® OWNER’S MANUAL MODELS: M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M30016AS, M30016AW, M35016UW, M35016AW IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this chain saw. Improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference.
Contents IMPORTANT SAFETY INFORMATION .............................................................................. 3 Before Operating Saw ....................................................................................................................... 3 While Operating Saw ......................................................................................................................... 3 Kickback .................................................................................................
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: When using an electric chain saw, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Make sure you read and understand all instructions in Important Safety Information on pages 3 through 5. Improper use of this chain saw can cause severe injury or death from fire, electrical shock, body contact with moving chain, or falling wood.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION KICKBACK WARNING: Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact in some cases may cause a lightning fast reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Continued • Never try cutting through two logs at same time. Only cut one log at a time. • Do not bury guide bar nose or try plunge cut (boring into wood using guide bar nose). • Watch for shifting of wood or other forces that may pinch chain. • Use extreme caution when reentering a previous cut. • Use low-kickback chain and guide bar supplied with this chain saw. Only replace these parts with chains and guide bars listed in this manual. • Never use dull or loose chain.
UNPACKING 2. Check all items for any shipping damage. If you find any damage or if any parts are missing, call Technical Services at 1-800-858-8501 for prompt service. 1. Remove all items from carton.
CHAIN SAW NAMES AND TERMS Guide Bar IMPORTANT: Do not clamp chain saw in vise during assembly. LOCK E D 1. Lay chain out flat. 2. Loosen and remove guide bar nut and sprocket cover. 3. Rotate guide bar retainer so that it is positioned parallel to guide bar slot (see Figure 4). 4. Install guide bar onto saw body. Assemble center slot of guide bar onto guide bar bolt and guide bar retainer. Note: Make sure the head of the guide bar retainer slides through the guide bar slot as shown in Figure 4.
ASSEMBLY WARNING: Maintain proper chain tension always. A loose chain will increase the risk of kickback. A loose chain may jump out of guide bar groove. This may injure operator and damage chain. A loose chain will cause chain, guide bar, and sprocket to wear rapidly. Continued 9. Turning chain tensioning screw, adjust position of adjustment block until it is aligned and inserted into the round adjusting hole on guide bar (see Figures 7 and 8).
SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT OPERATING CHAIN SAW ❸ EN HT FILLING OIL TANK T I G 1. Remove oil cap. 2. Fill oil tank with SAE #30 motor oil. Note: For temperatures below 30°F, use SAE #10 oil. For temperatures above 75°F, use SAE #40 oil. 3. Replace oil cap at once. Tighten oil cap firmly for good seal. This will avoid oil seepage from tank. 4. Wipe off excess oil. Note: It is normal for oil to seep when saw is not in use. Empty oil tank after each use to prevent seepage.
OPERATING CHAIN SAW EXTENSION CORDS Use proper extension cords with this saw. Use only extension cords marked for outdoor use. The cord must be marked with suffix W or W-A following the cord CLEARING SPROCKET COVER OF type designation. Example: SJTW-A or SJTW. DEBRIS While operating the chain saw, wood chips, small Use proper sized cord with this saw. Cord must be heavy twigs, and other debris can occasionally build up enough to carry current needed. An undersized cord will inside the sprocket cover.
OPERATING CHAIN SAW FELLING A TREE (Cutting Down a Tree) Continued CUTTING WITH THE CHAIN SAW Switch Lockout Button WARNING: • Avoid kickback. Kickback can result in severe injury or death. See Kickback, pages 4 and 5, to avoid risk of kickback. • Do not fell a tree without ample skill or expert help. • Keep children, animals, and bystanders away from area when felling a tree. • If two or more persons perform bucking and felling operations at the same time, provide ample distance between operations.
OPERATING CHAIN SAW 3. As felling cut nears hinge, tree should begin to fall. Note: If needed, drive wedges into felling cut to Continued control direction of fall. If tree settles back and pinches chain, drive wedges into felling cut to re4. Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, and move saw. Only use wedges made of wood, plastic, wire from tree where you will make felling cuts. or aluminum. Never use wedge made of steel. This 5. Stay on uphill side when felling tree.
OPERATING CHAIN SAW Log Supported On One End BUCKING A LOG WARNING: Avoid kickback. Kickback can result in severe injury or death. See Kickback, pages 4 and 5, to avoid risk of kickback. Log Supported On Both Ends 1. Make first cut from above log (see Figure 18). Cut 1/3 through diameter of log. This cut will keep section from splintering when cut. 2. Make second cut on underside of log, directly under first cut. Use top of guide bar to make this cut. Cut up to meet first cut.
