperbehaarung. Es setzt die Intense Pulsed Light (IPL)-Technologie für die Anwendung zu Hause ein. Dies ist die gleiche Technik, die in der professionellen kosmetischen Haarentfernung und in Kliniken eingesetzt wird. Bei sachgemäßer Anwendung ermöglicht es eine dauerhafte Reduzierung der Körperbehaarung.
Katagen-Phase Telogen-Phase 3 ]3] 4 4] ]K Telogen Phase " Phase ! K Catagen GB D Machen Getting SieAcquainted sich mit i-Light Withvertraut i-Light 2] Anagen Phase 2 ]KAnagen-Phase 27 100827_REM_IFU_IPL5000_21L D27 25.11.
Getting Warn- und Acquainted Sicherheitshinweise With i-Light WICHTIGE VORSICHTSMASSREGELN Bevor Sie i-Light das erste Mal benutzen: Lesen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise vollständig durch Bevor Sie das Gerät benutzen, prüfen Sie, ob i-Light für Sie geeignet ist. Sehen Sie sich die Hautton-Skala an, die auf der Verpackung und auf dem Deckblatt dieses Bedienungshandbuchs aufgedruckt ist, um sicherzustellen, ob dieses Gerät für Sie geeignet ist. Hauttyp ■ Siehe Hautton-Skala auf Seite 3.
100827_REM_IFU_IPL5000_21L D29 D Getting Warn- und Acquainted Sicherheitshinweise With i-Light ■ Nicht anwenden, wenn Sie bereits andere Behandlungen zur dauerhaften Haarentfernung anwenden. ■ Nicht anwenden, wenn Sie eine Hauterkrankung wie einen aktiven Hautkrebs haben, wenn Sie eine Vorgeschichte mit Hautkrebs haben oder einen anderen Krebs, der sich in den zu behandelnden Bereichen befindet, oder wenn Sie Krebsvorstufen haben oder mehrere atypische Leberflecke in den zu behandelnden Bereichen.
Warn- und Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN: Wie bei den meisten elektrischen Geräten sind die elektrischen Teile auch in ausgeschaltetem Zustand stromführend. Um das Risiko von Verletzungen oder Tod durch elektrischen Schlag zu vermeiden, beachten Sie bitte folgendes: ■ Den Netzstecker des Geräts immer sofort nach Gebrauch ziehen. ■ Nicht in der Nähe von Wasser anwenden.
K Netzbuchse B Blitztaste L Auswahltaste Intensitätsstufe C Hautkontakt-Sensor M Auswahlanzeige Intensitätsstufe D Lichtfenster N Auswahl Lichtmodus E Nasenkonus O Auswahlanzeige Lichtmodus F Nasenkonus-Entriegelungstaste P Anzeige Lampenstatus G Lichtkartusche Q Stromkabel H Handstück-Kabel R Fusselfreies Tuch I i-Light Basisgerät J Netz-Schalter Machen Sie sich mit den Produktmerkmalen Ihres neuen i-Light Geräts vertraut. Lichtfenster (Abb.
Getting Acquainted i-Light Vorbereitung vorWith Gebrauch Blitz-Taste (Abb. 1-B) Die Blitz-Taste (Abb. 1-B) befindet sich auf dem Handstück. Um die Blitzlampe zu aktivieren, stellen Sie sicher, dass der Hautkontakt-Sensor vollständig aufliegt und drücken Sie die Blitz-Taste. Anzeige Lampenstatus (Abb. 1-P) Das Gerät ist zum Blitzen bereit, wenn die Lampenstatus-Anzeige grün leuchtet.
Auswahltaste Intensitätsstufe (Abb. 1-L) Das i-Light Gerät verfügt über 5 Intensitätsstufen. Stufe 1 ist die niedrigste Einstellung und Stufe 5 die höchste. TIPP: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie immer die höchstmögliche Stufe, die keine Beschwerden auf der Haut hervorruft. Um die Intensitätsstufe zu bestimmen, beachten Sie die Anzahl der auf der Intensitätsstufen-Anzeige leuchtenden Lichter. Ihr i-Light Gerät ist beim EINSCHALTEN immer automatisch auf die Intensitätsstufe 1 eingestellt.
Machen Sie sich mit i-Light vertraut 34 Probieren Sie das i-Light Gerät auf Ihrer Haut aus (Abb. 5) 1. Lesen Sie sich die Warn- und Sicherheitshinweise durch. 2. Machen Sie sich mit den Produktmerkmalen Ihres i-Light Geräts vertraut. 3. Schauen Sie sich die Hautton-Skala an, um sicherzustellen, dass Ihre Haut im geeigneten Bereich liegt. 4. Testen Sie das i-Light Gerät auf einer kleinen Hautstelle und warten Sie 48 Stunden, um sicherzugehen, dass sich keine Nebenwirkungen auftreten.
9] Behandeln Sie den/die gewünschte(n) Bereich(e) mit dem i-Light Gerät – Mehrfachlichtmodus 1. Legen Sie das i-Light Handstück an Ihre Haut an, so dass das Lichtfenster vollständig auf der Haut aufliegt (Abb. 8). 2. Stellen Sie sicher, dass der Hautkontakt-Sensor vollständig aufliegt und die Lampenstatus-Anzeige leuchtet. 3. Drücken Sie die Blitz-Taste UND HALTEN Sie sie gedrückt, um das Gerät zu aktivieren (Abb. 9). 10 ] 4.
Nachbehandlungspflege/Behandlungstipps 36 Behandlungstipps ■ Für ein optimales Ergebnis vermeiden Sie überlappende Blitze. So setzen Sie sich nicht mehr Energie aus als für das Deaktivieren der Haarfollikel erforderlich ist. Dies stellt außerdem sicher, dass Ihre Lichtkartusche maximal ausgenutzt wird. ■ Um optimale Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie immer die höchstmögliche Stufe, die keine Beschwerden auf der Haut hervorruft.
Reinigen Ihres i-Light Geräts ■ ■ ■ ■ VORSICHT: Bevor Sie Ihr i-Light Gerät reinigen, stellen Sie sicher, dass der Netzschalter AUSGESCHALTET und das Netzkabel aus der Basisstation gezogen ist. Eine regelmäßige Reinigung gewährleistet optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer Ihres i-Light Geräts. Die äußere Oberfläche der Basisstation und des Handstücks kann mit einem leicht feuchten Lappen abgewischt werden. Verwenden Sie zur Reinigung des Lichtfensters nur das mitgelieferte fusselfreie Tuch.
Fehlersuche/Lagerung/Instandhaltung 38 Wartung des i-Light Geräts VORSICHT: Bevor Sie Ihr i-Light Gerät warten, stellen Sie sicher, dass der Netzschalter AUSGESCHALTET und das Netzkabel aus der Basisstation gezogen ist. Austausch der Lampe 1. Drücken Sie Entriegelungstasten des Nasenkonus und ziehen Sie vorsichtig, um den Nasenkonus herauszuziehen. 2. Ziehen Sie die alte Lampenpatrone vorsichtig heraus. 3. Setzen Sie eine neue Lampenpatrone ein.
BITTE BEACHTEN Sollte das Gerät im Mehrfach-Lichtmodus über eine längere Zeit arbeiten, wird sich das Gerät automatisch temporär abschalten (für ca. 40 Sekunden), um sich abzukühlen. Sobald sich das Gerät abgekühlt hat, ist es wieder einsatzbereit. D Getting Acquainted Häufig gestellte WithFragen i-Light Ich habe das Gerät EINGESCHALTET, aber ich kann die Lichtintensität nicht erhöhen oder herabsetzen.
Häufig gestellte Fragen Hörbare Töne Anzeige Kein voller Kontakt Lichtschalter ist gedrückt, während der Hautkontaktsensor nicht vollständig aufliegt. Bitte ersetzten sie die Lichteinheit Lichteinheit fehlt oder muss durch eine neue (volle) ersetzt werden. Der Kontaktsensor klemmt Lichtschalter ist gedrückt, während der Hautkontaktsensor vollständig aufliegt. In diesem Fall kann es sein, dass der Kontaktsensor klemmt. Häufig gestellte Fragen (www.remington-ilight.com) F.