OPERATING CHAIN SAW 1. Make first cut six inches from tree trunk on underside of limb. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of limb (see Figure 19). 2. Move two to four inches farther out on limb. Make second cut from above limb. Continue cut until you cut limb off. 3. Make third cut as close to tree trunk as possible on underside of limb stub. Use top of guide bar to make this cut. Cut 1/3 through diameter of stub. 4. Make fourth cut directly above third cut.
CLEANING AND MAINTENANCE Normal Guide Bar Maintenance NOTICE: Below are instructions for servicing your chain saw. Any servicing not mentioned below should be done by an authorized service center. CLEANING SAW BODY WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain. SHARPENING SAW CHAIN WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing.
CLEANING AND MAINTENANCE 4. Hold file guide level. Make sure 30° mark on file guide is parallel to center of guide bar (see Figure 22). This will insure that you file cutters at 30° angle. Continued 5. File from inside towards outside of cutter until Items Needed to Sharpen Chain sharp. Only file in this one direction (see Figure Purchase these items from your local dealer, hard22). Note: Two or three strokes with file should ware store, or chain saw supplies outlet. sharpen cutter. • 5/32" round file 6.
STORAGE TECHNICAL SERVICE You may have further questions about assembling, operating, or maintaining this product. If so, you can visit our Technical Service web site at www. desatech.com or contact our Technical Service Department at 1-800-858-8501 (English Only). You may also write to: DESA Specialty Products™ ATTN: Technical Service Specialty Products P.O.
TROUBLESHOOTING WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain. Note: For additional help, visit DESA Power Tools’™ technical service web site at www. desatech.com. OBSERVED FAULT POSSIBLE CAUSE REMEDY Saw runs, but does not cut Chain assembled backwards on guide bar See Assembly, pages 7 and 8 Saw does not cut unless heavily forced.
WARRANTY INFORMATION Model _______________________________ ELECTRIC CHAIN SAW LIMITED WARRANTY Always specify model and serial numbers when writing the factory. We reserve the right to amend these specifications at any time without notice. The only warranty applicable is our standard written warranty. We make no other warranty, expressed or implied.
® SIERRA ELÉCTRICA MANUAL PARA EL USUARIO MODELOS: M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS, M30016US, M30016AS, M30016AW, M35016UW, M35016AW IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra eléctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite. www.desatech.
El Contenido INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ............................................................ 22 Antes de utilizar la sierra ................................................................................................................. 22 Al utilizar la sierra ............................................................................................................................ 22 Contragolpes ...........................................................................................
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 8. Al utilizar la sierra, lleve ropa ajustada. No utilice ropa ni lleve accesorios sueltos, ya que éstos pueden quedar atrapados en la cadena en movimiento. 9.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (Continuación) 9. No coloque el dedo en el gatillo hasta que esté listo para realizar el corte. 10. Antes de activar la sierra, asegúrese de que no se encuentre en contacto con nada. 11. Para protegerse de un shock eléctrico, evite el contacto corporal con objetos conectados a tierra tales como caños, vallas, cercas y postes de metal. 12. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la sierra mientras la cadena esté en movimiento. 13.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Manténgase alerta a los cambios de posición de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar presión sobre la cadena. • Proceda con suma cautela al reingresar a un corte realizado previamente. (Continuación) • Utilice la cadena y la barra de guía de contragolpe reducido suministrados con esta sierra. ReempláSiga las instrucciones de ensamblaje de la páginas celos exclusivamente con las cadenas y barras de 27 y 28. No retire el protector de mano frontal.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 5. Cuando no utilice la sierra, guárdela • en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños; • en un lugar seco; • en un estuche o con la funda colocada sobre la (Continuación) barra de guía. • Nunca acarree la sierra eléctrica llevándola del Guarde estas instrucciones. Este manual es su guía para utilizar esta sierra eléctrica de manera adecuada y segura. cable de alimentación. • Nunca tire del cable de alimentación para DESEMBALAJE desenchufarlo.
TERMINOLOGÍA Dientes de fijación Protuberancias (“dientes”) que Barra de guía Barra de metal que se extiende hacia adelante desde el cabezal. La barra de guía sostiene y guía la cadena serrada. Barra de guía de contragolpe reducido Barra de guía que reduce las probabilidades de contragolpe. Cabezal La sierra eléctrica sin la cadena ni la barra de guía. Cadena de contragolpe reducido Cadena que reduce las probabilidades de contragolpe según la norma ANSI B175.1.
ENSAMBLAJE 6. Coloque la cadena sobre la circunferencia de la rueda dentada, a lo largo de la ranura superior de la barra de guía y sobre el extremo de la misma. Nota: Asegúrese de disponer los bordes de corte de la cadena en la dirección correcta. Coloque la cadena de modo que los bordes de corte de la parte superior de la barra de guía miren hacia el extremo de la misma (vea la Figura 6 y el indicador que se encuentra en la cubierta lateral de la sierra).
ENSAMBLAJE (Continuación) 9. Girando el tornillo de regulación de la cadena, regule la posición del bloque de regulación hasta que esté alineado e insertado en el orificio redondo de regulación sobre la barra guía (vea las Figuras 7 y 8). Si gira el tornillo en sentido anti-horario moverá el bloque de regulación hacia la parte de atrás de la barra guía. Si gira el tornillo en sentido horario moverá el bloque de regulación hacia el frente de la barra guía. 10.
AJUSTE DE TENSIÓN DE LA CADENA SERRADA USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA (Continuación) ADVERTENCIA: Lea detenidamente este manual para el usuario antes de utilizar la sierra eléctrica. Asegúrese de leer y comprender completamente todas las instrucciones en Información importante de seguridad en las páginas 22 por 25.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA CABLES DE PROLONGACIÓN Utilice cables de prolongación adecuados para esta sierra. Utilice sólo cables de prolongación para el aire libre. El cable debe presentar el sufijo W o W-A después del tipo de cable. Por ejemplo: SJTW-A o SJTW. Utilice un cable del calibre adecuado para esta sierra. El cable debe ser lo suficientemente grueso como para conducir la corriente necesaria. El uso de un cable demasiado fino perderá voltaje al llegar a la sierra.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA TALA DE UN ÁRBOL (Derribamiento de un árbol) (Continuación) REALIZACIÓN DE CORTES Botón de traba de seguridad Gatillo Figura 12 - Posición del gatillo y de la traba de seguridad 113005 ADVERTENCIA: Al talar un árbol, manténgase alerta a su entorno. No provoque daños ni ponga a riesgo a ninguna persona o línea de servicios públicos. Si el árbol cae sobre alguna línea de un servicio público, comuníquese con la compañía correspondiente de inmediato.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA B) Tala final 1. Haga el corte de tala final 5 cm por encima del corte inferior de la muesca y sobre el lado opuesto del árbol (vea la Figura 14). Mantenga el corte de tala final paralelo al corte inferior de la muesca. 2. Corte en dirección a la muesca. (Continuación) Trayecto de retirada ADVERTENCIA: No atraviese el árbol completamente. Deje alrededor de cinco centímetros de diámetro sin cortar, directamente detrás de la muesca (vea la Figura 14).
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA TROZADO DE UN TRONCO ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la sección Contragolpes en las páginas 23, 24 y 25. (Continuación) DESMEMBRAMIENTO DE UN ÁRBOL ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Éstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la sección Contragolpes en las páginas 23, 24 y 25.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA Tronco apoyado sobre ambos extremos 1. Haga el primer corte del lado superior del tronco (vea la Figura 18). Atraviese 1/3 del diámetro del tronco. Este corte impedirá la producción de Tronco apoyado en un extremo astillas en esta sección al completarse el corte. 1. Haga el primer corte del lado inferior del tronco 2. Haga el segundo corte directamente debajo del (vea la Figura 17). Utilice la parte superior de la primero.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA LIMPIEZA DEL CABEZAL ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra eléctrica antes de realizar tareas de servicio en ella. Un shock eléctrico o el contacto de su cuerpo con la cadena en movimiento pueden provocarle graves lesiones y aun la muerte. (Continuación) 4to corte: Poda final 2do corte: Poda preliminar (para evitar la compresión durante la poda final) CUIDADO DE LA BARRA DE GUÍA La mayoría de los problemas de la barra de guía son producto de su desgaste desparejo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AFILADO DE LA CADENA (Continuación) Inspeccione la barra de guía antes de afilar la cadena. Una barra de guía desgastada o dañada es insegura y daña la cadena. También dificulta la realización de cortes. Mantenimiento normal de la barra de guía 1. Retire la barra de guía de la sierra. 2. Retire el polvo y la tierra de la ranura de la barra de guía en forma periódica. Para ello, utilice una espátula o un alambre (vea la Figura 21). 3.