100827_REM_IFU_IPL5000_21L D41 D Getting Acquainted Häufig gestellte With Fragen i-Light F. Ab wann sehe ich Ergebnisse? A. Die Ergebnisse sind nicht sofort sichtbar. Es kann vorkommen, dass die Haare nach der Behandlung nachwachsen, aber viele dieser Haare fallen nach zwei Wochen aus. Das Haar wächst in einem Zyklus mit 3 verschiedenen Phasen, der 18 bis 24 Monate dauert. Nur die Haare in der Anagen-Phase sind für die Behandlung geeignet.
Häufig gestellte Fragen F. Ist i-Light bei Langzeitanwendung schädlich für die Haut? A. Es wurde von keinen Nebenwirkungen oder Hautschäden nach der Langzeitanwendung von Intense Pulse Light berichtet. F. Wie häufig sollte ich i-Light anwenden? A. Ein Zeitabstand von 2 Wochen hat sich für die Haarentfernung bei der ersten Behandlung als am wirksamsten erwiesen.
Erbliche Veranlagung Bewertung 0 1 2 3 4 Wie ist Ihre Augenfarbe? Hellblau, Grau, Grün Blau, Grau oder Grün Blau Dunkelbraun Schwarzbraun Wie ist Ihre natürliche Haarfarbe? Rotblond Blond Kastanienbraun Dunkelblond Dunkelbraun Schwarz Wie ist Ihre Hautfarbe (nicht der Sonne ausgesetzte Hautbereiche)? Rötlich Sehr hell Hell mit Beigetönung Hellbraun Dunkelbraun Haben Sie auf nicht der Sonne ausgesetzten Hautbereichen Sommersprossen? Viele Mehrere Wenige Gelegentlich Keine D Sie
Die Fitzpatrick-Hauttyp-Skala 44 Reaktion auf Sonnenbestrahlung 2 3 Was passiert, wenn Sie zu lange in der Sonne sind? Bewertung Schmerzhafte Rötungen, Blasen, Schälen 0 Blasenbildung, dann Schälen 1 Manchmal Sonnenbrand, mit Schälen Seltener Sonnenbrand Hatte nie Sonnenbrand 4 In welchem Maße werden Sie braun? Kaum oder gar nicht Leicht gebräunt Mittlere Bräune Sehr schnell gebräunt Schnell dunkelbraun Werden Sie innerhalb einiger Stunden nach der Sonnenbestrahlung braun? Nie Selten M
Bewertung 2 Vor mehr als 3 Monaten 0 Vor 2 bis 3 Monaten Vor 1 bis 2 Monaten Vor weniger als einem Monat 3 Vor weniger als 2 Wochen 4 Haben Sie den zu behandelnden Bereich der Sonne ausgesetzt? Nie Kaum Manchmal Häufig Immer D 1 Wann haben Sie Ihren Körper das letzte Mal der Sonne ausgesetzt (oder künstlicher Höhensonne/ Selbstbräuner)? Getting Die Fitzpatrick-Hauttyp-Skala Acquainted With i-Light Bräunungsgewohnheiten Gesamtbewertung für Bräunungsgewohnheiten:: _____ Addieren Sie die G
The Fitzpatrick Skin-Type Chart Hauttyp-Bewertung – Fitzpatrick-Hauttyp 0-7 I 8-16 II 17-25 III 25-30 IV über 30 V-VI Wenden Sie i-Light nicht an TYPE 1: Hochempfindlich, verbrennt immer, bräunt nie. Beispiel: Rote Haare und Sommersprossen TYPE 2: Sehr sonnenempfindlich, verbrennt leicht, bräunt nur minimal. Beispiel: Hellhäutiger, hellhaariger kaukasischer Typ TYPE 3: Sonnenempfindliche Haut, verbrennt manchmal, bräunt langsam zu hellbrauner Tönung.
Für weitere Informationen zum Recycling siehe www.remington-europe.com www.remington-ilight.com SERVICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für zwei Jahre ab dem Datum des Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn ein Kaufbeleg vorliegt.
19/1/12 16:45:57 INTERNATIONAL SERVICE CENTRE SPAIN PORTUGAL MALTA C M Y UNITED KINGDOM CMY K +351 299 942 915; renase@presat.net Tel. +356 21 664488 Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814, www.millermalta.com Tel. +44 0800 212 438 (free call) Tel. +420 487 754 605 Tel. +353 (0) 1 460 4711 Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk MAGYARORSZÁG CY +34 902 10 45 17; 08.