USO DE LA SIERRA ELÉCTRICA 2. Utilice una escofina plana de tamaño medio. Lime el nivel de medida de profudnidad con el calibrador de medida de profundidad. 3. Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la esquina frontal de la medida de profundidad del elemento de corte (vea la Figura 25). Después de afilar la cadena a mano en varias oportunidades, haga que un centro de servicios autorizado o una máquina de afilar afile la cadena.
ALMACENAMIENTO ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Para almacenar la sierra durante más de 30 días, siga estos pasos: 1. Drene el tanque de aceite después de cada uso. 2. Retire y limpie la barra de guía y la cadena. Para ello, sumérjalas en un solvente a base de petróleo o en una mezcla de agua y jabón suave. 3. Seque la barra de guía y la cadena. 4. Coloque la cadena en un contenedor lleno de aceite. Esto impedirá que se oxide. 5. Cubra la superficie de la barra de guía con una fina lámina de aceite. 6.
DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra eléctrica antes de realizar tareas de servicio. Un shock eléctrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web de servicio técnico DESA Specialty Products™, www.desatech.com.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Modelo ______________________________ Fecha de compra _____________________ GARANTÍA LIMITADA DE SIERRA ELÉCTRICA Especifique siempre el número de modelo y el número de serie al escribir a la fábrica. DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La única garantía aplicable es nuestra garantía estándar escrita. No ofrecemos ninguna otra garantía expresa o implícita.
® TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE PRIME MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN IMPORTANT: Il est recommandé de lire et comprendre ce manuel avant d’assembler cette tronçonneuse et de l’utiliser. L’utilisation incorrecte de la tronçonneuse risque d’entraîner des blessures graves. Conserver ce manuel pour pouvoir s’y référer ultérieurement. 113005 41 www.desatech.
Contenus CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................................. 43 Avant d’utiliser la tronçonneuse ....................................................................................................... 43 Pendant l'utilisation de la tronçonneuse .......................................................................................... 43 Recul .......................................................................................................................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez une scie à chaîne électrique, vous devez toujours suivre les précautions de sécurité de base pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures aux personnes, y compris ce qui suit : 8. 9. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS S’assurer d’avoir lu et compris toutes les directives de la rubrique Consignes de sécurité importantes aux pages 43 par 46.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les opérations de ponçage mécanique, de sciage, de meulage, de perçage et d’autres activités liées à la construction contiennent des produits chimiques connus (par l’État de la Californie) comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs à l’égard des fonctions de la reproduction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Suite Dispositifs de protection contre le recul sur cette tronçonneuse Cette tronçonneuse est munie d’une chaîne à faible recul et d’une guide-chaîne à recul réduit. Ces deux éléments réduisent le risque de recul. Cependant, celui-ci peut encore se produire. Suivre les instructions de montage qui se trouvent à las pages 47 et 48. Ne pas enlever l'écran de protection avant de la main. Ne pas remplacer l'écran de protection avant de la main par un autre dispositif.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 5. Lorsqu'on ne s'en sert pas, toujours ranger la tronçonneuse • dans un endroit en hauteur ou verrouillé, hors de la portée des enfants, Suite • dans un endroit sec, • Inspecter souvent le cordon d’alimentation • dans une malette de transport ou avec un fourélectrique. S’il est abîmé, le faire remettre en reau recouvrant la guide-chaîne. état par un réparateur agréé. Conserver ces directives.
VOCABULAIRE DE LA TRONÇONNEUSE MONTAGE Note : Sur les modèles pré-assemblés, voir Réglage de la tension de la chaîne, à las pages 49 et 50. AVERTISSEMENT : Les dents de la chaîne sont coupantes. Porter des gants protecteurs pour manipuler la chaîne. IMPORTANT : Ne pas pincer la scie dans un étau durant le montage. 1. Déposer la chaîne à plat. 2. Dévisser et retirer l’écrou du guide-chaîne et le couvercle du pignon. 3.
MONTAGE 9. Au moyen de la vis du tendeur de chaîne, rajuster la position du bloc de réglage jusqu’à ce qu’il Suite soit aligné/inséré dans l’orifice de réglage du guide-chaîne (voir les Figures 7 et 8). Tourner la vis dans le sens antihoraire déplacera le bloc AVERTISSEMENT : Ne pas placer la de réglage vers l’arrière du guide-chaîne. Dans chaîne à l’envers sur la scie. Si la chaîne le sens horaire, le bloc de réglage se déplace vers est placée à l’envers, la scie vibre fortel’avant du guide-chaîne.
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE ❷ D AVERTISSEMENT : Avant de régler la tension de la chaîne, débrancher le cordon de la prise de courant. ESSER R RE AVERTISSEMENT : Les tranchants de la chaîne sont affûtés. Porter des gants de protection pour manipuler la chaîne. AVERTISSEMENT : Toujours maintenir la chaîne tendue correctement. Une chaîne détendue augmente le risque de recul. De plus, elle risque de sauter hors de la rainure de la guide-chaîne.
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE Note : Il est normal que l’huile suinte lorsque la tronçonneuse n’est pas utilisée. Vider le réservoir d’huile, visser le bouchon et ranger la scie à l’envers après chaque usage pour empêcher l’huile de suinter. Suite LUBRIFICATION DE LA CHAÎNE Système de lubrification manuel ❺ Vérifier toujours le niveau d'huile avant d'utiliser la tronçonneuse. Ne pas essayer d'utiliser le système de lubrification pendant que la tronçonneuse est en marche.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE Suite AVERTISSEMENT : Faire preuve d’une extrême prudence lors du nettoyage des débris près de la chaîne. Les dents de la scie sont très affûtées. Porter des gants protecteur dès que vous devez travailler près de la chaîne ou pour la manipuler. Longueur du cordon Taille AWG du cordon 7,50 m (25 pieds) 15 m (50 pieds) 30 m (100 pieds) 45 m (150 pieds) 16 AWG 16 AWG 16 AWG 14 AWG Modèles : M12510US, M15012US, M15014US, M15014AS 5.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE ABATTAGE D’UN ARBRE Suite SCIAGE AVEC LA TRONÇONNEUSE 1. Relier la tronçonneuse à une rallonge électrique. Brancher la rallonge à une prise de courant. 2. La section de bille à tronçonner ne doit pas se trouver sur le sol. Ceci évite que la chaîne ne touche le sol à la fin du tronçonnage. Une chaîne en mouvement qui touche le sol s’émousse. 3. Se servir des deux mains pour tenir la tronçonneuse.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE 2. Entamer l’entaille supérieure au-dessus de la 1ère entaille, à une distance égale à la profondeur de cette dernière. Exemple : Si l’entaille inférieure a 20 cm (8 po) de profondeur, commencer l’entaille supérieure à 20 cm au-dessus de cette dernière. Scier vers le bas à un angle de 45˚. L’entaille supérieure doit rencontrer l’extrémité de l’entaille inférieure. (voir la Figure 13.) 3. Enlever le morceau de tronc créé par les deux entailles.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE TRONÇONNAGE D’UNE BILLE AVERTISSEMENT : Éviter la réaction de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. Voir Recul, pages 44, 45 et 46, pour éviter les risques de recul. Suite ÉBRANCHAGE AVERTISSEMENT : Éviter la réaction de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. Voir Recul, pages 44, 45 et 46, pour éviter les risques de recul. AVERTISSEMENT : • Si l’on se trouve sur une pente, s’assurer que la bille ne roulera pas.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE La bille est soutenue aux deux extrémités. 1. Faire la première entaille à partir du dessus de la bille. (voir la Figure 17.) Scier sur le tiers du diamètre de la bille. Cette entaille permet d’éviter la production d’éclats de bois. 2. Faire la seconde entaille sur le dessous de la bille, directement au-dessous de la première. Pour ce faire, utiliser le haut de la guide-chaîne. Aller jusqu’à la rencontre de la première entaille.
UTILISATION DE LA TRONÇONNEUSE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Suite AVIS : Les instructions pour l’entretien de la tronçonneuse se trouvent ci-dessous. Tout entretien qui n’est pas mentionné ci-dessous doit être effectué par un réparateur agréé. AVERTISSEMENT : Si l’utilisateur estime les conditions de travail au-delà de ses capacités, il lui est conseillé de faire appel à un professionnel. NETTOYAGE DU CARTER DE La taille d’un arbre est la coupe des branches de TRONÇONNEUSE l’arbre sur pied.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AFFÛTAGE DE LA CHAÎNE Suite ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHAÎNE La plupart des problèmes de guide-chaîne sont causés par son usure inégale. La cause en est souvent l’affûtage incorrect des taillants de la chaîne et le réglage incorrect des limiteurs de profondeur. Lorsque la guide-chaîne s’use de manière inégale, sa rainure s’élargit. (voir la Figure 19.) Ceci fait claquer la chaîne et sauter les rivets. La tronçonneuse ne peut plus scier droit.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 6. Une fois le taillant affûté, avancer la chaîne pour affûter le taillant suivant. Limer tous les taillants du même côté de la chaîne. 7. Passer de l’autre côté de la chaîne et répéter l’opération. Suite Affûtage des taillants Utiliser le guide lime pour un limage à 30˚. 1. Régler la chaîne à sa tension correcte. (voir Réglage de la tension de la chaîne, pages 49 et 50.) 2. Serrer la guide-chaîne dans un étau pour immobiliser la tronçonneuse. Note : Ne pas serrer la chaîne. 3.
REMISAGE Si l’on remise la tronçonneuse pour plus de 30 jours, procéder de la façon suivante : 1. Vidangez le réservoir d’huile après chaque utilisation. 2. Déposer la guide-chaîne et la chaîne et les nettoyer. Pour ce faire, les tremper dans un solvant à base de pétrole ou dans un mélange d’eau et de savon doux. 3. Sécher la guide-chaîne et la chaîne. 4. Placer la chaîne dans un récipient rempli d’huile. Ceci l’empêche de rouiller. 5. Passer une légère couche d’huile sur la surface de la guide-chaîne. 6.
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Avant de faire l’entretien, débrancher la tronçonneuse de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent être provoquées par les chocs électriques et le contact du corps avec la chaîne en mouvement. Remarque : Pour toute assistance supplémentaire, visitez le site Internet du service technique de DESA Specialty Products™ à www.desatech.com.
INFORMATION SUR LA GARANTIE Modèle ____________________________ Date d'achat________________________ GARANTIE LIMITÉE POUR LA TRONÇONNEUSE ÉLECTRIQUE Bowling Green, KY 42102-9004 U.S.A. 800-858-8501 (en anglais seulement) Industries of Canada, Inc. 2220 Argentia Road Unit #4 Mississauga, Ontario L5N 2K7 905-826-8010 FAX 905-826-8236 www.desatech.com www.desatech.com 113005 61 www.desatech.
24 www.desatech.
113005 63 6 5 4 3 2 116675-01 114736-01S 114735-01S 114734-01S 114733-01S 114732-01S 114731-01S 114730-01S 114729-01S 113029-01 113002-02 113002-01 113008-01 113018-01 113012-01 1 Chasis, Unibody/Chasis, Cuerpo de la unidad/Châssis monocoque Chasis, Unibody/Chasis, Cuerpo de la unidad/Châssis monocoque Handle/Mango/Poignée Handle, Wrap Around/Mango cilíndrico/Poignée anti-vibratoire Mod150 Motor Can Assembly/Mod150 Conjunto de la lata del motor/ Ensemble moteur du modèle 150 Mod300 Motor
www.desatech.
PARTS CENTRAL/CENTRAL DE PIEZAS/DÉPÔT DE PIÈCES Ray’s Portable Heater Service 3191 Myers Road Camino, CA 95709-9550 530-644-7716 Tool & Equipment 5 Manila Drive Hamden, CT 06514-0322 203-248-7553 1-800-397-7553 Grainger Parts Operations 1657 Shermer Road Northbrook, IL 60062-5362 708-498-5900 1-800-323-0620 www.grainger.com Portable Heater Parts 342 North County Road 400 East Valparaiso, IN 46383-9704 219-462-7441 1-800-362-6951 www.portableheaterparts.com sales@portableheaterparts.
NOTES/NOTAS ________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________
NOTES/NOTAS ________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________________________ ________________________
STOP DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE. CALL 1-800-858-8501 FOR TECHNICAL ASSISTANCE. 113005-01 Rev. F 08/06 www.desatech.